Haastattelu

MONORAL haastateltavana

25.10.2008 2008-10-25 12:00:00 JaME Kirjoittaja: Sarah J., Carola, Lacy & Kay Kääntäjä: Elina

MONORAL haastateltavana

Ennen uuden albumin julkaisua JaME tapasi MONORALin kaksi jäsentä jutellakseen heidän alkuperästään, uudesta levystä ja alkoholista!


© VAMPROSE
Kiertueen ja uuden albumin äänittämisen ollessa edessä MONORAL istahti hetkeksi juttelemaan kanssamme musiikistaan ja itsestään.

Esittelisittekö itsenne lukijoillemme, jotka eivät ehkä vielä tunne teitä.

Anis: Me olemme MONORAL (nauraa). Mitähän vielä... Minun nimeni on Anis.
Ali: Ja minä olen Ali, soitan bassoa. Anis laulaa.
Anis: ...Ja tanssii joskus.

Miten päädyitte nimeen MONORAL? Onko sen takana joku tarkoitus tai viesti?

Ali: Kirjoitimme sen väärin. Tahdoimme kutsua itseämme "Monaural"iksi, mutta totta puhuen emme saaneet käyttöömme .com-osoitetta Monauralille, joten päädyimme kirjoittamaan sen "MONAURAL"in sijaan "MONORAL".
Anis: Se on ihan kuin The Beatlesin albumien design. Kirjoitimme sen aina MONORALiksi ja minä tavallaan tykkään MONOsta. Se on mielestäni parempi kuin "au", joka kuulostaa hyvin ranskalaiselta.
Ali: Niin, niin.
Anis: Kirjoitusasu, tarkoitan. Mutta meillä oli paljon nimiä ennen kuin päädyimme MONORALiin. Joitain hulluja nimiä japaniksi.

Esimerkiksi?

Anis: Jidouhanbaiki (=myyntiautomaatti). Japanissa monilla bändeillä on pitkä nimi, jonka he tavallaan lyhentävät. Esimerkiksi Mr.Childreniä kutsutaan MrChiruksi; kaikki lyhennetään. Toivoimme, että meidät olisi lyhennetty Jihaniksi, jos olisimme päätynyt Jidouhanbaikiin.
Ali: Olemme iloisia, että päädyimme MONORALiin eikä Jihaniin.

Voisitteko kertoa, miten aloititte bänditouhut? Te molemmathan olitte ennen video-artisteja?

Ali: Meillä molemmilla oli bändi, Anis soitti omassaan ja minä omassani. Anis debytoi sooloartistina ollessaan 19, ja minä soitin muiden muusikkojen kanssa ja tein support-työtä. Olimme siis molemmat kiinnostuneita musiikista mutta... Miten me aloitimme... Pääpiirteissään työskentelimme yhdessä videoartisteina ja pidimme toistemme soitosta pukeutumishuoneessa, joten päätimme kokeilla yhdessä.
Anis: Se oli vahinko, en tarkoittanut olla siellä. (nauraa) Olin vain, tiedäthän...
Ali: Sinun video-artistin kokemuksesi oli vain vahinko.
Anis: Niin.
Ali: Oikeasti hän oli todella hyvä.
Anis: En ollut, oikeasti.
Ali: Hänellä oli kivat söpöt vaatteet yllään, hän oli aamuihminen. (imitoi) "Hyvää huomenta, ihmiset!"
Anis: Tein tuota paljon, se oli kiinnostavaa, mutta joo, se sai meidät yhteen bändiin. Se oli todella upeaa.

Mikä on bändin konsepti? Onko musiikillanne syvä merkitys vai teettekö sitä vain huvin vuoksi?

Anis: Me vain halusimme tehdä siistiä musiikkia yhdessä. Emme ajatelleet konseptia aluksi. Yritimme saada muita jäseniä liittymään bändiimme, mutta periaatteessa keskityimme vain kappaleiden tekoon suurin piirtein ensimmäisten kuuden kuukauden ajaksi.
Ali: Niin, alun perin... Henkilökohtaisesti halusin tulla rikkaaksi ja kuuluisaksi. Mutta kun tulimme yhteen ja aloimme tehdä musiikkia, tekemämme biisit olivat kiinnostavia ja ajattelimme, että tästä voi syntyä hieno bändi.

Mitkä ovat tärkeimmät inspiraationlähteenne musiikinteossa?

Ali: Tärkeimmät inspiraationlähteemme... Varmaankin kokemukset. Me molemmat pidämme musiikista, jossa on tunteita ja joka saa kuuntelijan kuvittelemaan näkymiä, joten ainakin minulle inspiraatio tulee tunteista.

Mitä tällaiset kokemukset ovat?

Ali: Oikeastaan joka kokemuksessa on hyvät ja huonot puolensa.
Anis: Luulen, että vaikkei ajattelisi kokemuksiaan, se vain kuuluu läpi musiikissa ja lyriikoissa. Se on luonnollista. En ajattele sitä kirjoittaessani musiikkia, mutta parin kolmen vuoden päästä tajuan työstäneeni silloin jotain tiettyä kokemusta. "Hmm, ajattelin varmaan sitä juttua. Se varmaan tapahtui minulle."

Joten se vain tulee tiedostamatta?

Anis: Niin, suurin piirtein.

Miten jaatte kappaleiden teon? Tekeekö toinen ensisijaisesti lyriikoita ja toinen musiikkia, vai teettekö yhteistyötä alusta loppuun?

Ali: Anis saattaa esimerkiksi keksiä sointujen etenemisen tai melodian ja minä saatan kirjoittaa jonkin toisen osan siihen. Tai sitten minä teen koko biisin ja Anis lisää siihen lisää juttuja tai päinvastoin. Oikeastaan mikä tapa vain toimii. Oudoin osa on lyriikoiden kirjoittaminen, koska me kirjoitamme täysin erilaisista asioista samaan biisiin, joten lopputulokseen on vaikea päästä.

Yritättekö yhdistää molempien ideat?

Ali: Kyllä, ja joskus siitä tulee niin abstraktia, ettemme tajua puoliakaan kirjoittamastamme... (kaikki nauravat) Tyyliin "Ai, sinä puhuit siitä?!"

Kaikki lyriikkanne ovat englanniksi, vaikka te molemmat puhutte japania ja asutte ja esiinnytte Japanissa. Mikä on englanninkielisten lyriikoiden syy?

Anis: Lapsuudessani kuuntelin paljon englantilaisia kappaleita. Asuin silloin Ranskassa. Vanhempani kuuntelivat The Beatlesia ja The Rolling Stonesia, joten minusta oli luonnollista laulaa englanniksi. Se on helppoa, helpompaa kuin ranskan, arabian tai japanin kielellä laulaminen.

Voisitteko ikinä sisällyttää noita kieliä levytyksillenne?

Anis: Hmm...
Ali: Hän laulaa oikeastaan aika hyvin ranskaksi.
Anis: Mutta todella huonosti japaniksi, koska en ole kuunnellut paljoakaan japanilaista musiikkia enkä yhtään tiedä mikä on siistiä ja tarttuvaa. Kuuntelin paljon ranskalaista musiikkia asuessani Ranskassa, joten ranskaksi laulaminen voisi olla kiinnostavaa.
Ali: Yritän yllyttää häntä laulamaan ranskaksi tai arabiaksi, mutta minä en tietenkään voi kirjoittaa lyriikoita...

Tunnetteko koskaan olevanne väärinymmärrettyjä japanilaisten fanienne suunnalta?

Anis: Nykyään kieli ei ehkä merkitse enää niin paljoa Japanissa. Toisaalta japanilaisten olisi varmaan helpompaa kuunnella laulua japaniksi. Työskentelemme vielä sen parissa. Haluaisin oikeastaan joskus kokeilla, mutta en ole vielä kokeillut.

Teidän pitäisi tehdä jotain missä on kaikki neljä kieltä yhdistettynä.

Anis: (nauraa) No, se on todella vaikeaa. Melodiat on todella vaikea tehdä japaniksi.

Ai missä mielessä? Melodioiden sitominen japanilaisten lyriikoiden ympärille?

Anis: Siinä on... Hmm...
Ali: Tavut ovat erilaiset kuin englannissa. Englanti on varmaankin paljon musikaalisempi kieli kuin japani. Se on vain mielipide, mutta näin me näemme sen.
Anis: On vaikeaa käyttää pitkiä sointuja japanissa koska kaikki loppuu a-, e-, i-, o- tai u-kirjaimiin, ei ole muuta. Japanilaisessa musiikissa sointuja lyhennetään paljon, eikä ole pitkiä sointuja toisin kuin englannissa.
Ali: Ja sanojen ääntämystä muutetaan sopimaan melodian kanssa.

Aivan uranne alussa esiinnyitte legendaarisella Fuji Rock -festivaalilla. Miten saitte sen mahdollisuuden, ja miltä tuntui esiintyä niin suurella festivaalilla heti alussa?

Anis: Me julkaisimme mini-albumin saman vuoden heinäkuussa. Kun joku artisti julkaisee jotain juuri ennen festivaalia, he saavat mahdollisuuden soittaa siellä.
Ali: Ei oikeasti.
Anis: Ei oikeasti? Minulla ei ole aavistustakaan.
Ali: No, kun julkaisimme In Stereon, InterFM piti siitä paljon ja laittoi sen soittolistalle. He ehdottivat SMASHille, että he buukkaisivat meidät Newcomer-lavalle. Aluksi olimme todella innoissamme mutta se oli uusi lava ja se oli oikeastaan porttien ulkopuolella ihan kaatopaikan vieressä (Anis alkoi taas nauraa), joten emme edes päässeet porttien sisäpuolelle. Se oli silti mahtavaa, meillä oli hauskaa ja saimme iloksemme soittaa yhdellä päälavoista viime vuonna.
Anis: Meiltä meni kolme vuotta päästä porttien sisäpuolelle, mutta se oli sen arvoista.

Aiotteko tänä vuonna mennä katsojiksi?

Ali: Kyllä, tänä vuonna Anis työskentelee albumin parissa samalla kun minä olen Fuji Rockissa katsomassa My Bloody Valentinea , joka esiintyy siellä. Suunnittelen meneväni sinne ja pitäväni hauskaa samalla kun tämä kaveri työskentelee.

Molemmat teistä ovat myös työskennelleet muilla aloilla. Mikä muusikkona olemisessa kiehtoo?

Anis: On todella vaikeaa olla muusikko, joten luulen, että me molemmat olemme todella hulluina musiikkiin.
Ali: Niin, se on oikeastaan tosi huono diili.
Anis: Niin, se vie paljon aikaa, eivätkä monet ihmiset ymmärrä sitä. Äänittäminen, kirjoittaminen, harjoittelu ja esiintyminen vievät paljon aikaa...
Ali: Musiikkiteollisuus... Nyt on todella vaikeat ajat CD-levyjen myynnin laskiessa ja niin edelleen. Mutta on hienoa - enkä usko että vain muusikot kokevat tämän - luoda asioita tyhjästä monien ihmisten kanssa, se on todella kiinnostavaa. Se on aina jännittävää. Esteitä on paljon, ja suuren osan ajasta työ on vaikeaa, mutta on suuri ilo saada tehdä jotain kavereiden kanssa. Sitä osaa rakastan eniten.

Olette järjestäneet Halloween-juhlat jokaisena vuonna; mistä idea lähti ja miten siitä tuli MONORALin perinne?

Anis: Me vain tykkäämme juhlia. Kun aloitimme Halloween-juhlamme, Japanissa oli paljon bändejä, jotka tekivät samaa, joten ajattelemme yhä, että meidän pitäisi laajentaa juhlia. Japanissa ihmiset rakastavat festivaaleja, joten... Se on todella hauskaa meille, sillä on erilaista olla lavalla, kun kaikki ovat pukeutuneet.
Ali: Kun Japanissa soitetaan keikkoja, halutaan, että jokaisella kerralla on nimi. Joten ennen kuin julkaisimme mitään, me tarvitsimme syyn soittaa, oli se sitten halloween tai joulu, ja tämä iski meihin. Muistan vielä ensimmäisen kerran; yleisö oli mahtava. Kaikki olivat pukeutuneet enemmän kuin me. Meillä oli hauskaa, joten jatkoimme.

Olette pukeutuneet merirosvoiksi, vampyyreiksi ja jopa drag queeneiksi. Miten valitsette puvut Halloween-juhliinne?

Ali: Siitä on tulossa joka vuosi kamalampaa. Ensimmäisinä vuosina se oli hauskaa, mutta sitten esiintymispaikoista tuli suurempia ja suurempia. Tietysti se on edelleen hauskaa, mutta mietimme kauan, miten voisimme pukeutua.
Anis: Aloitamme valmistautumisen ensi viikolla, koska siihen menee niin kauan aikaa.
Ali: Olemme hirveän hitaita päättämään mitään.

Onko teillä vielä mitään ideoita tälle vuodelle?

Anis: Minä haluan lavalle hevosen.
Ali: Haluat lavalle hevosen. Joo, eläimen saaminen on yksi meidän tavoitteistamme.

Ai oikea hevonen! Luulin, että tarkoitit hevosnukkea tai jotain.

Anis: Ei ei ei, oikea hevonen lavalle.
Ali: Yritämme saada sen toteutumaan.
Anis: Hevonen... Hevosia?

Onko teillä mitään unelmapukua?

Ali: Anis haluaa tehdä Star Warsit.
Anis: Joo, haluaisin tehdä sen joskus koko porukan kanssa.

Kuka olisi Darth Vader?

Anis: Ei hajuakaan... Hmm... Kaikki, luulisin. En haluaisi olla Chewbacca, se olisi liian kuuma..
Ali: Niin, se olisi liian kuuma. Darth olisi myös.
Anis: Mutta olen aina halunnut tehdä jotain jossa voimme kaikki olla samasta TV-sarjasta. Niin kuin Star Wars tai Star Trek. Kaikki, jotka alkavat "Star" ovat hyviä. Niin, ja se hevonen.
Ali: Joo, se hevonen, niin.

Olette tällä hetkellä HYDEn levy-yhtiöllä VAMPROSE. Miten saitte mahdollisuuden päästä yhtiön listoille ja sitä ennen Haunted Recordsille?

Ali: Totta puhuen, Haunted Rose ja VAMPROSE... No, Sony omistaa Haunted Recordsin, mutta sitä johtaa HYDE. VAMPROSEa johtaa VAMPROSE... oikeasti niissä ei ole paljoakaan eroa, emmekä tiedä miten päädyimme VAMPROSElle.

Joten se vain tapahtui luonnostaan...

Ali: Niin, se tapahtui luonnostaan. MONORAL on julkaissut albumit eri yhtiöiltä joka kerta. Jotenkin vain tuntuu siltä, että jokainen yhtiö potkii meidät ulos, ja VAMPROSE on toistaiseksi pitänyt meidät kauimmin, joten olemme hyvin kiitollisia.

Ja miten aloititte Haunted Recordsilla?

Ali: Niin me oikeastaan tapasimme HYDEn.
Anis: Soitimme yhdessä ja hän piti musiikistamme, ja niin siinä kävi.
Ali: Emme tiedä miksi hän piti meistä.
Anis: En usko, että on olemassa syytä musiikista pitämiseen...
Ali: Totta.
Anis: Hän vain tavallaan tykkäsi musiikistamme, ja me menimme juomaan. Jossain vaiheessa hän oli todella humalassa ja pyysi meitä liittymään levy-yhtiöön, luulisin. Alkoholi on syy. HYDE oli humalassa ja sitten me olimme yhtä perhettä.
Ali: HYDE on todella mahtava, koska hän on myös muusikko. On upeaa nähdä hänen työskentelevän, hän on niin ahkera työntekijä, ja me olemme inspiroituneet hänen energiastaan ja mentaliteetista asioiden luomisessa.
Anis: Mutta syy on silti alkoholi.

Jatkaaksemme L'Arc~en~Cielista, Ken vieraili viime konsertissanne. Oliko se viime hetken päätös vai etukäteen suunniteltu?

Anis: Alkoholi! Hän soitti minulle 20 minuuttia ennen keikkaa ja kysyi, voisiko tulla katsomaan meitä. Hän kysyi: "Voinko soittaa kappaleen? Se ei varmaan ole mahdollista?" ja minä olin, että: "Ei ei, olisi siistiä, jos voisit soittaa kappaleen." "Oikeasti, oletko varma?" ja sanoin, että: "Joo, tule tänne." Näin se oikeasti tapahtui, hän soitti minulle ennen keikkaa. Hän oli todella yllättynyt, koska yleensä ennen keikkaa kukaan ei puhu puhelimessa. Hän nauroi tyyliin "Sinä olet tosi tyhmä."
Ali: Hän varmaan pilaili sanoessaan haluavansa soittaa kappaleen.
Anis: Ei, hän oli ihan tosissaan. Me soitimme hänen kanssaan paljon heidän kiertueellaan, me lämmittelimme heitä ja meillä oli tosi hauskaa, joten... Loppujen lopuksi oli todella hauskaa tehdä niin.

Eli koska se oli viime hetken päätös, te päädyitte tuttuun biisiin?

Ali: No, hän halusi soittaa kitarasoolon, joten me valitsimme kappaleen, jossa hän pystyisi leikittelemään kitarallaan, ja se sattui olemaan Helter Skelter.
Anis: Se oli todella hauskaa, ihan niin kuin taikuutta, kun hän tuli lavalle ja alkoi soittaa. Se muutti jotenkin... Se oli mahtavaa.

Viime konsertissanne soititte myös uuden kappaleen (Casbah), jonka olette kuvailleet blogissanne olevan arabimetallia.

Anis: Niin, pidän siitä termistä.

Arabimetalli?

Anis: Joo.

Voisitko selittää tarkemmin arabimetallin taustoista?

Anis: Kun aloimme tehdä kappaletta, se kuulosti mielestäni aika arabialaiselta, ja eräs tyyppi sanoi sen olevan metallia, joten ajattelin: "Siistiä, tämä on arabimetallia". Se saattaa olla uusi termi.

Voisitteko ikinä liittää musiikkiinne enemmän perinteisiä arabisoittimia?

Anis: Ali soitti perulaista instrumenttia jonka hän osti käydessään siellä, joten emme oikeasti käyttäneet mitään arabi-instrumenttia. Käytimme kyllä jotain outoja instrumentteja, joten se saattaa kuulostaa vähän...
Ali: Meistä on kivaa käyttää instrumentteja, joita muut rock-bändit eivät käyttäisi, mutta Anisilla on marokkolaista verta itsessään, ja hänessä on tietty arabilainen tunnelma, kun hän laulaa tai tekee jotain improvisoitua äänellään, joten en ajattele, että olisi oikeasti tarvetta lisätä oikeita arabilaisia instrumentteja, koska hänen laulussaan on jo se tunne. Siksi meillä on muita instrumentteja.

Olette tekemässä uutta albumianne, onko siinä muita erikoisia tyylejä kuten arabimetallia? Mitä voitte kertoa uudesta ja tulevasta materiaalistanne?

Ali: Me työskentelemme sen parissa nyt.
Anis: Yritämme tehdä monia erityyppisiä kappaleita tälle albumille, niin paljon kuin voimme... kaikki ei siis ole arabimetallia. Luulenpa, että tämä albumi on kuin... No, meillä on paljon kappaleita jotka liittyvät vanhoihin levyihin kuten Ammoniteen ja in stereoon, ne on tavallaan linkitetty ja me yritämme miten saisimme kaiken linkittymään.
Ali: Se on kiinnostavaa, mutta kun me teemme albumia, emme näe suurempaa kuvaa albumin takana ennen kuin saamme sen valmiiksi. Mutta luulen, että tästä tulee albumi, jolla on vaihtelevuutta, enemmän kuin viime albumillamme. Emme tiedä ennen kuin se on valmis, mutta se on meidän visiomme.
Anis: Se kuulostaa aina hyvältä runsaan alkoholin kanssa.

Sanoitte, että haluatte käyttää instrumentteja, joita toiset bändit eivät koskaan käytä; voisitteko koskaan ottaa alkoholin käyttöön ja tehdä pulloista instrumentteja?

Anis: Ei vielä, mutta idea on hyvä. Me kokeilemme paljon instrumentteja... Kaikkia, joita pystymme.

Mikä on ollut oudoin?

Ali: Varmaankin... No, ei se ole outo, mutta oboe.
Anis: Kaverini on ammattimainen soittaja, mutta on todella vaikeaa löytää klassisen musiikin muusikkoa improvisoimaan ja soittamaan ilman nuotteja. Mutta se oli ensimmäinen kappaleemme jonka äänitimme, joten se oli tosi...
Ali: Me teemme paljon erilaisia juttuja kitaroiden kanssa: säädämme ne eri tavoilla, laitamme ne erilaisten efektilaitteiden läpi... Me yritämme tehdä asioita joita ei normaalisti tehdä; pidämme oudoista äänistä, joten teemme niitä paljon. Käytämme siihen paljon aikaa. MONORALissa pidämme kauniista melodiasta kaaoksen keskellä, ja meille on todella tärkeää luoda se kaoottinen soundi kokeilemalla kaikenlaista.
Anis: On aina tosi siistiä kuunnella musiikkia korvakuulokkeilla, silloin kuulee uusia ääniä, joita ei kuule kaiuttimien kautta.
Ali: Usein ääniteknikkomme poistavat ne äänet, jotka teemme, se on sääli.
(tekee kuiskaavan äänen)
"Te ette tarvitse tätä!"
"Mutta meiltä meni 3 päivää sen tekoon!" (nauraa)

Molemmat teistä ovat työskennelleet ja työskentelevät edelleen monien muiden projektien ja bändien kanssa. Miten niiden kanssa työskentely eroaa MONORALin parissa työskentelystä?

Ali: No, muut projektit ovat sujuvampia kuin MONORALin projektit.
Anis: Se on oikeastaan hyvin erilaista, sillä muiden projektien kanssa näemme paremmin, mitä on käynnissä kuin MONORALissa. Kun työskentelemme MONORALina, emme näe ympärillemme, mutta muissa projekteissa olemme rentoutuneempia ja kykenemme toimimaan kuten ihmiset.
Ali: Saamme asiat valmiiksi aikataulussa ja niin edelleen.
Anis: Mutta jotenkin MONORALin kanssa olemme niin keskittyneitä, etteivät muut projektit merkitse enää mitään. MONORALin musiikin teko kestää todella kauan (Ali nauraa). Se ei ole alkoholin syy tosin! Usein, en tiedä miksi, mutta se on loputonta... Vietämme esimerkiksi 14 tuntia huoneessa syömättä... 14 tuntia.
Ali: Emmekä saa mitään aikaiseksi.
Anis: Me saamme tyyliin yhden soundin: "Tämä on siisti!"... 14 tunnissa. Sellaisia me olemme.

Mikä on ollut kaikista eri projekteista haastavin teille muusikkoina, alkoholin kanssa tai ilman?

Ali: Alkoholin kanssa tai ilman... Mikä oli haastavinta mitä olemme tehneet...
Anis: Se on tämä uusi albumi. Todennäköisesti...
Ali: Niin minustakin. Tämä albumi, jota teemme nyt, on ollut haastavin meille tähän mennessä.
Anis: Meillä ei ole paljoa aikaa. Aloitamme kiertueen elokuussa, ja meidän pitää saada albumi valmiiksi kiertueen aikana.
Ali: Ja se on meidän oma syymme... Koska me olemme hitaita.
Anis: Tätä ei ole koskaan ennen tapahtunut, yleensä teemme albumin ennen kiertuetta, viimeistään kuukautta ennen, jotta voimme aloittaa harjoitukset, mutta tällä kertaa kaikki tulee samaan aikaan: harjoitukset, äänitys, kiertue... Ja alkoholi.
Ali: Tästä on tulossa todella kiinnostavaa.
Anis: Todella haastavaa.

Mitä muita tulevaisuuden projekteja teillä on mielessänne?

Anis: Haluaisimme soittaa ulkomailla Japanin kiertueen jälkeen, jos mahdollista.

Missä maissa tahtoisitte eniten käydä?

Anis: Haluaisin oikeastaan mennä takaisin Pariisiin ja soittaa MONORALin kanssa. Minulla on paljon kavereita siellä, ja he tietävät MONORALin, ja olisi tosi mahtavaa soittaa kotikaupungissani 14 vuoden jälkeen. Olisi tosi jännää tehdä MC ranskaksi. Tiedäthän, japanilainen bändi joka laulaa englanniksi, se on niin sekavaa. Niin, se olisi todella mukavaa.

Jättäkää lopuksi viesti ulkomaisille faneillenne.

Ali: Kuten Anis sanoi, me odotamme todella paljon ulkomaille pääsyä. Olemme saaneet paljon viestejä kansainvälisiltä kuuntelijoilta viimeisten parin vuoden aikana, varsinkin MySpacen kautta. Arvostamme sitä todella. Se tarkoittaa, että Japanin ulkopuolella on ihmisiä, jotka kuuntelevat musiikkiamme. Se on todella kiehtovaa, ja haluaisimme mennä ulkomailla soittamaan niiden ihmisten eteen. Olemme kiitollisia tuesta, myös japanilaisten fanien. He ovat mahtavia. Meistä tuntuu todella onnekkailta, kun voimme tehdä tätä.
Anis: On paljon ihmisiä Ranskasta, Italiasta, Euroopasta, Yhdysvalloista, Australiasta... Me rakastamme sitä, että eri ihmiset kirjoittavat meille rakastavansa kappaleitamme. Oikeastaan olemme aina unelmoineet siitä, että musiikkiamme kuunneltaisiin eri maissa, joten toivon todella, että voimme mennä soittamaan ulkomaille. Toivon, että voimme tehdä sen joko tänä vuonna tai seuraavana. Haluaisin todella nähdä heidät.
Ali: Nähdä heidät henkilökohtaisesti.
Anis: Niin.

Toivomme teille menestystä ja paljon kiitoksia haastattelusta.


JaME haluaa kiittää MONORALia ja VAMPROSEa tästä haastattelusta.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Single CD 2008-07-30 2008-07-30
MONORAL
Albumi CD 2008-10-29 2008-10-29
MONORAL
MAINOS