Entrevista

Entrevista a mouse on the keys

21/08/2011 2011-08-21 09:00:00 JaME Autor: Martyna "Gin" Wyleciał, Katzukuro, Aurore Traductor: MaGeEc_TG

Entrevista a mouse on the keys

Entrevista a mouse on the keys


© Denovali Records - Creative Eclipse - mouse on the keys
mouse on the keys, una interesante banda de post-rock con influencias de jazz, fue por primera a vez Europa durante la primavera de 2010 y visitaron Alemania, Polonia y Francia. Después de la gira, JaME entrevistó a mouse on the keys y la banda nos habló de su formación, la fuente de inspiración para sus canciones, planes de futuro y mucho más. Conozcamos mejor a esta banda, que en su próxima gira europea visitarán aún más países.

¿Pueden presentar al grupo y a cada uno de ustedes?
Akira Kawasaki: mouse on the keys lo formaron en el 2006 el batería y compositor Akira Kawasaki y el pianista y teclista Atsushi Kiyota. Otro pianista y teclista, Daisuke Niitome, se unió a la banda como miembro de soporte justo antes de la grabación de sezession en 2007, y se convirtió en miembro permanente cuando la banda hizo una gira para promocionar el lanzamiento de sezession en 2008.

¿Cómo se juntaron y de dónde nació la idea de la banda?
Akira Kawasaki: Atsushi y yo éramos integrantes de nine days wonder y lo conocí en el club. Aunque no éramos de la misma edad, Daisuke y yo estuvimos en el mismo colegio de secundaria y nos conocimos haciendo música. La banda se creó con el propósito de plasmar mis ideas; mezclar un estilo de batería agresivo, que había desarrollado en bandas hardcore durante mucho tiempo, con un sonido más serio de piano. También tenía la idea de hacer una banda con un sentimiento de un «arte de vídeo de instalación».

¿Cómo se les ocurrió el nombre mouse on the keys?
Akira Kawasaki: Viene de la canción llamada Kitten on the keys del compositor de «novelty rag» Zez Confrey.

Akira Kawasaki, antes de que Daisuki Niitome se uniera a la banda, solías tocar el piano y la batería al mismo tiempo. ¿Es verdad? ¿Cómo lograbas hacerlo?
Akira Kawasaki: Sí, es verdad. Sabía que ha habido pocos músicos que tocaran el piano y la batería, pero aún así no se han hecho famosos. Así que pensé que podría crear la forma de cómo tocar ambos al mismo tiempo.
Y comencé con cosas como esta: escribir en una canción frases de piano para la mano izquierda y partes de batería para la mano derecha y los pies. Dividir un verso en 16, describir como deberían emplearse correctamente los dedos de la mano izquierda, la baqueta de la mano derecha y el bombo para el pie derecho. Luego, comienzo a practicar a una velocidad muy lenta, de manera que toco la cantidad correcta de pulsos por minuto, una y otra y otra vez... Como puedes ver, necesitaba mucho más tiempo y paciencia que si sólo tocara la batería. Así que dejé de tocar así. Pero algún día comenzaré a intentarlo de nuevo.

¿Pueden contarnos algo del proceso de composición? ¿Y de su fuente de inspiración musical?
Akira Kawasaki: Yo hago demos casi completas con un piano eléctrico y un ordenador, y practicamos la canción juntos basándonos en la demo. Luego cada uno hace los arreglos de su parte para sentirse más cómodo al tocarla y que suene mejor y por último la tocamos en vivo una y otra vez, y le vamos cambiando los arreglos y así vamos creciendo lentamente pero con paso firme.
Para escribir canciones me inspiro en la arquitectura y el arte modernos. A veces de libros de historia de la fundación de las sociedades modernas o sus ideas. Estoy muy interesado en involucrarme en la época contemporánea, ya que quiero saber quien soy. Se podría decir que nuestras canciones son las bandas sonoras del mundo en el que vivimos.
mouse on the key tiene diversas fuentes de inspiración musical, pero si nos centramos en la música japonesa me inspira, sobre todo, Akira Ifukube, compositor de la banda sonora de la película «Godzilla>, y Ryuichi Sakamoto. Ambos grandes compositores que crean música sin género, basada en la música clásica contemporánea como Stravinsky y Debussy, mezclada con música folklórica tradicional de Asia oriental y con un toque de cultura pop. Si consideramos a Ifukube como un abuelo y a Sakamoto como un padre, creo que nosotros seríamos los hijos.

Parece que ponen atención al aspecto visual, ya que integran videos en las actuaciones. ¿Cuál es la relación entre la música y las imágenes escogidas?
Akira Kawasaki: Todos somos japoneses y es un hecho que vivimos en Tokio. Esa es la realidad. Nuestro propósito es, a través de la banda, enviar lo que sentimos y pensamos al vivir en ese lugar. Así qué pensamos que no sólo se trata de la música, sino también de otros elementos como la proyección de videos, la ropa o el material gráfico; todo está interrelacionados en una especie de imagen que simboliza la época contemporánea de Tokio y Japón. Comencé pensando de esta forma mientras preparábamos la producción de an anxious object. Antes de eso, incluso mientras grabábamos sezession, todo lo que pensaba en torno a la banda era una vaga imagen.

¿Cómo conocieron Denovali Records y cómo comenzaron a trabajar juntos?
Daisuke Niitome: Un día, nos enviaron un mensaje por MySpace en 2008. No respondimos inmediatamente ya que no sabíamos quienes eran. Pero finalmente respondimos, al cabo de tres meses, después de que nos enviaran mensajes más insistentes. Fue el inicio de nuestra relación. Luego nos enviaron montones de mensajes y decidimos lanzar nuestro CD/EP en Europa. Han hecho un buen trabajo y ahora somos buenos amigos, gracias a la gira europea y otros trabajos que hemos compartido.

Denovali presentó vuestro concepto con la idea de la palabra alemana "Raumkrankheit", que significa «enfermedad espacial». ¿Pueden explicarnos un poco más esa «enfermedad espacial»?
Akira Kawasaki: Como he dicho antes, no había pensado en conceptos tanto como lo hago ahora cuando escribí esa canción. Así que decidí el título de la canción con una vaga imagen obtenida de la música. Lo básico en la canción está escrito en un tempo de 23/8, por eso cuando la gente escucha por primera vez la canción, se queda confundida y dice: «¿cómo puedo seguir el ritmo de la canción?». Incluso alguien me dijo: «¡Me siento como borracho cada vez que escucho esta canción!». Y mi imagen de la canción era como la de una nave espacial a la deriva en el espacio exterior. Así que mezclé esas pocas imágenes y la llamé «Raumkrankheit». La razón de que el nombre esté en alemán no se debe a Denovali. Es mi idea, busqué la palabra en distintos idiomas en Wikipedia, y el alemán era el que más se ajustaba a mi idea.

¿Pueden decirnos algo de su relación con toe y la discográfica Machupicchu Industrials?
Akira Kawasaki: Son buenos amigos nuestros. Machupicchu Industrials es una discográfica administrada en exclusiva por integrantes de toe. Al principio comenzaron el sello discográfico con la única intención de lanzar grabaciones de toe. Pero cuando escucharon nuestras canciones, me dijeron que les gustaron y querían lanzarlas; con lo que sentí honrado y les dije que sí. Takaaki Mino guitarrista e ingeniero de toe, mezcló y masterizó nuestros dos CDs ¬. Además, el batería de toe, Takashi Kashikura, se encargó de la batería en los discos.

En el folleto del disco presentan la idea de «anxious object» (objeto ansioso). ¿Por qué eligieron ese concepto? ¿Cómo se relaciona con las canciones del álbum?
Akira Kawasaki: Este álbum es un trabajo documental que se enfoca en el Tokio contemporáneo y parte de los sentimientos de sus residentes. Cada canción en este álbum tiene un título particular que se relaciona con el concepto, como una escena de una película.
An Anxious Object va de Tokio. Cuando comencé pensando en este concepto noté que sólo pensaba en Tokio de una forma vaga, como un signo, y realmente no conocía su situación actual o cómo empezó todo. Cuando veo las calles, pueblos, la ciudad y cómo es la vida aquí, puedo ver muchos tipos de edificios amontonados, los hábitos alimenticios que dependen de las comidas rápidas y la penetración de una cultura pop americana deformada... Todas esas cosas particulares me hacen sentir como que no entiendo qué tipo de existencia tengo.
La racionalización era la principal prioridad cuando se desarrolló Tokio, en la época de post guerra. Y eso hizo que la vida de la gente se hiciera más eficiente, estandarizada y homogeneizada. Destruyó la antigua sociedad de clases y formó la sociedad de masas donde la gente puede comprar con igualdad, pero al mismo tiempo destruyó la cultura tradicional. En general, puede que otras ciudades modernizadas del mundo hayan experimentado el mismo fenómeno que Tokio, pero es muy grande el sentido histórico de distanciamiento entre la gente de ahora y la de antes de la Segunda Guerra Mundial, o la de antes de la Restauración Meiji. Es por eso que no me comprendo a mi mismo como residente de Tokio, eso creo.
Por aquella época, encontré la frase «An Anxious Object» (un objeto ansioso) cuando leía un libro acerca de qué es el arte. Esa frase la dijo el crítico de arte Harold Rosenberg, que destacaba el hecho de que durante la era de inundación del arte en los 60, uno ya no podía juzgar que trabajos en particular eran grandes piezas de arte, y cuales eran simplemente basura. Para esos trabajos de arte, él uso la frase «An Anxious Object».

El título Spectre de mouse es análogo de «Spectres de Marx» de Jaques Derrida. ¿Podrían contarnos un poco más acerca de esa relación?
Akira Kawasaki: El título de la canción está inspirado por el libro, pero no hay relación en su contenido. Cuando estaba pensando en el título de la canción quería desarrollarlo a partir de las palabras de: nosotros, los residentes de Tokio, ya no sabemos quienes somos; que son el concepto del álbum.
¿Qué pasa con nosotros que no nos conocemos a nosotros mismos? Podría ser una criatura extraña, no un humano. ¿Un extraterrestre? No, ¡es un fantasma! Estaba perdido en falsas ilusiones como aquella y de repente, mientras escuchaba la canción, se me vino la imagen de los fantasmas de rostro pálido de la gente de Tokio, merodeando entre los edificios amontonados.
Por aquella época estaba leyendo «Spectres de Marx» de Jaques Derrida, y pensé que la imagen que tenía y el fantasma del título del libro parecían similares. Luego decidí que ese sería el título de la canción, pero con un pequeño cambió, en vez de «Marx», «Mouse».
Así que, Spectres de Mouse son los «fantasmas de los que habla mouse on the keys» o simplemente «la gente de Tokio son fantasmas». De todos modos, el libro era algo difícil para mí y dejé de leerlo a la mitad. Pero me gustó mucho el título.

¿Planean hacer nuevos lanzamientos? ¿Han considerado usar otros instrumentos?
Daisuke Niitome: Esperamos poder lanzar nuestro nuevo mini-álbum a finales de 2010 o a comienzos de 2011. Otros instrumentos... quizás sí o quizás no (sonríe).

¿Por qué decidieron hacer una gira europea?
Daisuke Niitome: Primero decidimos lanzar nuestros dos CD en Europa a través de Denovali Records, luego pensamos que deberíamos hacer una gira europea para promocionarlos. Pero en realidad, desde hace años que veníamos hablando acerca de querer hacer esto. Así que fue una gran oportunidad para nosotros.

Tuvieron cuatro conciertos en Polonia: en Gdynia, Poznań, Kraków y Wrocław. ¿Disfrutaron tocando allí?
Akira Kawasaki: Sí, lo disfrutamos mucho. El público Polonia estuvo genial en los cuatro lugares. Todos las salas y en general todo fue genial, ¡de verdad!

¿Hay alguna diferencia entre el público europeo y el japonés? ¿Ha habido algo que os haya sorprendido?
Daisuke Niitome: Sí. El público en Europa y en Japón es distinto. El japonés es mucho más tranquilo pero creo que escuchan y observan nuestra presentación con mucha atención. El público en Europa se ve más emocionado y gritaba muy fuerte mientras tocábamos. Y sin dudas podíamos disfrutar tocando para ellos, ya que era nuestra primera gira Europea. Fue simplemente increíble.

¿Tienen alguna anécdota de la gira europea? Si hay algo que no quisieran olvidar ¿qué sería?
Daisuke Niitome: Comimos mucho kebab.

¿Planean volver a Europa? ¿Hay otros lugares que quisieran visitar la próxima vez?
Daisuke Niitome: Sí, queremos volver a Europa a finales de septiembre. Hay muchos países distintos en Europa y cada lugar me parece nuevo. Así que quiero visitar muchos lugares, tantos como podamos, sin importar si son grandes o pequeños.

Para terminar, podrían dar un mensaje para nuestros lectores.
Todos: ¡Queremos que vengan a nuestras presentaciones y que nos vean! Incluiremos canciones nuevas y merchandaising en nuestros conciertos. ¡Gracias por su apoyo!


JaME agradece a Anna Juraszek y Jakub Oratowski por proporcionar las fotos del concierto de Cracovia, Polonia.
ANUNCIO

Galería

Artistas relacionados

Lanzamientos relacionados

Álbum CD 2009-07-08 2009-07-08
mouse on the keys
Mini álbum CD 2007-11-21 2007-11-21
mouse on the keys

Eventos relacionados

Fecha Evento Ubicación
  
08/03/20082008-03-08
28/03/2008
Gira
NIGHTMARE
  
08/03/20082008-03-08
Concierto
NIGHTMARE
Zepp Sapporo
Sapporo
Japón
  
10/03/20082008-03-10
Concierto
NIGHTMARE
Zepp Sendai
Sendai
Japón
  
16/03/20082008-03-16
Concierto
NIGHTMARE
Zepp Osaka
Osaka
Japón
  
20/03/20082008-03-20
Concierto
NIGHTMARE
Zepp Fukuoka
Fukuoka
Japón
  
22/03/20082008-03-22
Concierto
NIGHTMARE
Zepp Nagoya
Nagoya
Japón
  
27/03/20082008-03-27
Concierto
NIGHTMARE
Zepp Tokyo
Tokio
Japón
  
28/03/20082008-03-28
Concierto
NIGHTMARE
Zepp Tokyo
Tokio
Japón
  
04/03/20102010-03-04
13/03/2010
Gira
mouse on the keys
  
04/03/20102010-03-04
Concierto
mouse on the keys
Schlachthof
Wiesbaden
Alemania
  
05/03/20102010-03-05
Concierto
mouse on the keys
Emile Vache - Art Cafe
Metz
Francia
  
06/03/20102010-03-06
Concierto
mouse on the keys
Galerie Loyal - ARM
Kassel
Alemania
  
07/03/20102010-03-07
Concierto
mouse on the keys
Djaezz
Duisburg
Alemania
  
08/03/20102010-03-08
Concierto
mouse on the keys
Conne Island
Leipzig
Alemania
  
09/03/20102010-03-09
Concierto
mouse on the keys
Klub Muzyczny Ucho
Gdynia
Polonia
  
10/03/20102010-03-10
Concierto
mouse on the keys
Blue Note Jazz Club
Poznań
Polonia
  
11/03/20102010-03-11
Concierto
mouse on the keys
KLUB RE
Kraków
Polonia
  
12/03/20102010-03-12
Concierto
mouse on the keys
Firlej
Wrocław
Polonia
  
13/03/20102010-03-13
Concierto
mouse on the keys
Weltecho
Chemnitz
Alemania
ANUNCIO