Entrevista

Entrevista con ZZ

18/05/2008 2008-05-18 12:00:00 JaME Autor: Kay Traductor: ceho75

Entrevista con ZZ

Tuvimos una entrevista con ZZ después de sus actuaciones en el Fanime in CA y el Anime North en Canada.


© Avex Entertainment Inc.
La banda de rock/rap ZZ volvió a Estados Unidos en Mayo, para tocar en la convención californiana Fanime nuevamente, y también tocaron en el Anime North en Canadá. Después de los conciertos hablamos con el vocalista Sotaro para conocer a la banda un poco mejor y preguntarle sobre sus experiencias.

Antes de nada, por favor preséntense a nuestros lectores que aún no los conocen

Sotaro: Es un gusto conocerlos, somos ¡ZZ!. La banda tiene 5 miembros, que me incluyen a mi como vocalista, kohsuke (guitarra), erichi (teclados), kyama (bajo) y matsuura (batería).

ZZ se formo en 1998, ¿cómo se conocieron y como decidieron hacer una banda juntos?

Sotaro: Crecimos en Shizuoka, donde kohsuke y yo fuimos al mismo jardin de infantes. Nos encontramos de nuevo en la secundaria, fue por ese entonces cuando decidí que quería hacer música. kohsuke tocaba la guitarra, y hablamos de tocar en una banda. Finalmente empezamos una banda en el 98, pero pareció ser un poco tarde.
Primero pusimos flyers en tiendas de instrumentos para buscar miembros y matsuura contactó con nosotros. Cuando lo conocí, era un chico interesante (risas) y luego decidimos que sería el baterista.
Más tarde recordé que mi amigo de secundaria, erichi podía tocar el piano y ya que queríamos hacer baladas, usamos muchas trampas para persuadirla de que entre en la banda. Al final no teniamos bajista, así que convencimos a mi amigo de la escuela, kyama, para que sea también miembro.
No creo que ningun miembro tuviera oportunidad de escoger si estar o no en la banda (risas). Parece que todos eramos amigos, a los que nos gustaba la música y podían tocar algunos instrumentos, nos juntamos y tocamos...

Por favor describan el periodo más antiguo, los primeros momentos de ZZ ¿Mirando atrás, hay alguna cosa que hubiesen hecho de otra forma?

Sotaro: Nuestros peinados eran raros y tocabamos mal (risas), lo que no ha cambiado mucho incluso ahora.... Eso es todo, nada en particular ha cambiado, no hay diferencias grandes

¿Por qué escogieron el nombre ZZ; que sígnifica?

Sotaro: No había una razón en especial por la que escogieramos este nombre, pero por el sonido y el sentimiento que viene de nuestros conciertos. No queríamos poner ninguna imagen a nuestra música con el nombre de la banda. Sinceramente, cuando le pusimos el nombre a la banda, no sabíamos nada del grupo ZZ Top, lo sentimos por eso.

¿Cómo crean sus canciones?, ¿tienen alguna idea en mente al principio antes de empezar, o simplemente improvisan y ven a donde los lleva la improvisación?

Sotaro: Yo mayormente tengo las ideas al principio. Luego o las tocamos juntos o yo preparo los detalles antes. No es que todo salga de una sesión de jam, pero ordenamos ideas juntos, ideas que salen de jam sessions.

Sus canciones son muy diversas desde el reggae y fáciles de escuchar como “Aijou” hasta canciones con sensaciones veraniegas como “Yorokobi no Uta” o la canción más pesada como “Samurai Blue” ¿De dónde sale tanta diversidad? ¿Comienzan con una melodía básica y envuelve naturalmente todo o piensan “quiero escribir una canción que provoque este tipo de sensación?

Sotaro: No puedo dar una respuesta clara, pero puedo bromear y decir que viene del cielo. Bueno, somos cinco miembros y cada uno tiene su propio carácter, así que naturalmente cada canción tiene carácter propio. Siempre hemos hecho lo que nos gustaba y por eso ha habido varios tipos de canciones. En general ponemos todo nuestro corazon en las canciones que hacemos, lo cual es importante creo yo.

¿Están influenciados por algún artista?

Sotaro: Tengo muchas influencias y cada miembro tiene muchos artistas favoritos diferentes. Sin embargo a mi me gusta U2 y recientemente también el emo punk.

Su canción “SAMURAI BLUE” fue usada como promocion para el mundial de fútbol del 2006, ¿cómo consiguieron esta oportunidad?

Sotaro: Hay un grupo de fanáticos de la selección de fútbol en Japón, se llaman los “ULTRAS”. Mantengo una buena relación con Asahi Ueda, el presidente del grupo, así que hicimos la cancion para el mundial de fútbol. Por supuesto nos sentimos muy felices por ello. Sentí que mi sueño se hacía realidad ya que yo jugaba al fútbol.

Para la cancion “Just Only one” colaboraron con DJ Kaori, ¿cómo consiguieron esta oportunidad y que tal fue el trabajo juntos?

Sotaro: El staff de nuestra discográfica nos presentó. Cuando hicimos “Just only one” queríamos que hubiese coros femeninos y scratches y escuchamos que había alguien que podía hacer las dos cosas (risas). Por supuesto que es muy famosa y la conozco, por eso le preguntamos si quería hacerlo. Es una gran hermana que realzó nuestro espíritu.

¿Están interesados en colaborar con otros artistas (tanto japoneses como no japoneses) y si la respuesta es afirmativa, con quién?

Sotaro: ¡Por supuesto! Con U2 (risas).

Varias de sus canciones han sido usadas para algunos animes ¿Estaban ya creadas las canciones o las crearon para la ocasión?

Sotaro: Es una mezcla de ambos. La canción “A to Z” (para ONE PIECE) ya estaba hecha, y la queria usar para “ONE PIECE” porque me gustaba ese anime, y se hizo realidad (risas). Creo que nuestro staff tuvo que trabajar duro para eso (risas). Quiero decir “¡Muchas gracias!”. Cada vez que puedo, ¡me leo el original!

Su último lanzamiento fue un álbum recopilatorio ¿Podemos esperar el lanzamiento de nuevas canciones en un futuro cercano?

Sotaro: Puede ser...

Después de escribir las canciones para ZZ han escrito también canciones para otros artistas como AAA. De que forma es diferente a cuando escriben canciones para ZZ y qué es lo que mas les gusta de escribir canciones para otros artistas?

Sotaro: Hablando en general, cuando escribimos para otros artistas, yo no soy el cantante y algunas veces es una voz femenina. Imagino la voz del vocalista cuando escribo música para ellos, pero basicamente mis sentimientos son los mismos. Encuentro nuevas cosas ya que la forma en que cantan es diferente a la mía. Lo disfruto.

Han trabajado junto a Chisato de Penicillin bajo el nombre de Crack Z ¿Nos pueden hablar más de ello?, ¿cómo tuvieron la idea para empezar el proyecto?

Sotaro: Como tengo una buena relacion con pro wrestler, el señor Murakami, me pidió que haga una canción para cuando entra al escenario. Primero intente usar toda mi imaginación para hacer la canción, pero como no encajaba con el estilo de ZZ y luego recordé que había hablado con Chisato para hacer algo juntos, pues hicimos eso juntos.

erichi algunas veces haces coros ¿Alguna vez has considerado ser la vocalista principal?

Sotaro: Dice que lo haría si tuviese una oportunidad (Risas).

Han tocado en convenciones de anime, Fanime en California, en Estados Unidos y en el Anime North en Toronto, Canadá, ¿cómo consiguieron estos shows y cual fue la reacción del público?

Sotaro: Disfruté mucho. Sentí que podíamos transmitir todo lo que queríamos a pesar que el público no entendía nuestro idioma. La reacción fue mucho más entusiasta de lo que yo esperaba y me sorprendió ¡Pero fui muy feliz!

¿Cuál es tu aspecto favorito de tocar en Estados Unidos?

Sotaro: Siento que puedo transmitir lo que canto a pesar de que nuestras canciones son casi todas en japonés. Así que siento que no hay fronteras para la música. Y hacen mucho ruido (risas).

Después de tocar en Norte America, han tocado en China y Corea del Sur ¿Cómo fue que su carrera empezó a ser reconocida internacionalmente y por ende ser invitados a eventos asi?

Sotaro: Honestamente fui muy feliz y disfrute mucho.
Estoy agradecido de tener esas oportunidades y a la gente que escucha nuestra música.

Por favor den un mensaje a sus fans.

Sotaro: ¡Siempre tengo que agradecerles! Por favor continuen apoyándonos.

Gracias por tomarse el tiempo de responder nuestras preguntas para la entrevista.

--

JaME quiere agradecer a ZZ y Avex por esta entrevista.
ANUNCIO

Artistas relacionados

ANUNCIO