Haastattelu

MUCC haastateltavana Provinssirockissa

18.06.2007 2007-06-18 12:00:00 JaME Kirjoittaja: yukionna & karmik

MUCC haastateltavana Provinssirockissa

Saimme tilaisuuden haastatella MUCC:n jäseniä juuri ennen heidän esiintymistään Seinäjoen Provinssirockissa perjantaina 15.6.2007.


© JaME
Perjantaina 15. kesäkuuta MUCC saapui Suomeen kiireisellä aikataululla suoraan Japanista vain muutamaa tuntia ennen heidän keikkaansa Seinäjoen Provinssirock-festivaaleilla. Päästyämme sisään Saarilavan backstagelle, jossa MUCC:n jäsenet Tatsurou, Miya, YUKKE ja SATOchi istuivat voileipiä, mansikoita ja salmiakkia notkuvan pöydän ympärillä, aloitimme haastattelun esittelemällä aluksi itsemme.

Hei, olemme JmusicEuropasta. Kiitos haastattelusta.
MUCC: Hei. (kaikki nyökyttelevät tervehdykseksi)

Tämä on jo toinen kertanne Suomessa. Viimeksi soititte oneman-keikan Helsingissä, nyt olette festivaaleilla täällä Provinssirockissa. Mitkä ovat tunnelmanne?
Miya: Todella hyvät. Soitimme jo viime vuonna festareilla Saksassa, joten tämä ei tunnu enää niin kauhean uudelta.

Festareilla yleisössä on varmasti paljon ihmisiä, jotka eivät ole koskaan kuulleetkaan teistä. Aiotteko soittaa aivan normaalisti vai oletteko suunnitelleet jotain erityistä?
Miya: Soitamme normaalisti. Uusille ihmisille soittaminen on vain kivaa.

Toukokuussa ilmestynyt singlenne Flight on huomattavasti kevyempi ja popahtavampi kuin vaikka sitä edeltävä Libra. Teettekö tarkoituksella erityylisiä kappaleita vai syntyvätkö ne ihan luonnostaan?
Miya: Libran ja Flightin kappaleita on ollut olemassa jo samoihin aikoihin, emmekä ole tietoisesti pyrkineet vaihtamaan tyyliä. Mielestämme on kivaa, että kappaleet ovat erilaisia.

MUCC on ollut olemassa kymmenen vuotta. Miten tapasitte toisenne ja perustitte yhtyeen?
Miya: Olemme olleet samassa koulussa, ja olleet ystäviä ala-asteelta saakka. Bändi perustettiin lukioaikoina.

Miten bändin jäsenten suhtautuminen toisiinsa on muuttunut kymmenen vuoden aikana?
Miya: Aluksi teimme tätä leikkimielellä huvin vuoksi, mutta nykyään suhtaudumme myös toisiimme vakavammin. Se on ainoa asia, mikä on muuttunut.

Mitkä ovat olleet ikimuistoisimpia hetkiä bändissä?
Miya: Nyt on kaikkein parasta. Tietenkin fiilikset joskus vaihtelevat, mutta erillistä huippuhetkeä on vaikea sanoa.

Entä mikä on parhain keikkamuistonne?
Miya: Kaikki ovat olleet hyviä.
Tatsurou: Tänään tulee varmaan kaikkein paras keikka. (kaikki nauravat)

Varsinkin kiertueilla vietätte varmasti paljon aikaa keskenänne. Mitkä ovat toistenne ärsyttävimmät piirteet?
Tatsurou: Kaikki muut polttavat paitsi minä, ja se on joskus vähän ärsyttävää. Mutta se onkin oikeastaan ainoa ärsyttävä asia.

Mitä tavoitteita teillä vielä on?
Miya: Haluamme saada entistä isomman yleisön sekä Japanissa että ulkomailla.

Minkälaisena näette MUCC:n seuraavan kymmenen vuoden päästä?
Miya: (miettii hetken aikaa ja kaikki alkavat nauramaan) Sitä ei voi tietää...

Mitä teette kun pidätte lomaa MUCC:sta? Vai ehdittekö ollenkaan lomailemaan?
Miya: Emme ehdi lomailemaan.

Eikö se ole aika rankkaa?
Tatsurou: Huomenna on yhden päivän loma. (naurua)

Esimerkiksi joissain kiertuepaidoissanne olette korvanneet MUCC-nimen viimeisen C:n K:lla. Mitä se tarkoittaa?
Miya: Englanniksi "muck" tarkoittaa paskaa.

Mitä mieltä olette erityisesti täällä Euroopassa nousseesta Jrockin suuresta suosiosta?
Miya: Olemme tottakai tyytyväisiä. Toivomme että se jatkuu edelleen, että me ja muut japanilaiset bändit voisimme tulla tänne uudelleen.

Jos teistä ei olisi tullut muusikkoja, mitä tekisitte työksenne?
Tatsurou: Monet perheenjäseneni ovat kauneudenhoitoalalla, joten luultavasti myös minä olisin.
Miya: Korjailisin varmaankin autoja.
YUKKE: Olisin töissä supermarketissa. (kaikki nauravat)
SATOchi: Tekisin jotain fyysistä työtä. (esittää käyttävänsä katuporaa)

Julkaisitte juuri kokoelmat Best of MUCC ja Worst of MUCC. Miten valitsitte kappaleet näille levyille?
Miya: Best of MUCC:lla on kappaleita, jotka on aikaisemmin julkaistu singlenä. Worst of MUCC:lla on aiemmin indiesinä tai muualla julkaistuja harvinaisempia kappaleita.

Viimeisimmällä Japaninkiertueellanne soititte kappaleita vanhoilta albumeiltanne. Miltä tuntui soittaa niitä kappaleita, joita ette enää normaalisti soita?
Miya: Vaikka ne olivat vanhoja kappaleita, ne ovat muuttuneet, koska oma soittotyylimme on muuttunut. Joten tavallaan ne tuntuivat uusilta kappaleilta.

Kiitos paljon haastattelusta!
MUCC: Kiitos. (suomeksi)

---

JaME Suomi kiittää valokuvaaja Marianna Laitista, Supersoundsin Maako Makiaa sekä kaikkia faneja, jotka lähettivät meille kysymyksiä tätä haastattelua varten.
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

MUCC Provinssirockissa

MUCC haastateltavana Provinssirockissa © JaME

Haastattelu

MUCC haastateltavana Provinssirockissa

Saimme tilaisuuden haastatella MUCC:n jäseniä juuri ennen heidän esiintymistään Seinäjoen Provinssirockissa perjantaina 15.6.2007.

MUCC - Flight © JaME

Arvostelu

MUCC - Flight

Arvostelussa pieneksi pettymykseksi osoittautunut MUCC:n toinen sinkkujulkaisu vuodelta 2007.

Tietoa festareiden päivämääristä ja lipuista © JaME / JrockSuomi

Uutiset

Tietoa festareiden päivämääristä ja lipuista

Päivitystä Tuska Open Airin, Ankkarockin, Ruisrockin ja Provinssirockin yksityiskohdista.

Sinä kysyt, MUCC vastaa © JaME / JrockSuomi

Uutiset

Sinä kysyt, MUCC vastaa

JaME tarjoaa lukijoille mahdollisuuden esittää bändille kysymyksiä.

MUCC palaa Suomeen kesäkuussa! © JaME / JrockSuomi

Uutiset

MUCC palaa Suomeen kesäkuussa!

Vasta viime viikolla Helsingissä nähty MUCC on jo vahvistettu Provinssirockiin.

MAINOS