Entrevista

Entrevista con Tsukasa Mogamigawa

26/07/2015 2015-07-26 10:27:00 JaME Autor: Jasy, M.Denno Traductor: Akane Miu

Entrevista con Tsukasa Mogamigawa

Tsukasa Mogamigawa, el primer cantante de visual enka de Japón, respondió las preguntas de JaME en una larga y detallada entrevista.


© 2015 UNIVERSAL MUSIC LLC All rights reserved.
Poco antes del lanzamiento de su sencillo major, MATSUPOIYO, JaME ha tenido la oportunidad de preguntar al batería de THE MICRO HEAD 4N’S convertido en cantante de enka, Tsukasa Mogamigawa, varias cuestiones sobre él mismo, el género enka y su lanzamiento.

Por favor, preséntate a nuestros lectores que quizás no hayan escuchado de ti aún.

Tsukasa Mogamigawa: Soy Tsukasa Mogamigawa, de Yamagata, ¡un nuevo tipo de cantante de visual kei enka! ¡El primero en el mundo!

Durante dieciséis años has tenido el nombre de TSUKASA. ¿Cuál es la razón para cambiarlo a Mogamigawa Tsukasa ahora? ¿Qué significado tiene este nombre para ti?

Tsukasa Mogamigawa: Quería separar mis sentimientos entre «TSUKASA» cuando actúo como miembro de THE MICRO HEAD 4N’S, la banda de rock, y Tsukasa Mogamigawa cuando actúo como cantante de enka. La razón por la que cambié mi nombre a Tsukasa Mogamigawa fue, en principio, que como japonés quería tener mi nombre en kanji. También, Mogamigawa es un río que pasa por mi ciudad natal, Yamagata. Fluye pasando la casa de mis padres, así que lo conozco bien, y fue reconocido como uno de los tres rápidos de Japón. Suena poderoso, y también tiene el significado literal de apuntar a la cima, así que el nombre está cargado de esos significados.

Descubriste tu amor por el enka debido al entusiasmo de tu padre y al concierto al que fuiste teniendo tres años. ¿Cómo se siente seguir finalmente ese tan anhelado sueño?

Tsukasa Mogamigawa: Me siento muy feliz. Sólo siento gratitud por todas las personas que me asisten y me apoyan.

¿Qué es el enka para ti?

Tsukasa Mogamigawa: Es mi origen, y también un espíritu de Japón.

¿Tienes algún ídolo en la música enka? ¿Qué cantantes de enka te han influenciado especialmente?

Tsukasa Mogamigawa: Saburou Kitajima, Takashi Hosokawa, Ikuzou Yoshi e Ichirou Toba.

Escribiste tu primera canción aún en el instituto. ¿Cómo se diferencia el proceso de escritura actual del pasado?

Tsukasa Mogamigawa: El proceso de escritura no ha cambiado mucho, pero varios aspectos se han vuelto más sencillos que antes, porque mucho del equipo que uso para componer está ahora en mi PC.

Te gustaría expresar tu gratitud a tu propia forma y con tus propias palabras. ¿Podrías revelarnos qué tipo de gratitud es exactamente?

Tsukasa Mogamigawa: Es bueno para mí decírselo directamente, pero me gusta ser agradecido con aquellos que me han asistido y me han apoyado hasta ahora en lo que respecta a escribir canciones. Es una forma de expresión que sólo yo puedo llevar a cabo, porque no podría haberlo hecho sin ellos.

Has sido llamado «el primer cantante de visual enka de Japón». ¿Qué significa ese título para ti?

Tsukasa Mogamigawa: Me dieron ese título puesto que soy el primer cantante de enka en Japón, y también en el mundo, que arregla su pelo y que lleva maquillaje pesado típico de la moda visual kei.

¿Puedes explicarnos de qué se trata el «visual enka» y cómo llegaste a esa idea?

Tsukasa Mogamigawa: Estoy orgulloso del visual kei porque estuve en la escena durante mucho tiempo. Así que pensé que podría crear algo original mezclando el visual kei y mi música favorita, el enka.

MATSUPOIYO también estaba incluida en tu single indie Matsupoi yo / Hitohira no sakura. ¿Puedes decirnos por qué has elegido esta canción para tu debut como major también?

Tsukasa Mogamigawa: Esta canción, MATSUPOIYO, era lo que yo quería expresar ahora, y mi equipo de soporte también estuvo de acuerdo en incluir la canción.

Te gusta dibujar en tu tiempo libre. ¿Te ves a ti mismo diseñando las ilustraciones de las portadas para uno de tus propios lanzamientos algún día?

Tsukasa Mogamigawa: Ya he diseñado un personaje llamado «Tsukataro» en la versión indie. He diseñado mercancía también. Espero diseñar algo por mí mismo en el futuro.

Has hecho covers de canciones enka muy conocidas en la actuación en el Chelsea Hotel el día 15 de abril. En la escena musical enka, es común que los cantantes hagan covers de canciones enka famosas. ¿Podemos esperar escucharte haciendo covers de algunas de esas canciones también?

Tsukasa Mogamigawa: Me encantaría, si tengo la oportunidad.

En realidad eres más famoso por ser un músico de rock y estás consecuentemente muy acostumbrado a ese tipo de audiencia. ¿Los fans de la música enka se comportan de forma diferente comparados con los fans del rock? ¿Qué piensas?

Tsukasa Mogamigawa: Es difícil de contestar porque sólo he cantado ante fans del enka un par de veces, pero tengo la impresión de que los fans de la música rock parecen estar más entretenidos y emocionados. Pienso que es fresco para ambos musical y visualmente. Daré lo mejor para emocionar a los fans del enka después.

Has subido al escenario con un extravagante kimono rojo, pero también con un estilizado traje negro una vez. ¿Cuán importante es el aspecto visual para ti?

Tsukasa Mogamigawa: El kimono rojo es el estilo de visual enka que realmente quiero expresar ahora, y el traje negro era acorde con una situación o expresión en ese lugar. Ambos son importantes para mí.

En tus actuaciones anteriores estabas acompañado de SHUN., kazuya y ZERO como músicos de soporte. ¿Cuán importante es su apoyo para ti?

Tsukasa Mogamigawa: Son miembros anteriores que me han dirigido y me han apoyado con mi sueño. kazuya en particular, quien es el líder de la banda y el presidente de la oficina de administración también, respaldó mi movimiento en el enka. En general, los otros miembros no suelen ser soportes en un tipo de música tan diferente. También me enseñaron cuán divertidas pueden ser las versiones rock de canciones enka. Estoy lleno de gratitud.

Como parte de D’esparisRay y THE MICRO HEAD 4N’S has dado giras a través de Europa. También has tocado en Estados Unidos con D’espairsRay. ¿Te imaginas cantando tus canciones enka en escenarios en países extranjeros también?

Tsukasa Mogamigawa: Realmente quiero presentarme en países extranjeros. A pesar de que esté lejos de la música rock, el espíritu de Japón es común al espíritu japonés de la música rock. Pienso que expresa de forma natural lo que sólo los japoneses tienen, así que quiero que sintáis y captéis aquello con vuestros sentidos. Además de canciones de enka y kayoukyoku estándar, puedo cantar versiones rock. Quiero que escuchéis las dos versiones. Y para los fans a los que les guste D’espairsRay y THE MICRO HEAD 4N’S, quiero que veáis a Tsukasa Mogamigawa como un artista también, no sólo a TSUKASA.

Has cantado Hanagasa Ondo, un tipo de canción folk japonesa llamada «min’you» en el extranjero. ¿Cómo te sentiste ante la reacción de los fans?

Tsukasa Mogamigawa: Parecía que estuvieran disfrutándolo y yo estaba feliz. Antes de cantarla, me sorprendía cuántos de ellos ya sabían que era un amante del enka. Cuando alguien del público alzó un letrero que decía «¡ENKA POR FAVOR!», me reí mucho por la sorpresa. Era realmente mucha presión. El min’you se escucha aquí, pero en países extranjeros es poco usual. Fue interesante para mí.

En el vídeo musical de MATSUPOIYO hay cerezas, una especialidad de tu ciudad natal, Yamagata, al igual que sopa Imoni, un tipo de sopa de patatas que se come en otoño en el noreste de Japón, y varios esbozos. ¿Por qué decidiste incluir todo eso?

Tsukasa Mogamigawa: Como la canción MATSUPOIYO sugiere, es una canción con la que pienso en mi ciudad natal, así que quería incluir muchas especialidades de Yamagata para expresar mi amor por la ciudad. Y el director del vídeo musical sugirió incluir una imagen mía. Él quería grabar una escena en la que yo, vestido con un traje blanco, y sin color, imaginaba y dibujaba a «Tsukasa Mogamigawa». El día antes de que grabáramos, tardé cuatro horas en dibujarme. (Risas)

En una de tus últimas entradas en tu blog has dicho que dejaste de fumar. ¿Puedes decirnos el motivo de esta decisión?

Tsukasa Mogamigawa: Porque soy consciente de ser un cantante después de todo, y para evitar dañar mi garganta.

¿Cómo son tus planes para el futuro?

Tsukasa Mogamigawa: No sé para el futuro más próximo, pero para el futuro más distante mi sueño es seguir escribiendo y cantando las canciones que deseo. También quiero viajar por todo el mundo para cantar.

¿Puedes dejar un mensaje para nuestros lectores?

Tsukasa Mogamigawa: En el pasado he dado muchos conciertos en el extranjero como miembro de bandas de rock, pero para mi nuevo sueño, daré de nuevo lo mejor de mí para viajar al extranjero y dar conciertos como Tsukasa Mogamigawa. Así que por favor, continuad apoyándome justo como habéis hecho hasta ahora. También, para aquellos que hayáis oído hablar de mí por primera vez, por favor apoyadme para que pueda conseguir cumplir el mismo sueño con vosotros.

-Con mucho amor y gratitud, Tsukasa Mogamigawa.

A JaME le gustaría agradecer a Tsukasa Mogamigawa y al Sr. Hoshino de Prime Music, división de Universal Music Japan, por hacer posible esta entrevista.

Podéis ver el preview del vídeo musical de MATSUPOIYO aquí:

ANUNCIO

Lanzamientos relacionados

Single Lanzamiento digital 2015-05-13 2015-05-13
Mogamigawa Tsukasa
Single CD + DVD 2015-06-10 2015-06-10
Mogamigawa Tsukasa
Single CD 2015-06-10 2015-06-10
Mogamigawa Tsukasa

Eventos relacionados

Fecha Evento Ubicación
  
09/06/20152015-06-09
Concierto
Mogamigawa Tsukasa
Meguro Rockmaykan
Tokio
Japón
ANUNCIO