Interview

Interview avec BURNOUT SYNDROMES

14/05/2023 2023-05-14 10:00:00 JaME Auteur : SaKi Traducteur : LuCioLe Correcteur : Christine

Interview avec BURNOUT SYNDROMES

Peu de temps après la sortie de leur album best-of "The WORLD is Mine", le groupe de rock BURNOUT SYNDROMES a pris le temps de répondre à quelques questions sur la sortie de cet album et de leur carrière jusqu'à présent.


© BURNOUT SYNDROMES. All rights reserved.

© BURNOUT SYNDROMES. All rights reserved.

Le 29 mars, le groupe de rock BURNOUT SYNDROMES a sorti son album best-of "The WORLD is Mine". Beaucoup de gens connaissent probablement le groupe pour ses chansons d'animes, notamment des succès comme "FLY HIGH!!" et "Hikariare" pour la série "Haikyuu!!" et "Hanaichimonme" pour "Gintama". La nouvelle compilation inclut ces hits familiers, ainsi que quelques surprises pour les fans.

Peu de temps après la sortie de l'album, JaME a profité de l'occasion pour poser quelques questions au chanteur et guitariste Kazuumi Kumagai, au bassiste Taiyu Ishikawa et au batteur Takuya Hirose sur les chansons incluses dans l'album et les activités futures de BURNOUT SYNDROMES. Nous avons reçu des réponses intéressantes, alors n'hésitez pas de continuer à lire !

Pourquoi avez-vous choisi "The WORLD is Mine" comme titre de votre nouvel album best-of ?

Kazuumi Kumagai : Donc, depuis 2020, l'anime japonais connaît un grand succès dans le monde entier, et nous avons commencé à recevoir de plus en plus d'offres pour participer à des événements musicaux en dehors du Japon. Avec tous ces événements liés à l'anime qui ont commencé à émerger, nous savions que nous devions faire quelque chose de spécial pour nos fans internationaux. L'album présente toutes nos chansons d'animes ainsi que plusieurs chansons géniales sans lien avec l'anime que nous jouons souvent lors de nos concerts à l'étranger.

Le titre de l'album, "The WORLD is Mine", a été inspiré par notre chanson de l'ère indépendante du même nom, que nous avons refaite et incluse en tant que titre de cet album. Je pense que ce titre puissant convient vraiment à notre album des plus grands succès car nous l'avons créé pour le monde en réponse à la demande croissante de notre musique à l'étranger. Et j'aime le mot "sekai" (qui signifie "monde" en japonais) et l'incorpore fréquemment dans les paroles de BURNOUT SYNDROMES. En fin de compte, le titre de l'album représente mon enthousiasme à l'idée de partager notre musique avec le monde.

Qu'est-ce qui vous a inspiré à réenregistrer votre chanson FLY HIGH!! en anglais?

Kazuumi Kumagai : L'année dernière, le 19 août, qui est le jour anniversaire de "Haikyu!!" (car "819" peut être prononcé "Haikyu!!" en japonais), j'avais envisagé de surprendre les fans avec une version anglaise de la chanson thème de la série, FLY HIGH!!. Malheureusement, nous n'avons pas pu le produire à temps et l'idée a été mise en attente. Cependant, lorsque nous avons décidé de faire un album de meilleurs succès, nous l'avons inclus en tant que morceau bonus, ce qui a donné à l'album une sensation plus glamour avec une approche internationale plus forte. Donc je sentais que ne pas avoir pu le produire à temps pour l'année dernière n'était pas totalement négatif.

Taiyu Ishikawa : Nous avons depuis longtemps souhaité transmettre la signification de nos paroles à des personnes à l'étranger, et nous avons alors eu l'opportunité d'enregistrer à Los Angeles.

Certaines chansons de l'album Best-of ont été réarrangées, y compris la chanson titre. À quoi les fans peuvent-ils s'attendre avec ces nouvelles versions et comment les chansons non présentées dans les séries anime ont-elles été choisies ?

Kazuumi Kumagai : The WORLD is Mine est une version réarrangée d'une chanson de notre album indépendant Bungaku Shoujo. Lorsque nous jouons en direct à l'étranger, les salles sont immenses, nous avons donc retravaillé la chanson dans un style de musique de danse pour créer une sensation d'écho dans l'espace vaste. Avec ses beaux sons de guitare acoustique et sa mélodie sombre, la chanson a une touche légèrement espagnole.

Mt. Wakakusa Starmine décrit un festival qui a lieu au mont Wakakusa au Japon. C'est assez différent de la version originale de notre deuxième album Kujaku – cela pourrait vous surprendre !

Ocean est une interprétation en direct qui intègre des effets sonores de vagues et de bulles avant et après la chanson. Lors des performances en direct, les deux chanteurs utilisent des micros à main sur cette chanson, et les effets sonores permettent au public de se plonger complètement dans notre monde.

L'album a été masterisé par Stuart Hawkes, un ingénieur bien connu qui a travaillé avec Ed Sheeran. Bien qu'il n'y ait eu aucun changement majeur dans les arrangements des chansons thème anime, le son global est devenu plus vibrant. Nous vous invitons à écouter et à comparer.

Taiyu Ishikawa : La version revampée de The WORLD is Mine ne porte plus un son de groupe comme l'original, ce qui rend la différence entre les deux versions la plus apparente. Je vous encourage donc à écouter l'original également. Outre les chansons liées aux anime, ces pistes sont fréquemment jouées lors de nos concerts à l'étranger.

Comment était-ce de collaborer avec FLOW ?

Kazuumi Kumagai : FLOW est un groupe bien connu pour leur son de groupe direct et leurs nombreux thèmes d'anime. Cependant, en tant que personne cynique, je voulais créer quelque chose de complètement différent de l'image habituelle de FLOW, ce qui a donné lieu à I Don't Wanna Die in the Paradise. Tout en conservant les fortes voix et les sons de guitare distordus caractéristiques du groupe, j'ai incorporé des éléments de trap et d'EDM pour créer un son plus contemporain. Le chanteur de FLOW, KHOSHI, était excité et a déclaré : "Pour être honnête, j'ai toujours voulu chanter ce genre de chanson". Bien que ce ne soit pas une chanson liée à un anime, j'espère que les auditeurs pourront l'apprécier comme une "nouvelle forme de chanson d'anime" créée par deux grands artistes de chansons d'anime.

Taiyu Ishikawa : C'était absolument incroyable. Entendre la voix et les paroles de FLOW sur la composition de Kumagai était vraiment émouvant.

Takuya Hirose : C'était comme un rêve.

Speech

Cette chanson se trouve sur notre album Myojo et s'inspire du célèbre discours "I have a dream" de Martin Luther King. Avec son tempo vif et entraînant, elle pourrait facilement être la chanson thème d'un anime. Si vous aimez les chansons d'anime de BURNOUT SYNDROMES, je suis sûr que vous allez aimer celle-ci aussi. La chanson se termine par des citations inspirantes de diverses personnalités influentes du monde entier et j'aime cela parce qu'il y a un sentiment de bonheur en elle. J'ai demandé à des locuteurs natifs de différentes langues de contribuer leurs voix.

Yorokobi no uta

Cette chanson figure sur notre album Kujaku, et j'ai incorporé la mélodie de l'Ode à la joie de Beethoven dans la composition. En présentant de manière répétitive des mélodies familières, cette chanson garantit une écoute agréable pour tout le monde. BURNOUT SYNDROMES s'inspire souvent de mélodies classiques pour notre musique. Écrire une chanson en utilisant seulement quelques mélodies peut être à la fois assez créatif et agréable. Cette approche ludique et expérimentale pour produire des pistes dans les albums a été très utile pour créer des chansons thème d'anime, et j'espère que vous pouvez le ressentir aussi.

Taiyu Ishikawa : PHOENIX, Mt. Wakakusa Starmine et FLY HIGH!!. Les performances en direct de ces chansons exigent la participation du public à travers des sauts, des cris et des chants en chœur. J'aime les chansons qui prennent vie avec l'implication active du public lors des concerts.

Takuya Hirose : FLY HIGH!! En tant que notre première chanson, elle occupe une place particulière dans mon cœur. Je me souviens encore vivement du moment où elle a été diffusée à la télévision en tant que chanson thème de " Haikyu!!", marquant notre première collaboration avec un anime, comme si c'était hier.

Speech

Cette chanson a le pouvoir de me remonter le moral, peu importe à quel point je me sens abattu. J'aime aussi son arrangement de batterie.

Good Morning [New] World!

Good Morning [New] World! est une version retravaillée de Good Morning World!. J'apprécie particulièrement l'atmosphère grandiose de l'arrangement, qui capture efficacement l'essence du monde de "Dr. STONE" et évoque le paysage de l'anime.

Étant donné que cette sortie présente plusieurs chansons pour des animes, regardez-vous des animes vous-mêmes ? Si oui, y a-t-il un personnage en particulier que vous appréciez ou auquel vous vous identifiez ?

Kazuumi Kumagai : Les séries avec des visions du monde percutantes comme "Ghost in the Shell" et "Psycho-Pass" m'attirent. Plus récemment, j'ai été captivé par la vision du monde présentée dans "Made in Abyss". Mon personnage préféré est Hibiki Ganaha de "THE IDOL M@STER". La musique produite dans " THE IDOL M@STER" est d'une qualité exceptionnelle et a été une grande source d'inspiration pour moi bien avant mes débuts.

Taiyu Ishikawa : Je passe la plupart de mon temps à regarder des animes en voyage, y compris en avion. Oikawa de "Haikyu!!" est mon admirateur éternel. Takuya Hirose : Je suis un fervent spectateur d'animes et pour les œuvres animées récentes, j'aime Seishiro Nagi de "Blue Lock" et Aki Hayakawa de "Chainsaw Man".

Récemment, vous avez terminé votre première tournée mondiale, félicitations ! Vous avez visité des endroits aux États-Unis, en Amérique du Sud et au Moyen-Orient. En 2019, vous avez joué à l'Anime Messe Berlin, en Allemagne. Les fans en Europe peuvent-ils espérer vous voir en live à nouveau dans le futur ?

Kazuumi Kumagai : Après notre spectacle en Allemagne, nous n'avons pas eu la chance de nous produire en Europe à nouveau. Depuis lors, nous avons ajouté plus de chansons d'anime à notre répertoire et nos performances sont devenues beaucoup plus puissantes, nous aimerions donc que le public européen nous voie en live à nouveau. Bien que nous recevions de nombreuses offres principalement d'Amérique du Nord et du Sud et d'Asie, nous sommes impatients de nous produire en Europe également. À ceux qui organisent des événements en Europe, nous attendons avec impatience vos offres !

Taiyu Ishikawa : Nous sommes également tristes de ne pas avoir pu visiter l'Europe fréquemment. Nous vous rendrons certainement visite dans un proche avenir, alors s'il vous plaît, attendez-nous !

Takuya Hirose : Bien sûr ! J'aimerais me produire lors de nombreux événements d'anime en Europe.

Y a-t-il des souvenirs marquants lorsque vous regardez en arrière sur vos expériences de performances à l'étranger?

Kazuumi Kumagai : J'ai de bons souvenirs de jouer à "Mario Kart 8" avec des gens allemands au stand de jeux d'Anime Messe Berlin en Allemagne. Quand nous étions enfants, les jeux étaient quelque chose que nous jouions seuls ou avec quelques amis dans une pièce, mais de nos jours, ils sont devenus un moyen de communication qui peut être apprécié avec des personnes qui parlent différentes langues et je suis tellement impressionné. Je crois que nous vivons dans une merveilleuse époque où nous pouvons nous connecter avec des gens du monde entier à travers les jeux sur Internet. J'envie les enfants de cette génération !

Taiyu Ishikawa : J'ai été étonné de voir le public chanter parfaitement même si les paroles étaient en japonais. C'était comme si je pouvais assister à leur parcours d'écouter la chanson à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'ils puissent la chanter sans effort.

Takuya Hirose : J'ai de nombreux souvenirs heureux de performances à l'étranger où les fans chantaient en japonais lorsque nous jouions des chansons d'anime.

Vous vous produisez ensemble depuis 18 ans. Avec le recul, qu'est-ce qui a changé chez le groupe ou chez vous en tant qu'individus au fil du temps?

Kazuumi Kumagai : Un changement majeur dans notre production musicale est que je suis maintenant responsable de presque toutes les arrangements et je les remets ensuite aux autres membres, tandis qu'au début, nous trois nous rassemblions en studio en groupe pour créer des chansons. Nous avons adopté ce style de production car il est plus facile pour moi de respecter les délais externes tels que les productions d'animation lorsque je travaille seul sur les chansons, et cela me permet de me concentrer sur les détails. De plus, nous vivons maintenant loin les uns des autres, moi vivant à Tokyo et les deux autres à Osaka. Nous pensons que ce style de production, avec une personne qui dirige en tant que producteur et les autres qui se concentrent sur leurs propres rôles, nous convient mieux et est plus en phase avec la génération actuelle.

Taiyu Ishikawa : Comme les chansons nécessitent des arrangements plus complexes, je me retrouve à jouer moins de basse lors de nos performances.

Takuya Hirose : Au début du groupe, nous nous consultions sur toutes sortes de questions au fur et à mesure de notre progression. Mais maintenant, nos rôles sont devenus plus définis, donc je sens que nous décidons de la direction de nos activités en douceur avec une approche descendante.

Y a-t-il quelque chose qui est resté le même depuis le tout début?

Kazuumi Kumagai : Je crois que notre (à nous trois) perception de la "musique" n'a pas changé. Pour moi, la musique n'est pas simplement une entreprise, mais sert également de soutien et de canne à marcher pour traverser ma vie. La création de musique et la réception de commentaires m'ont permis d'identifier à la fois les différences et les similitudes entre mes valeurs personnelles et celles du public

Il ne reste que deux ans avant votre 20e anniversaire en tant que groupe. Avez-vous déjà commencé à prévoir une célébration pour cette occasion ? Y a-t-il quelque chose de spécial que vous aimeriez faire ?

Kazuumi Kumagai : Oh, il reste en effet deux ans ! Je ne m'en étais même pas rendu compte jusqu'à ce que vous en parliez. Comme j'ai passé plus de la moitié de ma vie en tant que membre de BURNOUT SYNDROMES, je n'ai pas consciemment suivi combien d'années j'ai passées dans le groupe, ni pensé à des événements anniversaires. Mais nous sommes un groupe qui relève constamment de nouveaux défis, tels que la création de chansons thème d'anime, la fourniture de musique, la collaboration avec d'autres artistes et les concerts à l'étranger une fois par mois. J'ai donc l'impression que nous trouverons naturellement quelque chose de nouveau et de spécial dans deux ans. Maintenant que j'y pense, ce serait peut-être une bonne idée de demander à nos fans ce qu'ils aimeraient que nous fassions pour célébrer cette étape.

Taiyu Ishikawa : Notre 20e anniversaire m'est complètement sorti de l'esprit jusqu'à ce que vous le mentionniez. Je veux avoir une grande célébration ! Takuya Hirose : Nous n'avons encore aucun plan, mais j'espère organiser des événements où nous pourrons montrer notre appréciation envers nos fans.

Quels sont vos objectifs pour l'avenir ? Y a-t-il quelque chose de nouveau que vous aimeriez essayer ?

Kazuumi Kumagai : Je regarde énormément de films et j'ai envie de composer des musiques de films. J'aime beaucoup les films américains spectaculaires comme Marvel et Disney, mais j'apprécie également les belles images des films européens. J'ai aimé regarder "El Ángel", "The Platform" (El hoyo) et "Blue Is the Warmest Colour". Ce serait génial de collaborer avec des chanteurs locaux et de créer de la musique pour des films incroyables comme ceux-là.

Taiyu Ishikawa : J'ai hâte de me produire non seulement dans les pays occidentaux et en Amérique du Sud, mais aussi en Asie et en Afrique.

Takuya Hirose : Créer des chansons thème pour de nombreuses séries d'anime. Et en fin de compte, je rêve de partir en tournée mondiale.

Laissez un message pour vos fans à l'étranger.

Kazuumi Kumagai: Merci d'écouter la musique de BURNOUT SYNDROMES. Nous espérons que cette interview vous a permis de mieux comprendre qui nous sommes. Malgré la distance qui nous sépare, nous ressentons toujours votre amour et votre soutien. Tout comme les Japonais sont impressionnés par les cultures et les villes européennes, nous voulons partager la beauté de la langue japonaise et de l'anime avec les personnes d'outre-mer. Nous nous engageons à continuer de créer une musique passionnante et nous visiterons certainement l'Europe pour vous donner des concerts. Alors, quand le moment viendra, venez nous voir pour notre spectacle !

Taiyu Ishikawa: Merci beaucoup de nous connaître. Nous promettons de vous rendre visite, alors venez nous rencontrer quand cela arrivera !

Takuya Hirose: Merci d'écouter notre musique. Nous donnerons de nombreux concerts à l'étranger, alors venez nous rejoindre lorsque nous jouerons dans votre ville.

JaME remercie BURNOUT SYNDROMES et Mayumi Kojima pour cette opportunité d'interview.

Des liens pour télécharger et diffuser l'album de meilleurs titres de BURNOUT SYNDROMES, intitulé The WORLD is Mine, sur diverses plateformes de musique en ligne sont disponibles ici. Les fans au Chili, au Brésil et en Indonésie pourront également les voir en direct dans les mois à venir. Faites défiler vers le bas pour consulter les dates de leur prochaine tournée à l'étranger.

 Télécharge ou stream "The WORLD is Mine"  Informations sur les concerts à l'international
PUBLICITÉ

Galerie

Artistes liés

Sorties liées

Album CD 2023-03-29 2023-03-29
Regular Edition BURNOUT SYNDROMES
Album CD + Blu-ray 2023-03-29 2023-03-29
Limited Edition BURNOUT SYNDROMES
PUBLICITÉ