Entrevista

Entrevista con Maison book girl

18/07/2018 2018-07-18 13:22:00 JaME Autor: ChrisN & Silverfaye Traductor: Salomé

Entrevista con Maison book girl

Maison book girl le cuenta a JaME la experiencia vivida en su gira por Reino Unido y sobre sus últimos lanzamientos.


© ekoms.inc. All rights reserved.
Después de llevar a Reino Unido su imagen moderna y su estilo musical único, el grupo idol alternativo Maison book girl le cuenta a JaME sobre la experiencia de su gira y sus últimos lanzamientos.

¿Cómo fue su gira por Reino Unido? ¿Hubo algún aspecto en particular de sus fans británicos o sobre los lugares de las actuaciones que las impresionara?

Megumi Koshouji: Durante nuestra actuación en The Great Escape se roció una gran cantidad de humo en el lugar, ¡tanto que el público ni siquiera podía verse los pies! Esa experiencia me dejó muy impresionada.

Rin Wada: Hubo fans que compraron y llevaron productos nuestros de promoción que se venden en Japón y estuvieron esperando nuestra llegada a Reino Unido, y eso me hizo muy feliz.

Aoi Yagawa: Me sentí muy feliz cuando me di cuenta de que había personas del extranjero que nos conocían, como las que memorizaban las letras y aplaudían al ritmo de nuestras canciones, y los fans llevaban puestas nuestras camisetas.

Yui Inoue: Hasta que comenzó la gira, no estaba segura de si seríamos bien recibidas por el público de Reino Unido, pero tan pronto como empezó el concierto, los fans nos animaron y parecían divertirse, y eso me alegró.

¿Cuál es su canción favorita para cantar en vivo? ¿Por qué esa canción?

Aoi Yagawa: Karma. Realmente entusiasma al público tanto en Japón como en el extranjero, ¡así que es una canción que me hace muy feliz!

¿Cómo se sienten sabiendo que hay fans de su música en medio mundo?

Yui Inoue: Es inimaginable que personas de lugares que desconocemos sepan quiénes somos, y, al mismo tiempo, cómo todo lo que hemos hecho en Japón ha llegado hasta el Reino Unido. Es algo que me hace muy feliz. Pudimos ver a nuestros fans británicos muy de cerca, y creo que podremos experimentar más del mundo y seguir actuando en el extranjero, seguir avanzando.

Ya que hay cada vez más personas que adquieren su música a través de descargas digitales, ¿cómo se sienten con la publicación de Karma/Bathroom en formato del vinilo de tiempos atrás?

Megumi Koshouji: Las descargas digitales facilitan la difusión y la escucha de música en múltiples plataformas. Si bien esta es una característica muy atractiva, el disco de vinilo conserva su forma física, que es un icono único incluso a diferencia de los CD. Por lo tanto, me sentiría muy feliz si se pudiera disfrutar de este disco durante mucho tiempo.



La letra de su último single Coterie fue escrita mediante inteligencia artifical y como resultado el ordenador produjo letras bastante inusuales. ¿Qué pensaron de ella cuando grabaron la canción?

Rin Wada: Hicimos la grabación antes de que nos informaran de que la letra se hacía escrito a través de inteligencia artificial, por lo que era difícil entenderla al principio. Después de escucharla y observar cada palabra detenidamente, sentí que el uso que se hacía de expresiones en las que los humanos no pensamos era muy original e interesante.



Sus lanzamientos suelen tener una lectura poética al final. ¿Cuál es la idea detrás de esto y de dónde viene la inspiración para esos poemas?

Megumi Koshouji: Las historias que se pueden descifrar al escuchar las canciones del álbum muestran escenas de la vida cotidiana, incidentes pasados, emociones, deseos. Los poemas deconstruyen esos aspectos poco a poco y los conectan.

¿Podrían contarnos un poco sobre su nuevo single Elude?

Rin Wada: La primera canción en Elude es Raincoat to Kubi no Nai Tori, que utiliza el irregular y distintivo medidor de Maison book girl. La segunda canción es Okaeri Sayonara, en la que las diferencias de las voces de las cuatro componentes pueden percibirse claramente. La tercera canción es Classroom, y es una lectura poética escrita por Koshouji. Siento que todas estas canciones desarrollan muchos puntos fuertes de nuestro grupo.



Su música tiene un sonido muy europeo y es algo que parece ideal para el mercado internacional. ¿Les gustaría tener más oportunidades en el extranjero? ¿A dónde les gustaría ir la próxima vez?

Aoi Yagawa: Si nos invitan, independientemente del lugar, me gustaría intentar ir ahí, y quiero volver a Inglaterra. Y de los lugares en los que no he estado antes, ¡me encantaría ir a Francia la próxima vez!

¡Gracias por su tiempo! Por favor, dejen un mensaje para los lectores de JaME.

Megumi Koshouji: ¡Maison book girl quiere convertirse en un grupo que actúe con regularidad en el extranjero! Continuaremos trabajando duro, agradecemos su constante apoyo.

Rin Wada: Normalmente solo actuamos en Japón, pero sería increíble si pudiéramos actuar en más países del mundo, como hemos hecho en Inglaterra.

Aoi Yagawa: Hola a todos, somos Maison book girl. Si están leyendo esto, por favor, denos una oportunidad y escuchen nuestras canciones. Además, ¡vengan a ver nuestros conciertos en Japón al menos una vez!

Yui Inoue: Daremos lo mejor de nosotras para mostrar nuestra música a más y más países, ¡por favor, escuchen nuestra música!

JaME quisiera agradecer a Read The Air Records y Maison book girl por hacer posible esta entrevista.
ANUNCIO

Artistas relacionados

Maison book girl © ekoms.inc. All rights reserved.
Maison book girl
ANUNCIO