Entrevista

Entrevista con Ling tosite sigure en la JAPAN NIGHT de Londres

05/09/2015 2015-09-05 17:22:00 JaME Autor: Silverfaye y Ashki Traductor: Momo

Entrevista con Ling tosite sigure en la JAPAN NIGHT de Londres

Ling tosite sigure habló con JaME sobre sus hábitos, su álbum recopilatorio y más.


© Ling tosite sigure
A pesar de que el trío de rock progresivo y post-harcore Ling tosite sigure no hace apariciones en los medios muy a menudo, su marca musical única que cuenta con susurros, suaves voces masculinas y femeninas, gritos, cambios rápidos en el tempo, vivos riffs de guitarra, y letras misteriosas ya han llamado una cantidad considerable de atención.

Desde su formación en 2002, Ling tosite sigure ha recorrido activamente su país natal y ha realizado varios conciertos en el extranjero, incluyendo uno en el The Great Escape en el Reino Unido, y un espectáculo de noche en Taiwan. Sin mostrar signos de reducir su velocidad, el trío volvió al Reino Unido en julio de este año para actuar en la JAPAN NIGHT en HYPER JAPAN en Londres. Un par de horas antes de su presentación del 11 de julio, Ling tosite sigure habló con JaME sobre sus hábitos, su álbum recopilatorio y más.


En primer lugar me gustaría darles las gracias en nombre de JaME por acceder a esta entrevista. Espero que su estancia en Londres esté yendo bien. Como esta es la primera entrevista de JaME con ustedes, ¿pueden presentarse y contarnos algún hábito interesante que tengan?

Pierre Nakano: Soy Pierre Nakano, en la batería. Cuando estoy borracho, voy al supermercado, tomo una canasta y luego comienzo a comprar cosas para mis amigos.
345: Yo soy 345 (nota del editor: pronunciado como Miyoko), en el bajo y la voz.
Pierre Nakano: El hábito de 345 es mentir.
345: ¡No! ¡No miento! (risas)
Ling tosite sigure: (risas)
345: Mmm… (piensa)
Intérprete: Está teniendo dificultades para encontrar su hábito. ¿Podemos volver con ella luego?
345: ¡Sí!
TK: Soy TK, en la voz y la guitarra. Paso la mayor parte de mi tiempo haciendo música, pero mi hábito es desaparecer en otros países cada vez que nos tomamos un tiempo.

Su presentación en la JAPAN NIGHT está programada para dentro de unas pocas horas. ¿Qué pasa por su mente en este momento?

TK: Tuvimos dos días libres antes de hoy, así que me siento un tanto relajado y libre de estrés. Es casi la misma sensación que siento antes de que hagamos una presentación en Tokio, y estoy muy emocionado de tocar esta noche.

Su último single Who What Who What se usó como la canción principal de “PSYCHO PASS: The Movie”. ¿De qué trata la canción? ¿Y pueden contarnos un poco sobre el proceso de creación de la canción?

TK: Cuando escribo música es un poco difícil de expresar los sentimientos con palabras. Obviamente trato de transmitir el sentimiento e imagen de este anime, pero la razón por la que hago música es para expresar los sentimientos a través de la música, no sólo con palabras. Ese es el proceso, así que es muy complicado explicar el actual significado de las palabras.

Su álbum recopilatorio, Best of Tornado, fue lanzado de manera digital en el Reino Unido y en Europa a través de iTunes y Amazon hace pocos días, y estará disponible en CD en todo el mundo desde el 7 de agosto a través de JPU Records. Por favor, cuéntenos acerca de los aspectos más destacados del álbum

TK: Aspectos destacados… mmm, un álbum recopilatorio destaca por sí mismo (risas). Estuve trabajando con el ingeniero en todos los remixes y cosas otra vez, y la finalización del álbum tuvo lugar en el Reino Unido. Así que ese es otro hecho interesante del álbum.

¿Pueden contarnos un poco acerca del título del álbum, Best of Tornado?

TK: Para los japoneses, «tornado» es una palabra difícil de pronunciar, así que «tornado» se transformó en «tonalu». «Tonalu» es actualmente una palabra evolucionada de «tornado». Es como una especie de secreto entre nosotros y nuestros fans, y nuestros fans comenzaron a usarla también. Así que no significa realmente lo mejor de «tornado», es sólo que tenemos un tipo de apego hacia la palabra «tonalu».

¿Qué podemos esperar de Ling tosite sigure en el futuro?

TK: Nosotros no sabemos exactamente qué irá a pasar en un futuro cercano ya que tendemos a trabajar sin planes, pero esperamos que la presentación de esta noche nos entregue algo nuevo. Esperamos volver para dar más conciertos.

Para finalizar nuestra entrevista, por favor digan algunas palabras para todos los lectores de JaME

TK: Esperamos que sigan apoyándonos hasta el día que vayamos a tocar para ustedes.


JaME quisiera agradecer al comité ejecutivo de la JAPAN NIGHT y a Ling tosite sigure por hacer posible esta entrevista
ANUNCIO

Artistas relacionados

Lanzamientos relacionados

Single CD + DVD 2015-01-14 2015-01-14
Ling tosite sigure
Álbum CD 2015-08-05 2015-08-05
Ling tosite sigure
Álbum Lanzamiento digital 2015-07-08 2015-07-08
Ling tosite sigure
ANUNCIO