Entrevista

Entrevista con Kaya en el Anime USA

10/05/2010 2010-05-10 00:01:00 JaME Autor: Jess Traductor: Corzian

Entrevista con Kaya en el Anime USA

Durante la convención de tres días del Anime USA, Kaya hizo en hueco en su agenda para hablar con JaME de unos cuantos temas.


© Kaya
Después de un espectáculo increíble en el Anime USA, que tuvo lugar en la Crystal City, Virginia, nos encontramos con Kaya en el restaurante de un hotel cercano, para hablar de todo un poco, desde su vestuario, hasta la reacción de sus fans por su drástico cambio de estilo, pasando por sus bailarines.


Muchas gracias por concedernos esta entrevista. Por favor, podrías presentarte para nuestro lectores
Kaya: Hola, soy Kaya y soy cantante. Siempre busco la belleza y cosas hermosas para cantar sobre ellas. ¡Por favor cuiden de mí!

¿Cómo han ido las cosas hasta ahora en el Anime USA? ¿Ha habido algo que te haya llamado la atención?
Kaya: ¡El cosplay, eso seguro! ¡Hay tanta gente diferente! De hecho el año pasado estuve en otra convención en California y en comparación aquí hay muchas más gente, ¡simplemente estoy alucinado! ¡Y había muchos de Pokemon! (risas)

¿Te gusta Pokemon?
Kaya: ¡Me gusta Pikachu! (risas)

Entre las coreografías y el vestuario con tantos detalles, ¿ha habido algún momento en que hayas tenido que adaptar una coreografía por que el vestuario no te permitía hacer algunos movimientos?
Kaya: Había que hacer muchos cambios. Por ejemplo, con el micrófono no puedo mover las dos manos con las palmas abiertas; así que en este caso tenía que alterar mis movimientos para adaptarme a los accesorios. Hay muchos pequeños detalles como ese, que hay que tener en cuenta.

En lo que se refiere a tus bailarines, ¿los eliges tu mismo ?
Kaya: ¡Sí, claro que lo hago!

¿Qué es lo que buscas en tus bailarines?
Kaya: Es como cantar una canción, pero sin poder expresar ciertas cosas sólo con la voz, así que intento expresar esas cosas son el maquillaje y los trajes, así que lo que busco en un bailarín es que sea capaz de expresar sentimientos como la pasión con su baile.

¿Qué significa «actuar» para ti?
Kaya: Aaah… (piensa). «Actuar» es un término tan amplio y general. Tengo que pensarlo bastante, para mí, «actuar» es expresarme.

La última vez que hablamos contigo, dijiste que querías reclamar la libertad de «sexo» y «moda» por la forma en que la que, como hombre, usas vestidos. ¿Cómo puedo expresar eso la libertad de la que hablas? ¿Qué es lo que quieres conseguir poniéndote vestidos?
Kaya: La razón por la que llevo vestidos es porque, tradicionalmente, las mujeres llevan vestidos y los hombres pantalones y no me gustan esos valores tradicionales preestablecidos. Creo que está bien que un hombre mayor lleve vestidos, si ellos quieren hacerlo, entonces está bien, es lo que debe ser. Todo el mundo tiene derecho a poder ponerse lo que quiera, y llevando un vestido, lo que pretendo es desmarcarme y demostrarle al mundo que hay gente como yo. Quiere ser ese puente, la persona que abra les abra la puerta y les haga pensar: «Ey, hay gente así, tal vez no este mal que yo haga lo mismo». Es por eso que llevo vestidos y salgo al escenario a actuar.

Ya que la imagen tiene un papel tan importante en tus actuaciones, como un todo, ¿qué es lo que quieres hacer llegar a tu público, con la vista? ¿Es el aspecto visual lo que expresa la música o es la música lo que expresa lo visual?
Kaya: ¡Ambas cosas! La música mejora lo visual, y lo visual mejora la música. Van cogidos de la mano, y expresan, al mismo nivel, las ideas que quiero transmitir.

Entonces, los artistas que no se basan mucho en la imagen, ¿crees que pueden transmitir su música con la fuerza y convicción que los artistas que si se la dan?
Kaya: Esa es una pregunta difícil… No estoy seguro de la respuesta, pero, personalmente, tengo la impresión de que el artista tiene que tener una imagen fuerte y definida para tener esa convicción.

Antes has dicho que Akihiro Miwa te ha inspirado. ¿Qué es lo que te ha inspirado de él?
Kaya: Su expresión estética. Que haya sido capaz de mostrar todo eso durante tantos años ha sido muy inspirador.

Si miramos atrás en tu carrera en solitario, ¿hay algún recuerdo en concreto que destaque por el cariño que le tienes que puedas compartir con nosotros?
Kaya:: Hay un montón de cosas diferentes, y no puedo señalar sólo una… pero haber ido el año pasado a Los Ángeles por primera vez el año pasado, y venir a Washington DC este año, es algo que seguro destaca. Desde que empecé mi carrera en solitario, ir a Los Ángeles supuso la primera vez que salía al extranjero, seguido de este viaje. ¡Salir de Japón ha sido uno de mis principales pensamientos!

Al haber hecho un álbum con canciones en francés, te has apartado del sonido de decadencia del trance/neo gótico y de la imagen con la que mucha gente te ha asociado hasta ahora. ¿Cómo han reaccionado tus fans?
Kaya: No estoy seguro. Había mucha gente, mucha, que estaba muy impresionada. Sin embargo, muchos dijeron «Uou, muchas gracias por abrirnos la puerta para ver cosas diferentes». Así que creo, que tal vez, lo han aceptado, pero en general, mucha gente se sorprendió.

¿Estás interesado en hacer remixes de canciones que ya has hecho?
Kaya: ¡Por supuesto! Me encantan los remixes, me encanta salir por los clubs, así que estoy muy influenciado por el tipo de música que ponen. Quiero hacer remixes de todo lo que he hecho, y poder hacer algo como ¡«La noche de Kaya»!

Hace poco actuaste en el Tokyo Decadente, donde mostraste un lado mucho más salvaje y sexy. ¿Qué es lo que te ha inspirado ha hacer eso? ¿Seguirás mostrando esta imagen en el futuro?
Kaya: (risas) ¿Sabes lo que hice allí?

Nos hemos enterado, ¡pero puede que alguno de nuestros lectores no lo hayan hecho!
Kaya: (risas) Iba vestido de oiran; es el tipo de geisha más desinhibida. Como la palabra «decadence» aparece al final, en un determinado momento durante el Kugustu, me quité la parte de arriba. También había un pastel, y cogí un trozo con las manos y dejé que el público lo comiera de mis manos, y cosas como esas, (risas) así que tuvo bastante impacto. Quizás lo pueda hacer un par de veces al año, pero debido a que en Japón son muy reservados, si lo hago muy a menudo, la gente se sorprenderá demasiado. (risas)

El año que viene participarás en el memorial de Jasmine You, junto con Versailles y Mantenrou Opera. ¿Qué significa este evento para ti?
Kaya: Va a ser un gran evento con un gran significado. Ese significado no es algo que se pueda expresar con palabras, así que cantaré con todo mi corazón.

¿Tienes planes para el futuro que nos puedas contar? ¿Tal vez un nuevo álbum en el que estés trabajando?
Kaya: Hace tiempo que no hago un álbum, así que me gustaría hacer uno nuevo, pero no estoy seguro. Además, el 27 de diciembre, voy a actuar en el Yakuruto Hall en Tokio, y en abril voy a actuar con una orquesta, así que de momento estoy centrado en eso.

Por último, envía un mensaje a tus fans, por favor.
Kaya: Hola, soy Kaya. ¡Muchas gracias por animarme siempre! Haré todo tipo de canciones con vestuarios diferentes y seguiré actuando. Me encantaría volver a Estados Unidos de nuevo, así que por favor seguir apoyándome, ¡y os veré pronto!


JaME quiere agradecer a Anime USA, Midori Maejima y Kaya, por hacer posible esta entrevista.
ANUNCIO

Artistas relacionados

Eventos relacionados

Fecha Evento Ubicación
  
20/11/20092009-11-20
Concierto
Kaya
Hyatt Regency Crystal City @ Reagan National Airport
Arlington, VA
Estados Unidos
ANUNCIO