Entrevista

Reunión con Unsraw por la mañana

19/11/2010 2010-11-19 07:00:00 JaME Autor: Shadow-X Traductor: darkangel

Reunión con Unsraw por la mañana

Unsraw habló con nosotros de su gira europea, su nuevo álbum y sus planes a futuro.


© UnsraW - Speed-disk
A principios de febrero, la banda de visual kei UnsraW hizo su primera gira europea. Después de un comienzo explosivo en los Países Bajos, la banda se dirigió a París (Francia). El día después del concierto, Unsraw, aún adormecidos, nos concedieron una breve entrevista para despertarse un poco.

Para empezar, ¿pueden presentar a los miembros del grupo a nuestros lectores que aún no los conocen?
Shou: Soy Shou, el batería.
Yuuki: Soy Yuuki, el cantante.
Tetsu: Tetsu, guitarrista.
Rai: Mi nombre es Rai, también guitarrista.

¿Y qué hay del bajista de la otra noche?
Shou: Ese es Jin, es un bajista de apoyo.

Hasta el momento, ¿qué les ha parecido la gira hasta el momento?
Shou: ¡Excelente!

Yuuki, ¿pudiste ver algún pecho después del concierto? (Durante el concierto, Yuuki gritó: «¡Muéstrenme los pechos!» al público)
Yuuki: No (se ríe), pero eso sólo fue una broma.

El grupo ha estado mucho tiempo en silencio, y con su vuelta su música es más tranquila, más fluida. ¿Piensan que es necesario, para un grupo actual, ser tranquilos para trabajar bien?
(El grupo lo medita un momento en silencio)
Shou: Realmente no creo que nuestra música se haya vuelto tranquila, nuestro maxi-single REBORN puede ser menos violento que otros de nuestros trabajos, ¡pero el nuevo álbum lo será!

¿Nos pueden contar más del nuevo álbum?
Yuuki: Será un álbum más conceptual, pero no podemos decir más por el momento, es un secreto.

En una entrevista concedida en 2007, dijeron que sus máscaras eran necesarias en las presentaciones. Ahora ya no las usan, ¿Qué ocurrió?
(Los miembros se ríen a medida que intercambian miradas)
Yuuki: Sin comentarios.

¿Están seguros?
Yuuki: Bueno, de hecho, el grupo ha crecido y evolucionado desde entonces. Las máscaras ya no son realmente necesarias.

Ha circulado información de su proyecto paralelo, B-kyu Hansen. ¿Nos podrían decir algo más?
Shou: En verdad, no hay mucha diferencia entre B-kyu Hansen y UnsraW. Es exactamente el mismo tipo de música, pero con distintas ropas, eso es todo.

Es la primera vez que pisan tierras europeas, ¿sintieron algún temor con respecto a esta gira en el extranjero?
Shou: Estábamos realmente emocionados por la gira, no teníamos ningún temor.
Yuuki: Es un honor venir a Europa, el público europeo es muy cálido y abierto. Habíamos oído cosas muy buenas de grupos que ya habían venido.

Con la falta del bajista y pronto de un guitarrista, ¿Cuáles son sus proyectos para el futuro?
Rai: Yo dejaré el grupo pronto, pero los fans no deben de preocuparse, la banda no se parara ahí.
Shou: Pronto estaremos haciendo audiciones para encontrar nuevos integrantes, con suerte encontraremos rápidamente gente llena de talento.

La pasada noche, la banda francesa EYELESS se presentó como banda de apertura. ¿Qué opinan de ellos?
Tetsu: ¡Estuvieron realmente impresionantes! De verdad que nos gustaron.
Shou: ¡De verdad queremos verlos después del concierto!

Vamos a hablar un poco sobre las influencias del grupo. ¿Quién o qué, según ustedes, motivó el sentimiento de querer hacer música?
Shou: Desde los 14 años, me encanta Slipknot. Encontraba al batería realmente impresionante, eso, de verdad, fue lo que hizo que quisiera hacer música.
Tetsu: Siempre he apreciado grupos japoneses, pero también bandas occidentales. Cuando era joven era fan de Mr.Big. Un día fui a uno de sus conciertos, y eso me motivó a tocar guitarra.
Yuuki: Cuando tenía unos 13 o 14 años, me encantaba X JAPAN. Estaba realmente impresionado por la forma en que el batería tocaba durante los conciertos.

Con UnsraW, repitieron muchas piezas de CORE THE CHILD, el antiguo grupo de Yuuki y Shou. ¿A qué se debió eso?
Shou: Escuchamos las antiguas composiciones de los grupos a los que pertenecieron los miembros de UnsraW, y, finalmente, dijimos: «Estas piezas son excelentes, ¿por qué no las grabamos?». Desde esa vez empezamos a incluir algunas canciones de esos grupos en nuestros CDs.

Con títulos como Platonic Bitch y Social Faker, , con palabras crudas y fuertes, ¿no nos harán creer que a pesar de ello su mensaje tiene que ver con el amor?
Yuuki: Bueno, Platonic Bitch cuenta una historia que en verdad me ocurrió. Y Social Faker habla de los problemas sociales en Japón, pero todas nuestras piezas tratan de llevar mensajes de amor y de estar unidos. Sólo porque hablemos acerca de esos temas no significa que nuestras canciones no puedan ser fuertes y violentas.

Y para terminar, ¿Un último mensaje para sus fans?
Rai: Estamos muy agradecidos por su bienvenida de anoche.
Shou: Gracias por seguir apoyándonos.
Tetsu: Muchas gracias a todos nuestros fans.
Yuuki: ¡Le agradecemos a todos lo que estuvieron en el concierto de anoche y esperamos verlos nuevamente en otra gira europea!

JaME quisiera agradecer a A.S.S Concert & Promotion y a Sam por la traducción, así como a UnsraW.
ANUNCIO

Artistas relacionados

ANUNCIO