Entrevista

Entrevista a Dustar-3

24/06/2005 2005-06-24 12:00:00 JaME Autor: KimKim & Non-Non (Traducción: Akiya & Kisaki) Traductor: Akiya & Kisaki

Entrevista a Dustar-3

Entrevista exclusiva con este trío de locos


© Recipro
La tarde del 14 de noviembre del 2004, me preparo para entrevistar a los Dustar-3. Shibuya estaba abarrotada de gente, como cada domingo, pero yo logre abrirme paso hasta llegar al hall del hotel Tobu, lugar de nuestra cita. Llego con 10 minutos de adelanto, pero, fieles a la puntualidad japonesa, ya me esperaban sentados en un gran sofá, es entonces cuando Himawari, al que ya conocía un poco, se levanta y me saluda de una manera cómica y a la vez calurosa. Nos dirigimos a un salón de té cercano, y la entrevista puede comenzar.

General:

KimKim: Buenos días a todos, pueden presentarse a los europeos?

Himawari: Buenas, me llamo Himawari y soy el batería.
Yuki: Yo soy Yuki, a la guitarra.
Noisy: Soy Noisy, el bajo y la voz principal.



K: ¿Cuales son sus influencias?
H: A mí me gusta el heavy metal y el hard rock, y el grupo japonés que más me gustaba era X Japan.
Y: A mí también me gusta mucho el hard rock americano, por ejemplo: Extreme, Bon Jovi. Y de Japón me gustaba especialmente hide de X Japan.
Ns: Yo adoraba a Blue Hearts (grupo de rock japonés), y otros como Metallica o Slayer. También escuchaba un poco de Slash Metal.

K: ¿Quién compone en el grupo?
H: Componemos todos en realidad, cada uno trae sus ideas al estudio, y luego terminamos las canciones juntos.

Non-Non: ¿No componéis nunca individualmente?
Y: Sí, por supuesto. Uno de nosotros aporta una melodía ya construida en estudio, y cada uno de nosotros intenta añadir algo, para terminarla.

N: Intentáis dividir el trabajo cuando componéis? primero líricas y después música?
H: Eso sucede, pero, generalmente, todos tenemos nuestra propia manera de trabajar, por ejemplo, yo suelo componer el 60% de una canción.
Ns: Yo compongo generalmente los estribillos.
H: Yuki compone el 100% de las partes musicales, nosotros hacemos el resto.

N: ¿Vosotros fusionáis todas vuestras ideas, palabras, músicas, instrumentos, y después terminan la canción juntos en el estudio?
H: Sí, eso, y la canción se termina en el estudio.

N: ¿Y siempre lo habéis hecho así?, ninguno ha compuesto algo solo?
H: Desde Dustar-3 si, terminamos las canciones juntos en el estudio.

N: ¿Eso debe tomarles mucho tiempo, no?
Y: Así es como la maroyía de las ideas vienen a nosotros, en el estudio. De un ritmo de batería por ejemplo, podemos desarrollar y terminar una canción perfectamente.

N: Y grabáis la canción justo después?
Y: Sí, lo grabamos para que no se nos olvide nada, y luego todos nos llevamos una copia a casa para trabajar con ella y proponer un proyecto final la próxima vez que nos veamos en el estudio.
K: Sex MAchineguns [=SMG] es un grupo heavy-metal y Dustar-3 es bastante punk, os gustan los dos estilos?
H: Es porque los origenes de Noisy son punk.
Ns: No me gusta decir esto, pero como sabéis fui influenciado por Blue Hearts, vendrá de allí.
H: Actualmente, en nuestra música se puede oír el punk de Noisy mucho más que nuestro hard-rock, como el canta, es de naturaleza punk.
Ns: Significa que no canto muy metal, eh.
Y: Aunque toquemos hard-rock, si además Noisy cantara pop , la atmósfera de la canción cambiaría totalmente, es uno de nuestros puntos fuerte creo yo.

N: También, hay cosas que no se pueden traducir en vuestras lyrics… vuestras canciones tienen lyrics bastante delirantes.
Y & H: Sí! Es divertido, estamos locos! (risas)

N: Y parece que disfrutais con este tipo de lyrics! (risas)

H: En que momento particular crees que son delirantes?
K: Mmh.. bueno en el papel del váter..., por ejemplo
H: Ahhh si, si, nos gustan las palabras vulgares!
Ns: Sí, actualmente escribimos lo primero que nos viene a la cabeza y lo guardamos.
Y: Vivimos en un tiempo donde las palabras directas no son aceptadas en la música, solo queremos cambiar esta idea de manera suave.

N: ¿Por qué queréis hacerlo?
Y: Porque es molesto...
H: Sí, vamos a decir que los lyrics dulces y bonitos... no nos llenan, queremos mantener nuestros lyrics como están.

N: ¿Y sacáis estas ideas.... en qué momento?
Y: Bueno cuando el vino del lavabo por ejemplo, Noisy dijo que el papel era realmente duro... (risas)
H: Si, eso hizo que se enfadase (risas)
N: Ah ya veo, entonces cuando me enfado, hop, vosotros conseguís ideas para nuevas canciones, mmmh?
Todos: (todos se ríen)

K: ¿Habéis sacado tres mini álbums, y un best álbum justo después, por qué tanta rapidez?
H: Bueno, para permitir a los que no escucharon los mini álbums hacerse una pequeña idea de que tipo de música tocamos.

N: ¿Y entonces, que criterios usasteis para escoger las canciones de este best álbum?
Y: Bien, es verdad que nos hubiera gustado incluir todas nuestras canciones, pero es imposible simplemente escogimos nuestras canciones favoritas.
H: Sí, la selección fue muy difícil porque para nosotros, todas las canciones son las “mejores”. Estamos muy seguros de ello.

N: ¿Qué particularidad tienen las canciones que escogisteis para el best álbum entonces?
H: Intentamos escoger las canciones que tenian una historia mas coherente.

N: ¿Así que podemos recomendar este best álbum mejor que los otros mini-álbums entonces?
H: No, escuchadlos todos! (risas) .Como ya hemos explicado, consideramos todas nuestras canciones “las mejores canciones”, así pues es difícil escoger; pero sí es un álbum de las mejores canciones, sólo por su estatus, pero no significa necesariamente que esas sean nuestras “mejores canciones”.


Entrevista a Himawari:

K: Himawari, podrías hablarnos de tu carrera?, empezaste con CleiR, cuando ya habías tocado con Circuits V Panther, quién te junto después en SMG?
H: Conocí a Panther cuando estaba con un grupo en Osaka. Como era un gran guitarrista, me puse en contacto con él. Luego entré en un grupo nuevo, e hice que echaran al guitarra, y le pedí a Phanter que se uniera a nosotros, ya que creía que era un guitarrista mucho mejor. En este período de tiempo de SMG nuestro guitarrista nos dejo, entonces propuse a los otros de tener a Panther con nosotros.

K: Tengo ahora una pregunta personal: tu verdadero nombre es Jun, por qué lo cambiaste por “Himawari”? (traducción: girasol)

H: Jun es mi nombre real. Yo lo cambié porque no quería que fuera asociado a SMG, quería un nombre que fuera original y divertido.
Y: (Yuki habla con Himawari) Y el origen? Venga, cuéntalo!
H: Errr si… el origen… bueno probablemente conoces a Axl Rose de Guns’n’Roses, quería un nombre de flor, como él, y escogí el girasol porque entonces tenía el pelo rubio: cuando creció, las raíces hicieron una masa negra en el centro, como en la flor.

N: Ah si, desde arriba…
H: Si, si, como un girasol.

N: Pues no es porque fueras apodado así?
H: No no, eso es una historia que me inventé yo.

K: De dónde viene tu pasión por la música?
H: Mujeres!
Todos (con miradas sorprendidas) : de verdad?
H: Si claro, lo hago porque me gusta, pero al principio empecé para tener éxito con las chicas, aún así mi meta ahora es ser capaz de tocar y componer mejor.

N: Fuiste bateria desde el principio?
H: Sí, aunque tocaba el piano hace mucho… pero como me encantaba el heavy metal, quería tocar la guitarra, así pues compre una y empecé a tocarla, pero cuando deseaba entrar a formar parte de una banda necesitaban batería.
N: ¿Es verdad que los baterias sois un poco raros?
H: Si lo es, no soy una persona complicada por eso; tan pronto como puedo tocar música con una banda, o si toco solo en una esquina, está bien. Como faltaba batería, pues me propuse serlo.

K: ¿Hasta dónde aspiras en la música?
H: Me gustaría continuar componiendo canciones que lleven la felicidad y la sonrisa a nuestros fans.

K: Esa era tu aspiración desde el principio?
H: Sí, me encanta la música divertida, lo más importante para mí cuando escucho música es que me de una sensación de bienestar.

K: ¿Entonces nunca escuchas canciones melancólicas?
H: Ummm no, más bien no.

K: Y finalmente, tienes algún mensaje para tus fans europeos?
H: Estoy muy feliz de que en Europa nos conozcan y aprecien gracias al anime, pero en la música hay otros aspectos más interesantes. Saber que hay gente abierta de mente que tiene una gran visión del mundo y ayuda al desarrollo de la música de todo el mundo… Me gustaría tener esa mentalidad para elaborar aún más.

Entrevista a Noisy:

K: Noisy, tu cantabas cuando estabas en SMG, no?
Ns: Sí, la historia de SMG se puede dividir en cuatro partes: en el primer período, Anchang, el lider empezó la banda en Kagoshima, en el segundo período, cuando la banda se trasladó a Tokio, empecé a cantar un poco…. Pero se apresuraron a criticarme. (risas)

N: Pero seguiste cantando en un concierto de SMG, no?
Ns: Si, tenía que cantar una canción al menos, y muchos coros también.

K: No debió ser fácil dejar la banda después de tantos años...
Ns: Um… si, fue difícil para mi, pero había muchas otras cosas que quería hacer, eso me ayudó a superar la separación.

K: ¿Por qué creaste Dustar 3?
Ns: Porque quería formar mi propio grupo.

N: ¿Y fue siempre tan punk?
Ns: Yo siempre hice la música que quiero, sin preocuparme por el estilo, y el resultado fue lo que habéis podido oír hasta hoy.

K: ¿Es difícil hacer la música que te gusta siendo Major?
Ns: Hay muchas etiquetas musicales (major) si aceptan la música que hacemos, bien. No hacemos caso de ser major o no, y nos sentimos como “indies”.

N: ¿de dónde viene tu apodo?
Ns: Ah si, empezó cuando estaba con SMG, donde tocaba como segundo guitarra. Mi guitarra hacía un sonido raro, como «piii piiiii », era un poco “ruidoso” (noisy), entonces dije algo como “Soy OODA el chico ruidoso (Noisy) cuando toco!”, y de ahí es donde viene.

N: Primero guitarra y luego bajo, tocas muchos instrumentos!
Ns: Sí, pero no lo hago del todo bien aún....
Todos: (Risas)

N: ¿Usas la guitarra cuando compones?
Ns: Ummm actualmente depende, cuando compongo melodías canto.

N: ¿Te gustaría hacer un concierto en Europa?
Ns: Sí, por supuesto!

K: Noisy, un mensaje para tus fans europeos…
Ns: Hum…si, me gustaría que supieseis que hay idiotas como nosotros en Japón, mientras yo esté vivo me gustaría hacer un concierto donde vivís!

Entrevista a Yuki:

K: Aucifer no tiene mucho en común con la música de Dustar-3, puedes contarnos un poco sobre esto...
Y: Es cierto que el estilo de los dos grupos es muy diferente, a mi siempre me encantó el hard-rock americano y nunca pude tocar riffs de guitarra hard-rock como me hubiera gustado mientras estuve con Aucifer, ahora puedo hacerlo con Dustar-3.
Ellos (Noisy y Himawari) necesitaban un guitarrista entonces me llamaron, y así empezó todo. Ellos dijeron que lo que tocaban era un estilo de punk, pero que querían darle una oportunidad a mi guitarra. Sabía que ellos sonaban como cuando estaban en SMG y tenía curiosidad acerca de lo que podíamos conseguir nosotros tres. Así fue como decidí intentar hacer algo con ellos.
Primero pensé que solo tendría que tocar la guitarra, pero cuando empezamos a componer, se nos ocurrieron ideas para hacer coros y cantar todos. Nunca había cantado antes, y me gusto mucho cuando lo probé, te sienta bien (risas). Descubrí qué era cantar.

N: ¿Entonces te resultó fácil cantar?
Y: Err... fácil quizás no, pero básicamente fue porque no me tenía demasiada confianza para cantar, pero pude solucionar este problema cuando empezamos a cantar en estudio o en conciertos, donde creo que no sonaba tan mal.

N: ¿Usas alguna tecnica especial para entrenar la voz?
Y: Pues no.
H: Ninguno usamos actualmente...
Y: Yo siempre toqué la guitarra hasta ahora, pero claro en una canción muchas veces te mueves en las partes cantadas, así que tuve que practicar la manera de tocar la guitarra y adaptarme a la parte cantada. Solían decirme que mi guitarra sonaba demasiado fuerte comparada con la parte cantada, y entendí que solo tocando la guitarra no era suficiente, debía aprender a tocar algo que sonara bien en conjunto con la parte vocal, ya que también era importante. Descubrí como conseguir adaptarme a la parte vocal cuando canté con Dustar-3, lo disfrutaba, así que también entendí muchas otras cosas. Antes sólo tenía la mentalidad de un guitarrista.


N: ¿Entonces ahora sabes si tienes que tocar una melodía de guitarra o no, si tienes que tocarla ahora o en otro momento, dependiendo de lo cantado?
Y: Sí, antes pensaba que ser un buen guitarrista significaba tener una tecnica impresionante, por eso empecé a practicar técnicas complicadas. Y tan pronto como empecé a cantar, entendí que la gente no le da demasiada importancia en estas actuaciones. Me encanta la buena técnica, pero entiendo que no le demos demasiada importancia, lo más importante es tocar algo que suene bien una vez añadida la voz. Fue un buen descubrimiento.

N: ¿Todos sentís lo mismo?
H: Sí, yo también intenté tocar ritmos que sonaran bien con la parte vocal. Es lo mismo que cuando compongo, intento usar las mismas reglas.

N: ¿Creando melodías con técnicas simples?
H: Sí, intentando hacer que sea una buena canción técnicamente, y que pueda ser fácilmente escuchable.

K: ¿Yuki, un último mensaje para tus fans europeos?
Y: Estaría muy contento de ir a Europa para hacer un concierto, si se puede hacer venid todos por favor!

Conclusión final:

N: Tenéis algún sueño que queráis llevar a cabo? Cada uno de vosotros , crear su propia banda, tener una carrera en solitario, o quizás proponer vuestras técnicas como músicos, o otras...
Todos: Bueno, todo lo que has dicho (risas)
Y: Sí, y también queremos mejorar, como artistas y como músicos, en la manera de usar nuestros instrumentos.
H: En una palabra: mejorar, ser capaces de vivir con nuestra música, vivir como cualquier otro. Un grupo mola, así que queremos continuar este camino, cada uno mejorando su técnica, y continuar nuestra vida como grupo.

N: Al final estáis siempre juntos, cuando os váis de gira parece que tenéis buena relación entre vosotros, pero hay algo que os moleste?
H: Nos lo pasamos muy bien.
Y: Ah si, excepto cuando dormimos en la misma habitación y uno de nosotros ronca muy fuerte! (risas)
H: Actualmente nunca estamos lejos de los otros mucho tiempo.
Ns: Eso no significa que estemos siempre juntos, aunque normalmente cenamos o vamos a beber juntos después de un concierto por ejemplo.

N: Cuando estáis de gira, ¿dónde os gusta ir? Podéis recomendar algún buen restaurante?
Ns: Sí, especialmente porque en nuestro último tour, pudimos conocer nuevos sitios de Japón, fue genial.
H: Si, es verdad fue genial, pero fue mejor ver las risas y la alegría que llevamos a nuestros fans. Podrías pensar que digo esto para quedar bien, pero soy sincero. Fue un tour genial.


***Los álbums de DUSTAR-3 los tenéis disponibles en JaME Shop a 19,90 €***
ANUNCIO

Artistas relacionados

ANUNCIO