Entretien avec Hideki ex. Siam Shade
Au bureau de J-ROCK situé à Setagaya, nous avons obtenu une interview de Hideki (ex-Siam Shade). Hideki, un grand et séduisant homme, entre dans la pièce avec son manager, il sasseoit dans le sofa et linterview commence. Il nous parle de son départ de Siam Shade, de son premier lancement en solo, de la formation dAcid et de sa poursuite en solo. Il nous raconte aussi des moments uniques avec Siam Shade. Dans la vie de tous les jours, les gens gardent leurs distances envers les autres, mais Hideki est franc et honnête. Sa pureté semble à la fois fragile et dangereuse. Sincèrement, beaucoup de monde va apprendre à quel point sa vie incarne le rock et la libre expression.
Tout dabord, félicitations pour votre album "Toki ga owaru made tada", pour les fans étrangers, pouvez-vous vous présentez ?
Je trouve cela plutôt étrange de se présenter. Peu importe, enchanté de vous connaître !
Quand avez-vous commencé à envisager une carrière solo ?
Cétait juste avant de commencer la tournée dAcid, vers mars 2005.
Jai été surpris quand vous avez changé votre fonction de leader pour celle de clavieriste dans Acid.
Bien sûr que vous lavez été ! Je pense que cest bien. Je ne moppose pas au fait de chanter les chansons en tant que leader, mais si les gens se demandent "quest ce que fait Hideki ?" et quils saperçoivent que je ne chante pas, alors ils commencent à chercher qui chante vraiment et finissent pas voir que les musiciens sont des inconnus. Quelquun dira « Hideki est au clavier ! » et je suis sûr que tout le monde répondra : "quoi ? ". Vous ne croyez pas ? Je crois que cest bien dattirer lattention des gens. Jessaie de faire un groupe fort et cest mieux de le faire si je ne suis pas le centre dattention.
Beaucoup de monde vous préfère en tant que chanteur et leader, donc, ils ont été un peu gênés.
Je crois que les choses ne sont pas si simples dans la vraie vie. Ma jeunesse sest achevée avec Siam Shade. Au Japon, la plupart des gens qui me connaissent pensent que dès que je chante cest avec Siam Shade. Jai tiré un trait sur tout ça lorsque jai arrêté ce groupe. Je me dis toujours :"je ne ferais plus jamais ça ! Cest trop difficile dêtre chanteur et leader dun groupe".
Acid est totalement différent de Siam Shade.
Dans le cas de Siam Shade, les musiciens étaient bien connus. Désormais la plupart des gens ne savent pas grand-chose des membres de mon nouveau groupe. Quand jai commencé à jouer avec Acid, les gens comparaient avec mon ancien groupe. Jai donc décidé de changer de position pour faire taire les comparaisons.
Mais Hideki, vous avez une forte présence et même si vous jouez au fond de la scène les gens vous regardent.
Hé bien, il est vrai que les membres dAcid ne sont pas encore à laise,donc, si je méclate en jouant le public me regarde. Cest pour ça que je joue indépendamment. Maintenant, Acid prend de la notoriété et le groupe a vraiment limpression que le public vient pour le voir. Ça les encourage beaucoup sils doivent faire un gros concert. Il est donc préférable quils jouent par eux-même, ensuite, je majoute à eux. Bientôt les choses iront mieux. Je pense quil nous faudra encore un peu de temps, un an je pense.
Le fait qu'à nouveau vous commenciez une carrière solo,c'est pour permettre à Acid de prendre son envol ?
Pour être honnête, je suis un homme qui ne change plus davis lorsquil est décidé, mais, par chance, il y a eu une proposition de maison de disques lorsque Acid avait un peu de mal. Juste avant ça, ils avaient joué au Club Look à Chiba. Après le concert ils sont venus me voir pour me dire : Hey ! Cétait trop excitant !". A ce moment, jai pensé "cest ce qui me manque". Actuellement, il y a des avantages à mavoir dans le groupe, mais, il y a aussi des inconvénients. Ils connaissent déjà les avantages mais ils vont apprendre les inconvénients.
Récemment, nous avons interviewé Acid, et ils ont laissé entendre quils essaieraient par divers moyens dexprimer leur personnalité.
Oui. Sur la scène musicale, un groupe qui évolue devrait toujours avoir une arme secrète. Acid a besoin de ce petit quelque chose et je leur fais bien comprendre.
Pourquoi avez-vous choisi Masahide SAKUMA pour cet album ?
Une fois, javais dit : "j'aimerais bien travailler avec M. SAKUMA , cétait il y a 7 ans, quand jai commencé avec Siam Shade. Avant, on sauto-produisait, mais nous avons parlé avec une maison de disques et nous sommes parvenus à la conclusion quil était préférable davoir un producteur. Cétait juste avant la sortie de notre tube «1/3 no junjo na kanjo». A ce moment là, les ventes nétaient pas si bonnes,ce qui ça a confirmé notre idée. On nous a demandé qui on voulait alors, on a répondu : «On veut travailer avec M. SAKUMA ».
Pourquoi lui ?
Quand jécoutais Boøwy et lArc~en~ciel, je trouvais les parties vocales magnifiques. Jai pensé que cétait un aspect important qui manquait à Siam Shade, donc jai voulu travailler avec M. Sakuma. De toute façon, si ça navait pas eu lieu, jaurais été frustré. Maintenant que jai recommencé une carrière solo je lui ai demandé et il a accepté. Finalement jai réussi là où javais échoué il y a 7 ans, cest le plus important pour moi.
Sur cet album, Makoto Takahashi (ex-Boøwy) et Toshimitsu Nagai (membre de soutien de Glay) se sont joints à vous.
Ils font parti de la «famille» Sakuma.
Comment sest passé lenregistrement?
Hé bien, au début jétais effrayé car tout le monde était tranquille. (Rires)personne ne parlait, alors jai pensé «Euh ! Jai fait quelque chose de mal ?» (Il éclate de rire). Au départ,jai été déstabilisé par cet atmosphère.
En entrant en studio, vous avez travaillé rapidement ?
Oui. Nous avons enregistré 2 chansons par jour, et nous jouions ensemble, «3 2 1 go !». Cétait complètement différent. Que puis-je dire
les musiciens étaient des pros depuis longtemps, donc ils avaient un vrai groove, qui sonnait «unique». Honnêtement, si je pouvais retravailler avec M. Sakuma, je ferais de la meilleure musique car je peux mouvrir à lui. (Rire) je crois quon peut dire quils sont aussi réservés que bon et talentueux musiciens.
Parlez vous beaucoup lors dun enregistrement ?
Oui beaucoup ! (Rires), je suis toujours comme ça, très tendu. Je me déshabille et je crie :«Ouhhhhhhhh» (rires) donc durant cette session je misolais dans un coin de la pièce en me tenant les genoux (il éclate de rire).
Est-ce que le thème de «strat» sur cet album évoque votre état desprit actuel ?
Oui.
Cet album contient la ballade «toki ga owaru made tada
» Et la chanson « koe ni
» du 1er album solo Punk Drunker, qui est un mélange de différents styles. Etait-ce difficile de choisir des chansons et de les composer ?
Jai écrit pas mal de chansons, et quand jai commencé à travailler avec M.Sakuma je lui ai fait écouter mes compos et je lui ai demandé de choisir. Je suis musicien et il y a des chansons que je veux chanter, ainsi dès que nous travaillons ensemble, je veux les laisser travailler tranquillement. Jaime toutes mes chansons donc peu importe le résultat. Mon plus grand intérêt était de travailler avec M. Sakuma ; si javais de la musique sans opinion externe, alors notre collaboration n'aurait rimé à rien.
Vous avez réalisé un rêve, non?
Jai toujours envie de faire ce qui mest impossible. Par exemple, si tu veux une glace et que tu nas pas assez dargent pour en acheter une, quand tu auras de largent tu en mangeras autant que possible ! (il éclate de rire) je suppose que tout le monde fait ce genre de chose, non ? et la 1re fois que tu as de largent tu manges des gâteaux et des frites jusquà ce que ton estomac éclate ! (Rire)
C'est donc M. Sakuma qui a choisi «koe ni
»?
Pour être honnête, quand jai fait mon premier album, Punk Drunker, jai ressenti des regrets, comme si ma démo était meilleure ! (Rires) donc jai réessayé
mais ma démo restait toujours meilleure ! Il y a des fois comme ça, où lon narrive pas à faire mieux que la démo. «koe ni
» est une chanson très importante pour moi et je veux quelle soit aussi cool que possible, mais cest dur de recréer. Jouer dans un groupe cest mieux, car je peux dire ce que je veux aux membres «cest pas comme ça ! fais comme ça !» (Rires) si beaucoup de gens travaillent ensemble sur un enregistrement, cest plus difficile dagir comme ça. Par exemple, je parle beaucoup, parfois, mais, je peux être silencieux en dautres occasions. Ça veut dire que je dois collaborer. Jai enregistré deux fois «koe ni
», parce que je sais comment M. Sakuma peut la changer.
Lenregistrement de cette chanson donne limpression dêtre en live.
Cest larrangement de M. Sakuma.
La première chanson de lalbum, «outsider» est puissante et lourde, la partie vocale est un cri comme pour «flight adviser» de Punk Drunker II, nest-ce-pas ?
Oui, jaime la musique profonde où je nai pas besoin de moccuper dautre chose que du chant, ce qui convient à ma nature. Je veux à chaque fois repousser mes limites, pour voir quelle puissance a ma voix. Je suppose que peu de gens peuvent la chanter, en criant puis juste après chanter la mélodie. La plupart ne pourrait pas chanter comme ça, même les étrangers qui ont de forte voix. Cest ma limite, mais je veux encore la repousser.
La chanterez vous lors de vos concerts ?
Bien sûr !.... Mais, c'est pas sûr que je puisse (Eclat de rire). En concert, latmosphère, et, plein d'autres choses encore, m'aident, donc, ça me va bien. Mais, je ne veux pas chanter des choses trop difficiles(Rires), je ne veux pas me casser la voix.
La seconde chanson «Mujun no panorama» a une mélodie impressionnante, comme beaucoup dautres chansons populaires. La 3e, «DNA» est une chanson mélancolique sur laquelle votre voix sadapte bien. Allez-vous les sortir en single ?
Je ne pense pas, non. Bientôt je vais commencer Gekkan Hideki (Hideki mensuel) et sortir un single par mois.
Seront-ils fait totalement de nouvelles chansons ?
Mes atouts de vente seront «un son hard et des mélodies accrocheuses» donc je pense revenir à ça.
Je pense que la 4e «Sensou hantai» ouvre de nouveaux horizons par rapport à vos chansons plus anciennes. Votre chant semble différent.
Actuellement je me définis comme un charmant gars "punk-rock", qui aime des groupes comme LaughinNose. Par exemple, des chansons punk comme «Fine Weather Day » et «jumping junkie» de Siam Shade me ressemblent. Quand jai voulu faire «sensou hantai» avec Acid, ça a été refusé car cela ne collait pas au style du groupe (rires). Quand la guerre du Golf a débuté, jai désapprouvé, mais je ne pouvais pas arrêter les chars. Donc, jai écris cette chanson avec un rêve, qui serait quon la chante tous ensemble en concert. Malheureusement le monde, et même Acid ne semble me comprendre.(Il éclate de Rire)
Les membres dAcid chante le refrain pour cette chanson.
Bien sûr, oui, et même si le style dAcid est différent, on ne pouvait limaginer sans.
Vraiment ? Je pensais plutôt que cette chanson était influencée par Acid.
Hé bien, dans Acid il y a un gars punk qui me comprend, car, on a les mêmes goûts, son nom est Masa (Masamitsu) (rires).
La 5e «Maria» est une chanson damour, nest-ce-pas ?
Oui, Junpei (le chanteur d'Acid) sinquiétait pour ça. Je ne sais pas pourquoi mais il y a beaucoup de gens malades autour de moi. (Rires)
Vous voulez parler de «malades mentaux» ?(Rires)
Oui, les malades mentaux me suivent (rires). Peut-être est-ce parce que jen souffre également, et que nous nous rapprochons naturellement.(Rires)
Revenons à la musique. Le single «toki ga owaru made tada
» qui est sorti le 3 août 2005 est une ballade différant totalement de votre style initial. Aviez-vous besoin de ce changement ?
A ce moment là, je minquiétais trop sur le fait que je ne savais pas quel était mon chemin, et si cétait bon ou non davoir été dans Acid. Jai toujours été un fonceur et quand surgissent des barrières je minquiète, jagis par impulsion et je deviens contradictoire. Donc, je pensais que je devais quitter Acid. Mais quand jai vu leur concert, je me suis dit quils étaient cool, et que, ce que javais fait auparavant nétait pas une erreur. Une autre raison, c'est que je suis un pionnier de J-ROCK Compagny, donc je pensais contribuer à la compagnie. Le résultat est que cétait une erreur, parce que les choses étaient vouées à léchec. Je pense que ces expériences révèlent ma voie. Je devrais dire que faire des erreurs dans le passé est bénéfique dans le futur.
Ce nétait pas du tout une erreur.
Si. Ce single a grimpé dans les classements indies. Je sais que je devrais écouter les gens autour de moi, mais si je travaille comme avant, je le ferais dans mon style rock. Peu importe, je suis heureux davoir travaillé avec M. Sakuma. Je ne pouvais avoir mieux que ces secondes places en classement indies, et je ne pouvais pas gagner le top des classements major et Yu-sen qu'avec Siam Shade. Avec eux, on pensait «pourquoi on est pas n°1 ?» et «a-t-on besoin de la 1ère place indies ou en major ?» (Rires). Lorsque lon sest séparé, jai commencé en terrain indies, mon objectif était davoir la 1re place ! Maintenant je veux la veux en major et Yu-sen !
Votre chanson «Tokyo souchi» est une chanson puissante, plus proche de votre style dorigine, non ?
A la base, jaime le heavy et le hard rock, donc jécris des chansons dans cette veine. Jai écris la ballade « toki ga owaru made tada
» parce que le président de J-ROCK ma dit quil ne comprenait pas quand je chantais, et par conséquent il voulait un morceau compréhensible (il éclate de rire). Jai donc écrit cette chanson pour lui. Un membre de léquipe technique la aimé et m'a conseillé de la produire. Lhistoire a commencé avec ma démo et puis ça a évolué. (Rire)
Dans votre maxi single il y a la traduction des titres en anglais. Est-ce pour que les étrangers puissent comprendre ?
Les japonais ont un proverbe qui dit : la grenouille dans le puits ne connaît rien du monde" et, donc, nous avons besoin des anglais pour devenir "la grenouille qui verra le monde". Avant davoir exporté mon 1er album, Punk Drunker, je pensais ne jamais le faire. Maintenant les japonais, comme Hoobastank, commencent à envisager lexport et en tant que japonais on nest pas mauvais pour les mélodies assez populaires.
Je le pense aussi et beaucoup de personnes aiment les mélodies japonaises.
Honnêtement, je ne pensais pas que les gens aimaient tant nos mélodies. Mais quand jai demandé à Richie Kotzen de jouer la partie guitare de « Marmalade», il na pas arrêté de dire «Jadore cette chanson!» encore, et encore. Finalement, il est rentré chez lui en la chantant. En ce moment je crois que les étrangers aiment ce type de chanson tant que la barrière de la langue sera surmontée.
Bien sûr, en anglais, cest plus accessible, mais je crois que si les étrangers aiment vraiment la chanson, ils lécouteront même en japonais.
Je suis daccord. Par exemple «sukiyaki song» (ue no muite arukou en japonais, par Kyu Sakamoto) est populaire à létranger.
Vous avez déjà sorti deux albums solo. Pour le 1er, vous aviez joué avec des musiciens américains, pour le 2e cétait avec le guitariste japonais Katsuya. Ces deux albums sont excellents. Jai limpression que votre musique va au-delà du style purement japonais, et à une infinité de possibilité.
Eh bien, je suis un génie, après tout, non ? Mais je ne peux aller trop au-delà de certaines limites car je ne parle pas anglais (rire).
Vous êtes sûr? Vous chantez bien en anglais, non ?(Rires)
Pas vraiment, jessaie de faire de mon mieux. Jai appris la phonétique avec Tim (un américain qui laide à écrire en anglais).
Pourtant les étrangers croient que vous maîtrisez bien la langue.
Ah ! Ah ! Ah ! mais je n'ferais mieux de ne pas aller à létranger. Mais, niveau langue, Kim (Acid) qui est coréen, est au Japon depuis seulement 2 ans et il maîtrise parfaitement le japonais.
Faut environ 2 mois pour se faire à une langue étrangère.
On revient toujours chez soi au moment de sy faire.(rires) Quand je suis allé aux U.S.A, cétait pour 2 mois denregistrement, hé bien, je suis rentré, juste, au moment où je commençais à comprendre.
Est-ce parce que vous aimez le Japon, que vous n'allez pas à l'étranger ?
Je suis plus casanier que je naime le Japon.
Quand vous partez en tournée, regrettez vous votre maison ?
Oui ça me manque. Dans Siam Shade, dès que javais un jour de repos je rentrais chez moi. Javais des chats et je devais men occuper. Un jour, jai pris le shinkansen et comme il a été arrêté à cause dun tremblement de terre, quand je suis arrivé le concert avait déjà commencé. Alors jai dû monter sur scène dès mon arrivée.
Oui ! Je connais cette anectode, jusquà votre arrivée, le groupe faisait un jam pour gagner du temps.
Oui ! Javais pas mal de pression, parce que, quand je suis arrivé, jai entendu la musique de la salle et je me suis dit : «oh non!» (Rires).
Vous portiez des vêtements de sport et vous êtes resté debout sur la scène.
Jétais en vêtement de tous les jours ! Et je suis monté sur scène avec mon sac à dos (il éclate de rire).
C'était plutôt drôle.
Au début jai pensé «si tu pouvais travailler comme ça, ça serait drôle !» mais ça nallait pas du tout. Jai réalisé quil nous manquait une bonne répétition.
Pensez vous exporter vos deux albums solo, Punk Drunker et Punk Drunker II ?
Bien sûr que jy pense. Je veux faire de la musique pour les étrangers aussi. Ensuite, quand ils écouteront ma musique ils se diront «cet artiste est vraiment bon !». Langlais est plus pratique car cest la langue universelle.
javais demandé à Acid «puisque vous avez un coréen parmi vous, en l'occurence Kim, pourquoi ne pas faire une chanson en coréen » ?
Je crois que le japonais ne colle pas au rock, et cest la pire langue asiatique. Le coréen est le meilleur pour cela. Auparavant Siam Shade avait sorti en Corée un album en langue anglaise. Le japonais, là-bas,est strictement interdit, donc, on ne pouvait chanter quen anglais.
Cétait lalbum "Siam Shade VII" ?
Cétait terriblement dur ! (rires)
Quest-ce qui était dur ?
Vous n'allez pas me croire ? On ma prévenu de la sortie de lalbum 15 jours avant !! Jai halluciné, car, jétais passé dans lémission radio de DJ Asai, et il ma dit «jaime Siam Shade, mais votre anglais craint ! » alors, jai répondu «ok !la prochaine fois ça sera mieux, vous ne vous en plaindrez pas, sur le prochain album». Et 15 jours après, on ma demandé de sortir un album. Cétait quelque chose comme «S'il te plaît, tu le finis dans 2 semaines» . Jai pensé «oh mon dieu ! Jai dit ça ?» (il éclate de rire), si mon anglais ne saméliore pas, jai peur que les gens m'en fasse la remarque. Mais, jai dit à Tim que cétait trop court et que je ne le ferais pas. Après on a commencé un entraînement spécial.
Jai lu ça dans un magazine, vous avez eu une dispute avec Tim.
Oui, on sest disputé. Imaginez : jécris des paroles en anglais, ce qui me demande un gros effort, et lui, qui me dit « Hideki, tu penses quoi de cette fille ? Elle a des gros
non ? » et, jai pensé « attends ! je suis trop occupé pour mater cette fille ! » (Rires).
Je crois que Tim vivait à Nagano et que la 1ère fois que vous êtes allé chez lui, il vous a recommandé de prendre un bain en plein air et vous avez dit « jai pas le temps. Ce nest pas le moment pour ça ! ».
Oui. Je reconnais que jétais nul en anglais, et je voulais dabord finir mon travail. Mais après je voulais laccompagner nimporte où lon trouve des nichons et un bain, mais pour Tim cest, dabord, la détente. Lors de lenregistrement de «get a life», on sest bien engueulé et on a tout arrêté. On ne bossait pas assez et on allait droit dans le mur. Jai utilisé un jour de repos pour enregistrer. Jai appris à mes dépends quil faut dabord finir son travail avant de samuser, mais Tim na toujours pas compris ça. (Rires)
Je me rappelle que vous avez dit quelque chose de très bien «je ne devrait pas rendre les gens autour de moi mécontent quand je crée».
Cest Tim qui l'a dit. Jai fait du sport et je pense comme un athlète «il ny a pas de pression sans épreuve». Jai toujours pensé que si je devais souffrir ensuite je serais satisfait. Mais Tim ma dit «cest faux, si pendant la création de lalbum quelquun est mécontent alors après ça ne pourra pas rendre heureux tout le monde». Je me suis dit quil avait pas tort. Alors, jy ai fait attention pendant un moment. Je veux me concentrer sur mon travail, jai bien pris en compte ce que pensait Tim. Quand ma passion négale pas celle des autres musiciens qui travaillent avec moi, jessaie daméliorer la communication. Parfois je les engueule, parfois je les supplie. Je crois quen tant que professionnels on doit bosser dans le respect.
Je ne savais pas que Siam Shade VII avait été fait en si peu de temps.
Ça été un gros effort pour moi. Je nai pas beaucoup dormi.
Est ce que cet album est le fruit de votre ambition envers lexport ?
Peut-être, oui. Une fois jai fait un concert sur la scène du Yoyogi first Gymnasium, où de nombreux VIP de la télé étaient invités. Jai dit ; «je ne veux plus apparaître à la télé». Les membres et le public, très surpris, ont dit «oh non !!! Cest un mensonge ! ». Je pensais que cétait bon pour Siam Shade, car, si javais continué dapparaître à la télé il aurait fallu faire des chansons plus populaires encore et nos fans ne nous auraient pas suivi.
Cétait à la fin de la tournée Monkey Science Tour ?
Oui. Juste avant ça, il y a eu un rush à la maison de disques, et le single «kumori nochi hare» venait dêtre mise au générique du drama «oni no sumika » (Kyoko Fukada en est lactrice principale). On était excité et on se disait «le titre cest "la maison du démon", donc on peut bien faire une chanson hard. On va finalement tout casser avec ! ». Après on nous a dit « désolé mais ça colle pas à lesprit du drama ». On était déçu, alors jai écrit une autre chanson en espérant quelle serait choisi par léquipe du drama. Lors de la rencontre, jai demandé qui choisissait les chansons et tout le monde a dit cest pas moi ». Après discussion, on sest dit quon loupait un truc et on a décidé de ne plus apparaître à la télé. Ensuite on sest consacré à lenregistrement pendant un an et on sest amélioré en tant que musiciens.
Cétait pour Siam Shade VI, non ?
Oui. Après, on a fait une tournée mais les salles étaient à moitié remplies malgré le nombre croissant de fans. On prenait des grosses salles car on était devenu un gros groupe, même si on ne passait pas à la télé. A ce moment, on sest dit quon ne pouvait attirer lattention des gens sans passer à la télé, car ils penseraient quon était fini. Cétait stupide. Pendant la tournée cette impression a grandi dans mon esprit. Mais finalement à Yoyogi quand jai vu 11 000 personnes dans la salle ! Je me suis dit «je dois penser à mes vrais fans, je men fous des autres !» alors jai décidé de ne plus jamais passer à la télé. (Il éclate de rire)
A ce moment là, vos managers ont-ils été surpris ?
Jai été sermonné par le président, et il ma dit «quest ce que tu dis ?! Tes malade !» (il éclate de rire). Mais les gens mont compris. La maison de disques a été très embêtée, et ne savait plus quoi faire de nous, ils nous ont envoyé à la conquête de fans occidentaux. Donc, on a fait louverture de Motley Crue, et on a joué en Corée en tant que premier groupe japonais pour le Pusan International Rock festival 2000. Je crois que ça été un bon choix car on a gagné des fans.
Désormais il semble que les japonais ont plus de facilité pour sexporter. Je crois que si Siam Shade avait continué, il aurait bien marché à létranger.
Quelquun ma dit de reformer Siam Shade, mais jai refusé. Je suis sûrement celui qui le voudrait plus le refaire, mais ça ne marcherait pas. Désormais je peux jouer avec des professionnels de la musique et ça me plaît. Leur but est de donner le meilleur deux mêmes, et ils se disent les meilleurs musiciens japonais. Cétait très strict mais positif.
Siam Shade est toujours aussi populaire.
Quand je fais les concerts dAcid, les jeunes groupes me reconnaissent et me disent être influencés de Siam Shade. Le but de ce groupe était de jouer au Budokan. On a atteint notre but et on a répondu à toutes les attentes. Donc, je crois quon a tous été satisfait, au bout du compte.
Les gens, moi inclus, qui écoutent de la musique occidentale, lorsquils entendent Siam Shade ils remarquent surtout les instruments.
Normalement une maison de disques ne nous laisse jamais jouer comme ça. Durant lenregistrement, on a joué très dur jusquà ce que M. Akashi (producteur de Siam Shade IV) nous accable car aucun d'enre nous ne faisait attention à l'opinion de l'autre. Imaginez ça pendant un mixage ! Chaque membre disait «augmente MON son » (il éclate de rire). Dhabitude Daita disait un truc comme «je crois que la guitare droite (celle de Kazuma) et trop forte. Augmentez moi mienne pour que se soit égal ». Ensuite, « maintenant cest la gauche qui doit être augmentée» puis, «vous pouvez égaliser la gauche et la droite» et les augmentations narrêtaient plus. (Rires) il ny a que Natchin qui ne disait rien. Mais je crois que les artistes doivent avoir ce genre dattitude, cest la rock attitude et Daita lavait. J'ai toujours aimé son jeu de guitare et je pense que c'est un grand guitariste.
Tous les membres de Siam Shade paraissaient très cool pendant les concerts.
Tout simplement parce quils étaient bons musiciens. Récemment, les membres dAcid sont devenus meilleurs parce que je leur ai donné des conseils. Ils sont en train de devenir aussi cool que Siam Shade. Ils ont vite grandi et quils n'ont que 20 ans. Ils ont joué avec heath (ex-X Japan), je les ai envié. Je me souviens quà 19 ans je faisais de la merde ! (il éclate de rire). A cet âge, jétais roadie et je ne faisais pas du tout sur scène. Acid a joué avec des grands musiciens malgré leur jeune âge. Quand jai vu leur concert je pensais quil avaient bien 23-24 ans, je crois que les fans seront surpis également de savoir leur âge.
Avez-vous formé Acid pour être à nouveau dans un groupe ? Acid a un style très différent de Siam Shade, vouliez-vous changer de style ?
Oui, jaime bien le nouveau son rock. Comme je voulais évoluer, jai introduis un nouveau son pour «jumping junkies» et «adrenaline». Jai envie de pouvoir évoluer avec les temps. Un peu comme un boxeur je fais des uppercuts, des droites, des directs, et des fois, je tire la langue. Dans Acid je veux développer autre chose que dans Siam Shade.
Etes vous conscient du parcours de Siam Shade ?
Chaque jour je compare Acid et Siam Shade, pensant à ce quon a fait et comment étaient nos performances. (Rires) Maintenant, Acid sort de lombre de Siam Shade.
Je trouve que vous avez une voix magnifique. Avez-vous été dans un groupe au lycée avec Natchin ?
Jaime chanter. Jai joué longtemps du clavier et écouté Billy Joel, je mamusais à le copier. Mon père aimait le karaoké donc on avait une machine chez nous.
Quelles chansons chantiez-vous ?
«pusan kou e kaere» ou «kita sakaba». Avant, les vieux karaoké navaient que des chansons comme ça, aussi les chansons des Checkers et «Oyoge ! Taiyaki-kun ».
Jaimerais vous entendre au karaoké.
Je ne chante plus de chansons populaires maintenant. Je chante juste Luna Sea et quelques mélodies populaires.
Pourquoi en chantez vous pas dans les events du fan club, «Oyoga Taiyaki-kun» par exemple ?
Ca serait un peu la honte car les fans dAcid sont plutôt jeunes. Les membres dAcid ne connaissent pas le personnage Maetel de «ginga tetsudou 999» (galaxie express 999) ! Jai mis sur mon répondeur Maetel (il imite sa voix) «je suis Maetel, Hideki est en voyage sur la Milky way
» (Rires). Quand un membre du groupe mappelle pour la 1re fois, il me dit « hé !cest quoi ça ? Cest trop bizarre !». Je lui répond «cest Maetel !» alors, il demande «cest qui Maetel ? Cest trop nul et étrange » (il éclate de rire). Ils ne connaissent pas non plus les séries Taimu Bokan, on ne parle juste que de Gundam.
On a entendu dire que vous alliez être plus actif à létranger. Pouvez vous nous dire quelles seront vos futures activités ? Désirez-vous être producteur ?
Je suis un sang-bouillant. M. Sakuma et M. Akashi ont en commun quils sont calmes et patients. Je suis un gars qui aime bouger, donc quand je regarde les concerts dAcid ça mexcite ! Un peu comme si je courrais sur scène en hurlant « Allez ! Encore ! Encore !» (Rires). Et ensuite ils disent «désolé, mais la prochaine chanson est une ballade et se sera la fin de notre show ».(Il éclate de rire) Mais, jai grandi et je suis un peu plus calme, mais jai été très sévère envers Acid au début.
Vous aimez faire de la musique, êtes vous accro?
Je nai aucun autre hobby, je suis tout le temps en train décrire des chansons chez moi.
Mais vous êtes heureux den faire ?
Bien sûr, je suis un musicien comblé ! Je peux faire ce que jaime et manger grâce à ça !
Cest difficile de tourner et de faire de la musique tout le temps.
Un jour, jai dit à Acid : «Hey ! Vous devriez travailler un peu mieux ! Pourquoi vous ne le faites pas ?! ». Ils mont répondu «Hideki, tu peux gagner de l'argent avec la musique, mais nous on fait des petits boulots et on ne peut pas faire tout le temps de la musqiue". «Je vois». Après jai réfléchi à ce que je pourrais faire pour eux, alors jai quitté le bureau un moment et je leur ai versé un salaire, sauf aux plus jeunes, chaque mois pour quils puissent vivre. Jai compris ce quils ressentaient. Je suis un homme qui a un regard menaçant donc je ne pouvais laisser passer des interviews à cause de petits boulots. Natchin aurait pu le faire, mais pas moi. Je lui ai demandé un jour «Faisons des petits jobs ensemble», aussi, on a lavé des cadavres, porté des poulets, fait plein de boulots durs tout en continuant notre groupe. Cétait très dur.
HIDEKI, votre look est loin d'être celui d'un japonais et, je trouve que vous êtes beau, pensez vous que pourriez avoir du succès à létranger ? En vous regardant on ne devine pas votre nationalité.(Rires) je ne suis pas si populaire au Japon, mais un peu à létranger. Jai été en Allemagne, une fois, jai été en Roumanie, en tant que volontaire, et je suis passé en Allemagne. Cétait le lendemain de Noël, et toutes les boutiques étaient fermées. Mais cétait pas grave javais un Coca et un hamburger du McDonalds, et cétait délicieux (rires). Je crois quil y avait quelque chose dans le Coca (rires).
En Allemagne, la musique japonaise est populaire.
Mes anciens copains de karaoké jouent du hardcore et sont actifs en Allemagne. Quand jai essayé de faire du hardcore, ils mont dit «ne fais pas ça Ima-chan ! (Cest son surnom) tu dois faire de la musique populaire ! » (Rires) vous en croyez pas que cest bizarre venant de gens qui font du hardcore et qui sont populaire avec ça ?!
Cette musique semble être plus populaire à létranger. Je crois que vous devriez vous lancer aussi en faisant la musique que vous voulez.
Avec Siam Shade, on pensait faire des concerts à létranger en portant des masques et je voulais seulement chanter des simples mots pendant que les autres jouaient.
Sur votre blog, il y a pas mal d'idées comme GEKKAN HIDEKI, (un single sortant chaque mois avec le magazine). Aimez vous ce concept ?
J'aimerais que ça marche mais je ny pense pas constamment. Une révolution, dans la musique, nest possible quavec des idées nouvelles. Par exemple, quand tout le monde tourne à droite, je tourne à gauche, mais cest un état desprit. Je fais toujours des choses qui sont cool et qui peuvent tout révolutionner. La plupart des gens sexilent dans le sud où il fait bon, moi je vais au nord. Ça na pas dimportance mais être en dehors dun groupe est important pour moi, ça me permet de réfléchir à de nouvelles choses.
Durant votre période dans SIAN SHADE, vous aviez pris part à une uvre envers les enfants souffrant du SIDA. Ça marche ?
Depuis l'année dernière, jai pensé visiter la Roumanie, mais Mr Moriwaki de NGO (partisan du même organisme) me la déconseillé. Il pense que cest mauvais de donner sans cesse alors que ça peut les empêcher de travailler, et donc, de sappauvrir, quils devraient trouver dautres moyens. Par exemple, il pense que cest mieux de faire un système auto gestion comme des vignobles, pour quils subviennent à leurs besoins. De toute façon, je reçois de largent par les fans et je veux faire quelque chose de bien avec.
Merci de nous avoir accordé du temps, pouvez-vous adresser un message pour vos fans étrangers ?
Je suis très heureux que tant de monde sintéresse à mon travail. Si les gens veulent encore de moi, alors je ferais des concerts. Si vous venez au Japon, venez à mes concerts. On peut aller nimporte où dans le monde, la relation avec le public reste toujours la même. Et grâce au public, on continue à se donner à fond. Et sil vous plaît achetez les albums originaux, pas les piratés ! (Rires). Et pour finir, je cherche la mère de mes enfants ! (Il éclate de rire).
Remerciements à J-ROCK pour avoir arrangé linterview et au photographe dHideki.