Interview

Interview avec Dio - distraught overlord

15/04/2009 2009-04-15 08:00:00 JaME Auteur : Katrin & Matron Traducteur : Mademoiselle A

Interview avec Dio - distraught overlord

JaMe a pu interviewer le jeune groupe de visual kei en Finlande, avant le dernier live de sa tournée européenne.


© JaME
JaME a eu la chance d'interviewer Dio - distraught overlord avant sa concert en Finlande. Le chanteur Mikaru, le bassiste ivy et le batteur denka se sont joints à nous pour nous parler de leur tournée européenne, leur premier album et leur fan club officiel.

Bonjour, nous représentons JaME. Merci beaucoup de nous accorder un peu de votre temps.

(Tous les membres acquiescent)

La plupart de nos lecteurs savent déjà qui vous êtes. Pouvez-vous donc présenter le membre de Dio qui se trouve à côté de vous en donnant un point positif et un point négatif.

ivy : Notre chanteur Mikaru est comme un grand frère pour moi, et il supporte très bien le froid qu'il fait ici. Par contre, son point négatif c'est son égoïsme (Mikaru rit).

Mikaru : denka joue de la batterie. Il est très gentil, mais quand quelque chose ne l'intéresse pas, c'est impossible de la lui faire faire.

denka : Notre bassiste ivy est très compréhensif, c'est le plus compréhensif du groupe. Il est très curieux de ce que font les gens et de comment ils vont. Mais quand vous lui posez des questions personnelles, il ne veut rien dire.

Votre premier album DICTATOR va bientôt sortir. A quoi devons-nous nous attendre en ce qui concerne les nouvelles chansons ? A quoi ressemblent-elles ?

Mikaru : La moitié des chansons sont des nouvelles versions d'anciens titres.

denka : Nous voulons que nos fans remarquent les progrès que nous avons fait jusqu'à maintenant en entendant les nouvelles versions d'anciens titres. Bien sûr, les nouvelles chansons montrent un nouvel aspect de Dio que tout le monde pourra entendre.

ivy : J'ai l'impression que DICTATOR nous a ouvert de nouvelles portes et nous a donné de nouvelles opportunités.

La sortie de l'album a été repoussée et il sortira finalement neuf jours plus tard. Pouvez-vous nous dire pourquoi ?

Mikaru : Je suis parti en voyage sur la Lune et le voyage a été tellement long que l'album est en retard ! (tout le monde rit).

Vous serez aux Etats-Unis ce mois-ci, pour un concert à l'Onicon. Ce sera votre première fois aux Etats-Unis. Qu'est-ce que vous en pensez ? Etes-vous excités à cette idée ?

denka : L'Amérique est un endroit connu et sa scène musicale ne ressemble à aucune autre, nous sommes donc très reconnaissants de cette occasion. Nous sommes un peu nerveux, mais notre enthousiasme est plus grand !

Vous avez joué de nouvelles chansons en Allemagne. Est-ce que nous entendrons aussi ce soir ?

Mikaru : En fait, on n'a pas encore décidé de la set list ! (rire) Mais il est certain, que vous entendrez de nouvelles chansons ce soir.

Le concert de ce soir est le dernier de la tournée. Etes-vous fatigués ? A quoi ressemblait la tournée ?

ivy : Mon corps est peut-être fatigué, mais mon esprit est toujours alerte. Enfin, avant les concerts (rire).

Mikaru : Je me suis habitué à cette vie, jouer un concert l'un après l'autre. Pour être honnête, je ne veux pas rentrer au Japon et reprendre mon train-train quotidien. Je veux continuer cette tournée.

denka : La tournée a été longue, mais maintenant j'ai l'impression qu'elle est passée si vite.

Vos costumes vont ensemble et suivent toujours le même thème. Qui les dessinent et participez-vous au processus ?

Mikaru : On décide d'abord du thème, puis chacun d'entre nous dessine son costume.

ivy : Nous dessinons nos propres costumes sur papier.

Mais vous ne les faites pas vous-mêmes, n'est-ce pas ?

denka (rire) : Non, bien sûr. Ce sont des costumiers professionnels qui font les vrais costumes.

Vous êtes déjà venus en Finlande cette année. Est-ce que cette visite est différente de la précédente et ferez-vous quelque chose de différent ce soir de la dernière fois ?

Mikaru : Bien sûr, nous avons quelque chose de nouveau à offrir au public ce soir. S'il y a des gens qui viennent nous voir pour la deuxième fois, nous devons leur donner quelque chose de différent ! Et ce soir, comme la dernière fois, c'est le dernier concert de la tournée, et ces concerts restent dans nos mémoires comme des concerts spéciaux, donc nous devons donner le meilleur de nous-mêmes. Nous devons même dépasser nos propres limites en tant que musiciens. C'est ce que nous allons faire aujourd'hui.

Vous avez un fan club officiel maintenant. Est-ce que vous pourriez nous en dire un peu plus ? Sera-t-il possible pour les fans européens de s'inscrire un jour ?

Tout le monde : Oui ! C'est possible maintenant !

Mikaru : Le seul problème, c'est que le magazine du fan club, qui sort quatre fois par an, n'est disponible qu'en japonais. Nous espérons l'avoir un jour en anglais pour les fans étrangers.

Vos concerts sont très intensifs. Vous êtes-vous déjà blessés pendant un de vos concerts, ou s'est-il déjà passé quelque chose de marrant ou d'embarrassant ?

ivy : Une fois, j'étais tellement excité, et j'ai tellement couru sur scène que j'ai fini par glisser et tomber. Je me suis fait mal, mais rien de grave.

denka : Il fait très chaud derrière la batterie pendant les concerts, et en général je transpire. Mais une fois j'étais tellement surexcité que j'ai transpiré plus que d'habitude et mon maquillage s'est mis à couler. J'ai dû continuer le concert sans maquillage ! (rire)

Mikaru : Au Japon, il ne viendrait jamais à l'esprit d'un fan de toucher mes parties. Je ne suis pas sûr que les fans européens le sachent et peut-être qu'ils se méprennent sur mes gestes. Il y a même des fans européens qui ont mis leur main dans mon pantalon et ont touché mes parties quand j'ai slammé. C'est très bizarre et embarrassant !

Avez-vous déjà eu des cauchemars en ce qui concerne vos concerts ?

(Mikaru et denka réfléchissent pendant un long moment avant d'admettre leur défaite et d'avouer qu'ils ne se souviennent pas de leurs rêves.)

ivy : J'ai rêvé une fois que Mikaru prenait ma basse bien-aimée et la cassait ! C'était horrible. (rire)

Un dernier message pour vos fans, s'il-vous-plaît ? Mais il ne peut contenir que trois mots.

Tout le monde : Pourquoi seulement trois mots ?! (rire)

(Les membres réfléchissent à leurs réponses)

Mikaru : Amour. Merci. Sex. (en anglais)

denka : Nous. Retour. Bientôt. (en anglais)

ivy : Je vous aime. (en anglais)

Merci pour cette interview.

JaME souhaite remercier Dio et son staff, JRockSuomi et Elina la traductrice pour avoir rendu cette interview possible.
Photos prises par Maija Haka.
PUBLICITÉ
PUBLICITÉ