Interview

BESPA KUMAMERO interview à Moscou

30/04/2009 2009-04-30 00:01:00 JaME Auteur : NirVanKa Traducteur : Ma'J

BESPA KUMAMERO interview à Moscou

Lors de leur premier passage en Russie, BESPA KUMAMERO a répondu à nos questions.


© JaME
Avant le concert organisé par CMG Projet nous avons pu nous entretenir avec les deux membres du groupe BESPA KUMAMERO à propos de leur nouvel album, de leurs impressions sur Moscou et de leurs projets.

Bonjour, pouvez-vous vous présenter, s'il vous plaît ?
Azumi : Nous sommes BESPA KUMAMERO et au Japon nous jouons de la techno , de l' electronic, du rock et d'autres styles de musique.

Avant d'y venir aviez-vous une image de la Russie et de Moscou? A-t-elle changé ?
Azumi : J'avais entendu dire que Moscou était une très belle ville. Nous avons fait une excursion et nous avons été ravis.
Monkichi : Nous sommes allés au Kremlin, c'est très beau.

Vous êtes restés quelques jours à Moscou, avez-vous mangé de la nourriture locale?
Azumi: Nous voudrions mais nous ne l'avons pas encore fait.
Monkichi : Non mais nous adorons les pancakes et le caviar.

Et qu'avez-vous vu ?
Azumi: La Place Rouge, St Basile le Bienheureux et le musée... euh...
Monkichi : Le musée Pouchkine.
Azumi: Ah, oui, oui, Pouchkine.

Azumi, je sais que vous avez été dans une école où l'on enseigne la conception de bijoux. Pourquoi aviez-vous choisi cette orientation atypique?
Azumi: Ce n'est pas que je voulais étudier particulièrement à fabriquer des bijoux, je voulais plutôt apprendre la conception des vêtements, car je pensais que ça me serait utile plus tard.

Azumi, pourriez-vous nous parler de l'article de Monkichi que vous lisiez dans un magazine et qui vous a aidé à devenir amis ? Qu'aviez-vous apprécié chez lui ?
Azumi : J'ai beaucoup apprécié le monde de Monkichi. Il a des idées étranges que je ne connaissais pas, tout comme un style littéraire assez unique. Grâce à ses articles, j'ai eu l'impression que nos âmes étaient proches. Il avait sa propre rubrique où il écrivait des essais et il publiait des photos qu'il avait faites.

Monkichi, comment êtes-vous passé du hard-core punk à la techno ?
Monkichi : A l'école nous jouions dans un groupe. Mais après nos études nous avons eu l'occasion de nous réunir comme auparavant. Comme je ne faisais simplement que jouer, j’ai décidé de commencer à faire ma propre musique. J'ai ensuite eu un sequencer qui est un programme d'assistance à l'écriture de musique en utilisant différents sons.

Avez-vous un designer ou un styliste ?
Azumi: Nous inventons notre style.

Votre musique contient un peu d' "element" et de "layers" ? Comment choisiriez vous un des deux?
Monkichi : Avant que nous formions le groupe, j'avais l'habitude d'écrire de la musique avec l'aide d'un ordinateur. Les sons Electronic ont une part relativement importante. Puis, je me suis mis à la techno et nous avons juste voulu y ajouter notre élément préféré en musique ... (Azumi l'interrompt)
Azumi: Nous pensions que ce phénomène était plus intéressant, nous ne nous sommes plus concentrés uniquement que sur la techno .
Monkichi : Puis, nous avons fait de la musique que d'autres avaient faite.
Azumi: Nous avons juste ajouté des choses dans nos chansons que nous trouvions intéressantes.

Avez-vous eu des difficultés dans le groupe, vous qui êtes d'un genre musical opposé ?
Azumi: Non, nous prenons toutes les décisions ensemble, comme ça nous n'avons aucune difficulté.

Récemment, vous avez sorti votre premier clip, comment l'avez-vous enregistré, qui a eu l'idée du concept et pourquoi avez-vous décidé d'y inclure de l'animation ?
Azumi : Nous avons juste pris le matériel de nos concerts et nous l'avons apporté à des créateurs, on leur a dit comment on voyait le clip BESPA KUMAMERO. Ils ont fait le reste.

Parlez-nous de votre premier voyage à l'étranger. Quel était ce pays et quelles ont été les réactions de vos fans ?
Azumi: Le premier a été l'Angleterre. La plupart de leurs concerts ont lieu dans des live houses et non dans des clubs. Comparée à la Russie, l'ambiance est différente.
Monkichi : Il y avait aussi deux groupes venus du Japon, mais ils jouaient une musique différente... pas techno. Toutefois, une partie des gens qui était très rock a apprécié notre représentation.

Quel est le pays d'Europe que vous préférez ?
Azumi Nous aimons l'Angleterre.

Vous mettez beaucoup d'énergie dans vos représentations et vous utilisez un certain nombre d'images japonaises ( katana, etc.) quel en est l'importance dans vos lives et comment avez-vous délibérément inclus ces images ?
Azumi : Juste jouer de la musique c'est vraiment barbant, c'est pourquoi nous avons pensé que ça serait quelque chose de cool que d'inclure quelque chose pendant que l'on joue. Nous n'avions jamais pensé ajouter spécialement des éléments japonais, puis nous avons décidé que ce serait intéressant d'ajouter des katana lors de nos représentations.
Monkichi : Quand nous avons écrit la chanson Hagure Kumo(pendant ce morceau Monkichi montre sa technique du Kendo et Azumi danse avec les fans) nous pensions déjà à des représentations à l'étranger. C'est pourquoi nous avons essayé que les fans japonais soient vraiment heureux dans nos concerts. Vous ne pouvez pas comprendre l'essence de BESPA KUMAMERO seulement à l'écoute. Nous essayons, par delà la musique, d'être un groupe qui se regarde pour être apprécié de tous.

Parlez-vous de votre premier album Romantic waves ? Comment avez-vous décidé des morceaux, et aviez-vous un thème ?
Azumi: Non, nous n'avions pas spécialement de thème. Dans cet album nous avons mis différentes images. Il y a des chansons qu’on avait pu déjà jouer et tester dans nos concerts, qui figurent dans cet album. Malheureusement, vous n'avons pas pu tout y mettre. C’est quand on aime une chanson qu’on décide de la mettre dans un album.

Comment enregistrez-vous ?
Monkichi : Les enregistrements sont très longs car nous prenons notre temps. Comme nous avons su que vous veniez de l'étranger, nous avons décidé de sortir notre CD plus tôt. De ce fait, nous avons fini cet album en grande hâte.

Plusieurs fois cette année, vous êtes allés dans des conventions d’anime en Amérique, comment avez-vous été invités ?
Azumi: Nous avons été mis en relation grâce à MySpace .
Monkichi : Une compagnie américaine nous a proposé de venir à une convention d'anime. C'était Japanfiles.com qui nous a invité à Mexico.

Avez-vous été contents ? Comment était l'atmosphère ?
Azumi: Nous avons beaucoup apprécié ! Il y avait beaucoup de gens et tous étaient marrants.

Aimez-vous les anime ? Et si oui, quel est celui que vous préférez et le dernier que vous ayez vu ?
Monkichi: J'en regarde mais je ne suis pas particulièrement intéressé. En outre, nous ne faisons pas de musique pour anime mais dans les conventions d'anime qui nous invitent pour des concerts. Intéressant ? (rires)

A propos de musique, vous jouez de la techno, de l'électronic, mais quelle type de musique écoutez-vous?
Azumi: Il y a pas mal de groupes différents, je n' ai pas de réelle préfèrence.
Monkichi: Nous aimons différents styles de musiques, alors c'est difficile de répondre à cette question. Même si j’y réfléchis profondément, je ne peux pas répondre (rires). Et pour dire la vérité... les gens nous posent souvent cette question. Mais chaque groupe qui a du succès, n’a pas forcément beaucoup de chansons,c’est peut-être pour ça que c’est difficile d’en avoir une préférée ?

Pendant votre temps libre, êtes-vous occupés ou restez-vous chez vous ? Qu'est-ce que vous aimez le plus ?
Azumi : (Rires) Internet.

Avez-vous des projets dans un futur proche ?
Azumi : Nous préparons quelque chose oui (rires).

Comment voyez-vous BESPA KUMAMERO dans 5 ans ? Comment voyez-vous votre futur ?
Monkichi: Dans 5 ans ? (rires)
Azumi : Si nous avons une bonne condition physique nous continuerons notre activité.
Monkichi: Dans 5 ans j'aurai 43 ans et je ne sais pas si je pourrai bouger comme ça ou non (rires).

Pour finir, avez-vous un message pour vos fans internationaux ?
Azumi : Nous projetons de faire des représentations à l'étranger. Écoutez nos chansons, et venez à nos concerts si vous en avez l'occasion. Vous les aimerez sûrement d'avantage !
Monkichi: Venez nous voir mais avant ne bougez pas trop (rires).
Azumi : (Rires) Oui, parce que le temps est venu, il faut être prêt.

JaME tient à remercier Manyata pour sa traduction BESPA KUMAMERO et CMG Projet pour avoir rendu possible cette interview.
PUBLICITÉ

Artistes liés

PUBLICITÉ