Entrevista Exclusivo

Entrevista con FAKY

07/09/2019 2019-09-07 19:00:00 JaME Autor: Nana, Mirta Arizola, Silverfaye, Marcela Traductor: L'Arashian Revisor: Amai.382

Entrevista con FAKY

FAKY hace un recuento de su emotiva experiencia en Anime Friends en Sao Paulo, Brasil, y comparte su concepto de “PODER FEMENINO” en una entrevista con JaME.


© avex music creative Inc. All rights reserved. (starting from left) Mikako, Taki, Akina, Lil'Fang, Hina

Formado en 2013, FAKY es un grupo de baile de J-pop cuya música ha sido usada para animes populares como “Black Clover (ED4)”, “Cardfight!! Vanguard: Legion Mate-Hen” y “Gundam Build Fighters: Battlogue”. El 14 de julio del presente año, FAKY dio una presentación llena de energía en el evento Anime Friends en Sao Paulo, Brasil, siendo su primer concierto en Sudamérica y su primer evento en el extranjero con su nueva alineación. Las chicas hicieron un recuento de esta emotiva experiencia en el evento y compartieron sobre su concepto de “PODER FEMENINO” en una entrevista con JaME.

¿Pueden presentarse individualmente a nuestros lectores que no están familiarizados con FAKY?

Akina: Somos un grupo de cinco chicas con sede en Tokio, Japón. Todas nacimos y crecimos en diferentes áreas del mundo y nuestro objetivo es incorporar nuestras culturas y estilos individuales a nuestro trabajo. Como me críe bajo la cultura estadounidense, creo que es  mi responsabilidad representar el ser de espíritu libre y audaz.

Taki: Hola lectores, soy Taki de FAKY. Somos un grupo de cinco chicas formado en Japón. Todas nosotras tenemos diferentes historias; déjenme contarles la mía. Antes de unirme al grupo, viví en Paris y Filipinas. Comencé a trabajar en la industria cuando tenía alrededor de 15 años, apareciendo en programas de televisión, películas o espectáculos en vivo. Comencé a bailar en esa época también, e inmediatamente me enamoré de la música y el baile. Unos años después, audicioné para unirme a FAKY y, a pesar de que fue una difícil decisión, elegí comenzar una nueva aventura.

Lil'Fang: Mi nombre es Lil'Fang y nací y crecí en Tokio. Comencé a cantar cuando tenía 16 años. Después de trabajar como artista en solitario, ahora trabajo en FAKY.

Hina: Mi nombre es Hina. Soy de Kioto y me convertí en miembro de FAKY el año pasado. Estoy trabajando duro en canto y baile, pero quiero participar activamente en diferentes campos como el modelaje y la actuación.

Mikako: Nací y crecí en Fukuoka. Me encanta la moda y la música. Usualmente nosotras trabajamos en Japón con el objetivo de convertirnos en un grupo de chicas con miembros que tienen diferentes personalidades y valoran la individualidad de las demás, para que seamos aceptadas en todo el mundo.

Normalmente, los artistas japoneses van a Latinoamérica en una etapa más avanzada en su carrera. ¿Cómo fue para ustedes el tener su primera presentación en el extranjero en un país tan lejano como Brasil, en el evento Anime Friends?

Akina: Nos esforzamos para ser artistas reconocidas mundialmente, así que fue un gran honor el presentarnos en Brasil temprano en nuestra carrera con cinco integrantes. Hasta ahora solo estábamos familiarizadas con la audiencia asiática, así que fue un momento emocionante experimentar de primera mano ese tipo de pasión diferente y el amor por la música de parte de todos en el recinto.

Taki: Presentarnos en cualquier lado ya es una gran alegría para mí, no importa el lugar o el tamaño del espectáculo. Sin embargo, el tener un concierto en el extranjero es un gran paso. Estoy agradecida de saber que mi trabajo duro y dedicación viaja por todo el mundo.

Lil’Fang: Me sentí honrada. Poder presentarnos en Brasil por primera vez fue muy impresionante para FAKY y para cada una de nosotras.

Hina: Realmente creo que es raro para artistas novatos como nosotras poder presentarse en el extranjero. Sin embargo, creo que fue una gran oportunidad para FAKY, pues tenemos miembros internacionales como Akina y Taki, y eso nos preparó para ser un grupo femenino con actividades en el extranjero desde el inicio.

Mikako: ¿Hay alguien que nos conozca? ¿Les gustará nuestra música…?  Siendo honesta, me preocupaba mucho todo eso. Sin embargo, me sentí aliviada y mi ansiedad desapareció en un instante cuando conocí a nuestros fans en Brasil, quienes habían estado esperándonos y estuvieron cantando junto a nosotras durante toda la presentación. Estaba encantada de escuchar que lloraban, reían y nos entregaban honestamente sus sentimientos.

Durante su presentación cantaron Four, el tema de cierre de “Black Clover”, y Lil’Fang cantó fragmento del tema de “Sousei no Aquarion”. ¿Cuál es el anime favorito de las integrantes y para que anime o género de anime les gustaría cantar?

Akina: Me encantan las películas de Studio Ghibli y el “El viaje de Chihiro” es de mis películas favoritas.

Taki: Conozco unos cuantos que hicieron mi infancia más divertida. Solía ver “Dragon Ball”, “Arale-chan” y “One Piece”.

Lil’Fang: Fui muy feliz al poder cantar el tema de cierre de este maravilloso anime llamado “Black Clover”. Vi “Evangelion” cuando era estudiante de preparatoria y me comenzaba a gustar el anime. Ahora veo anime de cualquier género, así que no puedo contar todos los animes que me gustan (risas). Si tuviera la oportunidad de poder trabajar con otro anime en otra ocasión, ¡me gustaría poder cantar el tema para un trabajo un poco más misterioso como “Tokyo Ghoul” o “Psychopath”!

Hina: Me gusta mucho el anime creado por el director japonés Makoto Shinkai. Fue el creador de un trabajo muy popular, “Kimi no na wa” (“Your Name”). Es famoso por sus hermosas imágenes, pero fui cautivada inmediatamente después de ver el trabajo de Shinkai llamado “Koto no ha no niwa” (“El jardín de las palabras”). Sería un sueño hecho realidad si pudiera cantar el tema para un trabajo de Makoto Shinkai algún día.

Mikako: Siempre me encantó “Crayon Shin-chan” y aún me gusta mucho, sería muy feliz si pudiera cantar un tema para “Crayon Shin-chan” en el futuro.

Durante su presentación, también cantaron su canción GIRLS GOTTA LIVE. ¿Por qué eligieron un escenario extranjero para presentarla por primera vez?

Akina: ¡Sí! ¡Estábamos muy emocionadas de mostrar esta canción! No tenemos la oportunidad de actuar fuera de Asia muy seguido, así que ¡realmente queríamos traer algo especial e inolvidable a todos nuestros fans brasileños que esperaron pacientemente por nosotras!

Taki: Todas estábamos muy emocionadas de presentarla. Trabajamos muy duro en la coreografía y la canción y no podíamos esperar para actuar frente a todos. ¡En Brasil se dio la oportunidad perfecta! Era la primera vez que nos presentamos lejos de casa, ¡así que queríamos darles una sorpresa en agradecimiento por todo su apoyo!

Lil’Fang: Por supuesto, teníamos muchas ganas de sorprender a nuestros fans brasileños que regularmente nos apoyan en redes sociales pero, como mencioné antes, quería dar un nuevo inicio como un grupo de cinco chicas presentándonos con una nueva canción en nuestra primera visita a Brasil.

Hina: Esta es nuestra primera canción como un grupo de cinco integrantes, así que teníamos muchísimas ganas de presentarnos en un lugar especial. La actuación en Brasil también fue nuestra primera vez, y creí que sería una experiencia especial que perdurará en el futuro, así que estaba muy feliz de presentarme en un lugar tan especial.

Mikako: ¡Platicamos mucho con las chicas y el staff acerca de en dónde cantaríamos la nueva canción! La presentamos porque queríamos mostrar nuestro nuevo FAKY en Brasil, en este escenario, como la primera vez que íbamos a Brasil y como la primera vez que actuábamos en el extranjero ¡como un grupo de cinco integrantes!

Taki, comentaste durante el concierto que eras mitad brasileña. ¿Qué tanto contacto tuviste con la cultura brasileña en el pasado y qué tenías curiosidad de ver en persona cuando supiste que irías a Brasil?

Taki: Soy mitad brasileña por parte de mi papá pero desafortunadamente nunca lo conocí. Tengo una relación muy cercana con sus padres, mi abuelo y abuela, y la mayoría de su familia. Cada vez que los visitaba en Japón (en donde solían vivir), siempre hablaban en portugués y cocinaban comida deliciosa. Siempre me despertaba con el olor a pao de queijo. No tengo muchos recuerdos con ellos debido a que estamos separados. La familia de mi mejor amigo también tiene una gran influencia brasileña en mí. Lo conozco desde que tenía cinco años y nuestra amistad se ha mantenido creciendo desde entonces. Su mamá era una mamá típica brasileña: muy amigable, muy generosa, siempre bailando y cocinando comida deliciosa. Ella fue la que me enseñó cómo hacer pao de queijo y me enseñó un poco de portugués. No había nada en particular que quisiese hacer en Brasil; simplemente quería ir y sentir el suelo con el que estoy conectada y sentir esa conexión con mi papá.

Se veían muy conmovidas al final del concierto en Brasil. ¿Pueden compartirnos sus emociones en ese momento?

Akina: Realmente no esperábamos que nos pidieran un encore al final de nuestra actuación, eso nos conmovió. Nos sentimos muy agradecidas y afortunadas de poder presentarnos ante una cálida y apasionada audiencia.

Taki: Toda la experiencia fue abrumadora. Nosotras no esperábamos esa reacción ni ese tipo de bienvenida.

Lil’Fang: Nosotras no hablamos portugués y nos encontrábamos con nuestros fans cara a cara por primera vez, pero sólo sentimos como todos aceptaban nuestra música. Eso me conmovió mucho.

Hina: Para ser honesta, estaba preocupada acerca de presentarnos en el extranjero, pero cuando subí al escenario y miré la cara de todos, todas mis preocupaciones desaparecieron. Cuando escuché a todos gritando el nombre de FAKY después de que la presentación terminara, me sorprendí mucho y me conmovió porque no lo esperaba. Subí al escenario una vez más e inmediatamente sentí el amor de todos, y mis lágrimas naturalmente no pararon. Estaba muy feliz.

Mikako: Yo simplemente estaba feliz. Al mismo tiempo, aprecié a los fans y lamenté hacerlos esperar tanto tiempo.

¿Qué esperaban de sus fans sudamericanos? ¿Cumplieron con sus expectativas, hubo algo que les gustaría destacar?

Akina: ¡Nos habían dicho que los sudamericanos saben cómo emocionarse y hacer ruido! Nuestras expectativas se cumplieron y las sobrepasaron mil veces. Nuestro fans tal vez no sepan esto, pero realmente nos da energía cuando los vemos cantar nuestras canciones con nosotras. Este concierto siempre tendrá un lugar especial como uno con la audiencia más poderosa en la historia de FAKY.

Taki: Recibí muchos mensajes pero no esperaba esa cantidad de energía y cálida bienvenida.

Lil’Fang: Hice la presentación en vivo porque quería que los fans realmente la disfrutaran. Sin embargo, me impresionó que su reacción excediera por mucho mis expectativas. Fue nuestra primera experiencia con un encore, a pesar de no haber sido un concierto en solitario, así que mis lágrimas salieron gracias a la amabilidad de los fans.

Hina: He recibido muchos mensajes de apoyo de los fans brasileños por mensajes privados, así que tenía muchas granas de verlos directamente, en vez de verlos a través de una pantalla. Me preocupaba mucho el idioma, pero me conmovió mucho escucharlos cantar nuestras canciones durante el espectáculo. Estaba muy feliz de escuchar sus voces en persona; fue mucho más apoyo del que esperaba recibir.

Mikako: Respondí esto en la segunda pregunta, pero al principio estaba preocupada de que fueran a aceptar nuestra música. Sin embargo, la gente de Brasil es muy animada e hicieron desaparecer mi ansiedad y cantaron junto a nosotras a pesar de que la letra estuviese en otro idioma. Me di cuenta otra vez de que no tenemos que preocuparnos por el idioma para poder cantar.

Recientemente, FAKY le dio la bienvenida a dos nuevas integrantes y anunció su nueva versión con una trilogía de canciones de baile con el tema “PODER FEMENINO”. ¿Qué tipo de influencia quieren dar a sus seguidoras y qué artistas femeninas las han inspirado?

Akina: El poder femenino ha sido siempre el tema en común de FAKY, no importa que integrantes estuvieran activas. Nosotras de verdad queremos enseñarles a las chicas qué significa ser la mejor versión de nosotras mismas como una mujer fuerte. Por supuesto, esto es algo que aún no hemos dominado, estamos en este viaje juntas. Artistas como Beyoncé, Lady Gaga, P!nk y Halsey, quienes no tienen miedo de enfrentar los problemas actuales y poner en alto a las mujeres alrededor del mundo son grandes íconos para nosotras.

Taki: Cada chica es única y tiene diferentes puntos de vista. Como miembro de FAKY, puedo decir que cada una de nosotras tiene su propia manera de influenciarte. Quiero compartir la idea e influenciar a las chicas a creer que no debemos pelear o juzgarnos las unas a las otras. Ya hay demasiada presión y discriminación en el mundo. Debemos ayudarnos las unas a las otras, pelear juntas y mantenernos unidas.

Lil’Fang: Quiero transmitir el vivir de forma femenina como una mujer sin dudarlo. Creo que la “fuerza” de las mujeres está teniendo un gran impacto en la sociedad de diferentes maneras, pero hay mucha gente que aún sufre y encuentra dificultad para vivir. Espero poder apoyar a esa gente a través de la música. Koda Kumi siempre me ha alentado. Ella ha estado activa en las líneas frontales por más de 10 años y, cuando la miro, puedo continuar trabajando duro, aun cuando siento que ya no puedo más. Ella me da esa fuerza.

Hina: Desde luego, yo también tengo debilidades y preocupaciones como mujer, pero deseo que todas se quieran, como yo me quiero a pesar de ello, y quiero ser hermosa y fuerte como mujer. Así que no intento esconder mis puntos débiles. Como a mí me gusta el K-pop siempre estoy influenciada por artistas coreanas. Admiro a 2NE1, pero también me interesan grupos como BLACKPINK e ITZY debido al mensaje que están tratando de transmitir como grupo, así que a ellas también las observo cuidadosamente.

Mikako: Quiero transmitir la fuerza individual y la belleza de las mujeres que sólo puede ser proveniente de las mismas mujeres. El artista que más me inspiró a ser parte de un grupo femenino es 2NE1.

¿Cuáles son las metas que a FAKY le gustaría lograr en un futuro cercano?

Akina: Tenemos muchas metas por las que estamos trabajando todos los días. Nuestra meta principal es viajar lo más que podamos para conocer a muchos más fans como sea posible.

Taki: Nuestra meta es simple, queremos inspirar a la gente con nuestro baile y hacerlos sentir mejor con nuestra música. Presentarnos en grandes escenarios en frente de millones de personas sería un sueño hecho realidad.

Lil’Fang: Primero que nada, quisiera que los fans recibieran nuestro mensaje a través de la siguiente trilogía. Una vez que la escuchen, recibirán el “PODER FEMENINO” en el que FAKY piensa. Tengo mucha confianza en ello. Y nuestra meta es ¡encontrarnos nuevamente con nuestros fans brasileños, que hicieron de Brasil un lugar especial para este nuevo FAKY!

Hina: En un futuro cercano, me gustaría presentarme en el Budokan como FAKY. Como japonesa, presentarnos en el Budokan es uno de los sueños que me gustaría cumplir.

* El Budokan es conocido como la puerta de entrada al éxito para los músicos japoneses

Mikako: ¡En un futuro cercano, sería muy feliz si fuéramos aceptadas no solo en Japón sino también en varios países extranjeros de donde se basa esta trilogía!

Por favor, dejen un mensaje para sus fans.

Akina: A nuestros fans, nada de esto hubiera sido posible sin ustedes. Todos ustedes nos dan la voluntad de nunca rendirnos y trabajar más duro cada día. Apreciamos todo su amor y le enviamos el mismo amor, si no más, ¡de regreso! ¡Los amamos!

Taki: Quiero agradecerles a todos ustedes. Amo aun más mi trabajo gracias a todos ustedes. Ustedes hacen que los sacrificios valgan la pena. No hay palabras para explicar lo agradecida y bendecida que estoy de recibir todo su apoyo. Los amo a todos.

Lil’Fang: ¡Muchas gracias por su cálida bienvenida en Anime Friends en Brasil! Había estado leyendo mensajes en redes sociales, pero me di cuenta de que mucha gente conocía nuestra música. Y los sentimientos de todos fueron nuestra motivación y pudimos tener el mejor rendimiento. Estoy segura de que esta es una actuación que se realizó en colaboración entre FAKY y todos ustedes. Haremos todo lo posible para encontrarnos nuevamente y continuar entregando música que los satisfaga, ¡por favor sigan apoyándonos! ¡Obrigada!

Hina: Muchas gracias por su amor desde Brasil durante tres días. Todavía no puedo sacar de mi cabeza a las personas que vi y las palabras que escuché desde el escenario. A partir de ahora, definitivamente será una experiencia especial para recordar como artistas. Definitivamente regresaremos a Brasil y queremos que todos vean nuestro crecimiento. ¿Esperarán hasta entonces? Japón está muy lejos de Brasil, pero FAKY continuará trabajando duro para que siempre podamos ofrecer música que esté más cerca de ustedes. ¡Por favor, esperen con ansias!

Mikako: Muchas gracias por apoyarnos siempre. Todavía estamos haciendo muchos preparativos para ofrecer varios aspectos de FAKY a todos, ¡así que esperen con ansias! ¡Los traicionaremos de buena manera!

JaME quisiera agradecer a FAKY y Avex Inc. por esta oportunidad de entrevista.

A continuación puedes ver el video comentario de FAKY para Otakuthon, evento que se realizó el pasado mes de agosto en Canadá y que fue su primera presentación en el país:


Galería

Artistas relacionados

Eventos relacionados

Fecha Evento Ubicación
  
16/08/20192019-08-16
Concierto
FAKY, T.M.Revolution
Palais des congrès de Montréal
Montréal, QC
Canadá
  
17/08/20192019-08-17
Concierto
Hirano Yoshihisa, MIYAVI
Palais des congrès de Montréal
Montréal, QC
Canadá
  
18/08/20192019-08-18
Concierto
Palais des congrès de Montréal
Montréal, QC
Canadá
ANUNCIO