Entrevista

Entrevista con Danger Gang

08/10/2008 2008-10-08 12:00:00 JaME Autor: Ruka Traductor: MaGeEc_TG

Entrevista con Danger Gang

La banda sólo compuesta por mujeres, Danger Gang, se tomó el tiempo de responder algunas de nuestras preguntas acerca de sus orígenes, su nuevo álbum y la experiencia de presentarse en una escena dominada por hombres.


© Zёnit Music Factory Co.,Ltd. Unauthorised use is prohibited.
Con una apariencia visual tradicional, un sonido pesado y oscuro, e incluso voces con rugidos, la banda visual sólo compuesta por mujeres Danger Gang continua desafiando la norma. Antes del lanzamiento de su primer álbum de larga duración, St. Beast, se tomaron el tiempo de responder algunas de nuestras preguntas.


¿Podrían presentarse a nuestros lectores?
Waka: Soy la vocalista Waka.
Hiko: Soy la guitarrista Hiko.
Thera: Bajista Thera.
REI: Baterista Rei.

¿Cómo se conocieron todas ustedes?
Danger Gang: Nos formamos en torno a Waka y Hiko, quienes habían estado juntas en una banda anterior. Después de eso reclutamos a Rei y ella se nos unió. Luego nos presentaron a Thera, ella se unió y se convirtió en una de nuestras integrantes actuales.

¿Cuál fue su inspiración para formar una banda de rock visual kei? Cuando supieron que querían presentarse, ¿sintieron algo como "Definitivamente quiero hacer rock visual kei" o pensaron que cualquier tipo de música estaría bien?
Danger Gang: Todas las integrantes teníamos nuestras respectivas raíces musicales propias, pero para el propósito de expresar la banda llamada Danger Gang, nos sentíamos inspiradas para hacer una banda de rock visual kei.

¿Alguna de ustedes había estado en una banda antes? ¿Cuál era su rol ahí?
Danger Gang: Todas habíamos estado en bandas antes, y cada una tenía el mismo rol que tenemos ahora.

¿Cómo eligieron sus nombre artísticos?
Waka: Es como he sido llamada desde que nací.
Hiko: Es el apodo de mi padre.
Thera: De TheraPy.
Rei: Debido a que es mi nombre real.

Thera, tú te uniste a la banda en 2005. ¿Te sentiste cómoda inmediatamente o hubo cosas a las que tuviste que acostumbrarte?
Thera: Me uní gustándome las canciones y la dirección de la banda, así que pude acostumbrarme a ella rápidamente. También pude aparecer en el escenario sin problemas, ya que las integrantes me ayudaron.

Siendo una banda sólo de mujeres en una escena dominada por hombres, ¿han recibido alguna crítica? Si es así, ¿cómo responden a esos comentarios?
Danger Gang: Entendimos que esto era una escena dominada por hombres, y nos atrevimos a formar una banda sólo de mujeres y saltar a este mundo. ¡Nos mantendremos avanzando, creyendo en nosotras mismas!

¿Qué hay acerca de sus fans? Para muchas bandas el público son principalmente mujeres, ¿pero en sus conciertos ven mayormente mujeres, mayormente hombres o algo bastante mezclado?
Danger Gang: Tenemos muchas fans mujeres, pero recientemente el número de fans hombres ha ido aumentando.

¿Cómo podrían describir su música?
Danger Gang: ¡¡ROCK!!

¡Su primer álbum, St. Beast sale el 21 de julio! ¿Pueden decirnos algo acerca de él?
Danger Gang: Está desbordando un sabor 'en vivo'. ¡¡Por favor escuchen estruendoso y fuerte CD de "LA BANDA EN VIVO Danger Gang"!!

Últimamente cuando hacen canciones, ¿cuáles son las cosas de las que más están conscientes?
Danger Gang: Hacer letras con un mensaje fuerte y melodías que se hacen llegar fácilmente. También queremos hacer una atmósfera divertida y sonido ROCK, y estamos conscientes de intentar de hacer canciones que den PODER al oyente.

¿Cuál es el proceso para hacer canciones? ¿Todas contribuyen?
Danger Gang: Cada integrante arregla su parte basada en la canción original de la compositora. Después de que lo terminamos como banda, nos enfocamos de la intención original de la compositora.

El año pasado se presentaron en el festival Shikkoku no Symphony con un número de otras bandas y en frente de un gran público. ¿Cómo fue esa experiencia?
Danger Gang: ¡¡Eso fue lo mejor!! Realmente fue una buena sensación.

Para sus fans que no entienden japonés, ¿podrían decirnos algo acerca de los temas en sus letras?
Danger Gang: Es la inspiración que tienen de las canciones, y mensajes positivos.

¿Quiénes son algunas personas o bandas que las han influenciado?
Waka: X JAPAN y Korn.
Hiko: X JAPAN y hide.
Thera: X JAPAN y Linkin Park.
Rei: X JAPAN y KISS.

Su canción Retsu tiene muchas letras en inglés, ¿por qué decidieron poner eso en inglés? ¿hubo dificultades escribiendo las letras de esa forma?
Danger Gang: Las letras en inglés fueron una influencia en nosotros de la música occidental. Aunque el inglés no es nuestro fuerte, estamos felices que nuestros sentimientos fueran expresados.

Ustedes participaron en un CD compilatorio de mujeres, ¿cómo ocurrió esa compilación?
Danger Gang: Sí, Gothic Emily. Nuestra oficina obtuvo una invitación para que participáramos, y estábamos realmente interesadas en aquello, así que nos sentimos honradas de aceptarlo.

¿Cuáles son sus metas ahora como banda? ¿O sus planes a futuro?
Danger Gang: ¡Éxito en nuestra gira donde presentaremos St. Beast! Y queremos expresar Danger Gang a más personas.

¿Hay algún país fuera de Japón en el que realmente quieran tocar?
Danger Gang: ¡¡Queremos ir de gira a Asia y Europa!!

¿Pueden dar un mensaje a sus fans extranjeros?
Danger Gang: ¡¡Hola!! ¡¡Muchas gracias a todos por siempre apoyarnos!! Por favor escuchen nuestro primer álbum, en el cual hemos vertido nuestra alma. ¡¡Esperamos con ansias conocerlos a todos!! ¡¡GRACIAS!!
ANUNCIO

Artistas relacionados

Lanzamientos relacionados

Álbum CD 2008-07-21 2008-07-21
Danger Gang
ANUNCIO