Entrevista

Entrevista con FLOPPY

15/08/2010 2010-08-15 00:01:00 JaME Autor: Andrea, Kay y Cynthia Traductor: MaGeEc_TG

Entrevista con FLOPPY

En una entrevista con FLOPPY el dúo nos dio respuestas claras acerca de su origen, nuevos lanzamientos y planes para el futuro.


© FLOPPY/JapanFiles.com
FLOPPY es conocido por usar la tecnología como su principal instrumento musical, crean canciones electro únicas e inspiradas en la música pop y la de los videojuegos de los 80. El dúo lanzó el álbum Deus ex machina en otoño y lanzarán un nuevo álbum, PROTOSCIENCE, en marzo. SHARAKU y TODA se sentaron a responder nuestras preguntas acerca de su pasado, sus nuevos lanzamientos y sus planes para el futuro.

Para nuestros lectores que no son familiares con FLOPPY, ¿podéis presentaros mutuamente?
SHARAKU: Hiromu-kun está a cargo de los sintetizadores. Él crea el ambiente y le da una energía apasionante.
TODA: Sharaku-kun es el cantante. Es un tipo muy agradable que canta. Pero también, en cierto modo, es un tipo duro.

¿Cómo se conocieron? ¿Qué hizo que decidieran trabajar juntos?
TODA: Nos presentamos en el mismo evento como miembros de bandas distintas.
SHARAKU: Estábamos en el mismo evento, y yo le pedí que trabajáramos juntos ya que hace buena música.
TODA: Yo sentí lo mismo, así que dije que sí.

Ambos tienen el rol de la «tecnología». ¿Cómo dividen el proceso de composición?
SHARAKU: Hacemos nuestras canciones independientemente.
TODA: La mayor parte es un proceso separado, hasta que las canciones están listas para darles los toques finales.

FLOPPY comenzó como un proyecto paralelo. ¿Cómo se convirtió en su proyecto principal?
TODA: Nunca lo consideré un proyecto paralelo.
SHARAKU: Comencé con FLOPPY como un proyecto principal desde el principio.
TODA: Y no me gusta cantar, así que... (ríe)

¿Qué es lo que les interesó de la electrónica y los juegos? ¿Era algo que les interesaba desde que eran niños o algo que comenzó a gustarles cuando crecieron?
SHARAKU: Hubo un boom por el Famicom (la primera Nintendo) cuando era niño, y me interesé mucho en eso.
TODA: Ya jugaba con una calculadora electrónica de juguete cuando tenía como 3 años. La tecnología me resulta interesante ya que siempre se piensa que la tecnología es perfecta hasta que la supera una tecnología más nueva.

FLOPPY tiene algunas canciones que se han usado en varios videojuegos. ¿Hay algún juego o tipo de juego en particular para el que les gustaría escribir música?
SHARAKU: Un RPG.
TODA: RPG. También sería divertido un juego de disparos.

Siguiendo con el tema de los juegos, ustedes escribieron una canción para los videojuegos «IDOLM@STER» y «otomedius G». ¿Compusieron esas canciones antes de que se les presentara dicha oportunidad o les hablaron de los juegos primero y luego las compusieron basándose en esa información?
SHARAKU: Nos contactaron por e-mail, créanlo o no.
TODA: Fue simple. Recibimos ofertas de las personas a cargo de la música de cada juego, y, naturalmente, empezamos desde ahí.

El álbum que lanzaron en otoño se llama Deus ex machina. ¿Por qué eligieron este título y qué significa para ustedes?
TODA: Me pregunto por qué... (sonríe)
SHARAKU: Por el tema de las «máquinas »… una situación que se termina o resuelve gracias a una máquina.

¿Cuál fue el mayor desafío al crear el álbum?
SHARAKU: Para mí, fue el hecho de que eran muchas canciones.
TODA: El tiempo, siempre es el tiempo.

¿Tienen alguna canción favorita del álbum?
SHARAKU: Me gusta cada una de ellas. No podría escoger.
TODA: Me gustan todas ya que trabajé duro en ellas.

¿Por qué eligieron everything para el primer video clip de la banda?
SHARAKU: Creo que suena como un single.
TODA: Es pegadiza.
SHARAKU: Cuando había que tomar la decisión, me salió de adentro. Así que aposté por esa.

Teniendo en cuanta que ambos se encargan de la «tecnología», ¿qué tipo de aporte tuvieron en el video? ¿Lo hicieron juntos o trabajaron con alguien más?
SHARAKU: Fue una colaboración entre los dos.
TODA: Es difícil decir que hizo exactamente cada uno.
SHARAKU: Más o menos, yo fui el director...
TODA: Yo hice mucho en la grabación.

La canción pike de su primer single y su último álbum es un cover de la antigua banda de new wave Hikashu. ¿Qué les hizo decidir hacer esa cover?
SHARAKU: No hay ninguna razón en particular. Solo sucedió.
TODA: Me pregunto por qué... (sonríe)
SHARAKU: Fue una idea natural hacer esa canción. Así que no pensamos mucho en aquello.

Han hecho covers de otros artistas antes. ¿De qué otras canciones les gustaría hacer covers algún día?
SHARAKU: U2, TOYDOLLS.
TODA: The Fifth Dimension, Louis Armstrong.

Tienen un nuevo álbum llamado PROTOSCIENCE programado para marzo. ¿Qué pueden esperar los fans de este álbum?
SHARAKU: Intentamos hacer cosas nuevas.
TODA: Las canciones tendrán algunos estilos distintos.
SHARAKU: Habrá sonidos que nunca antes han escuchado en FLOPPY.

Muchos de sus lanzamientos están sólo disponibles en sus presentaciones en vivo. ¿Cuál es la razón de esto?
SHARAKU: Realmente no es a propósito, sino que es más fácil.
TODA: Es rápido. Podemos entregarle directamente nuevas canciones a nuestros fans.

¿Cómo se preparan para las presentaciones en vivo?
SHARAKU: Me mantengo relajado. Sólo me dejo llevar sin pensar en nada.
TODA: Decidimos que canciones tocaremos, decidimos la ubicación de los equipos y ensayamos. Es un proceso simple. Pero así nos aseguramos que estamos listos para hacer el mejor espectáculo.

¿De donde obtienen las ideas para sus trajes? ¿Que hay de la idea de los micrófonos de SHARAKU?
SHARAKU: Es la imagen del uniforme del futuro. Simplemente pensé que el micrófono era interesante y divertido.
TODA: El micrófono de Famicom es nuestra visión de la humanidad del futuro.

Se han asociado con JapanFiles.com para que sus lanzamientos estén disponibles de manera más fácil para sus fans extranjeros. ¿Están interesados en presentarse en el extranjero? Si es así, ¿en que lugares les gustaría presentarse?
SHARAKU: Quiero ir a países donde los fans estén aprendiendo japonés.
TODA: A cualquier país donde haya electricidad e internet.

Para terminar esta entrevista, podrían decir algunas palabras para nuestros lectores?
SHARAKU: Gracias por leer acerca de nosotros. ¡Por favor no nos olviden!
TODA: Manténganse saludables y trabajen duro.


Nos gustaría dar un agradecimiento especial a FLOPPY y JapanFiles.com por hacer posible esta entrevista.

Entrevista traducida del japonés al inglés por JapanFiles.com. ¡Apoya a los artistas! Los lanzamientos de FLOPPY están disponibles en JapanFiles.com.
ANUNCIO

Artistas relacionados

Lanzamientos relacionados

Álbum CD 2009-09-16 2009-09-16
FLOPPY
Single CD 2009-04-18 2009-04-18
FLOPPY
ANUNCIO