Interview

EAT YOU ALIVE

01/03/2010 2010-03-01 08:21:00 JaME Autor: Polina Übersetzer: Mika

EAT YOU ALIVE

Unser Interview mit den VK-Newcomern


© EAT YOU ALIVE
EAT YOU ALIVE, früher unter dem Namen MaveRick bekannt, veröffentlichten im August zwei Singles - "ATROCITY AND BLUE" und "ADULT CHILDREN OF ALCOHOLICS". JaME sprach mit der einzigartigen Band über die Namensänderung, ihre Releases, ihre Träume und mehr.


Stellt euch bitte unseren Lesern vor.

Hiro: Ich bin der Sänger, Hiro.
Ryohei: Ich bin Ryohei, Gitarrist.
Kenji: Ich der Bassist, Kenji. Freut mich!
Makoto: Ich heiße Makoto und spiele Drums.

Was ist das Konzept der Band EAT YOU ALIVE?

Ryohei: Konzept... gleich so eine schwierige Frage!
Hiro: Es ist eine Verbindung mit Visual Kei, eine Mischung... Kann man das so sagen? Unser Konzept ist es, ein neues Genre zu erschaffen, welches im VK bisher noch nicht erkundet wurde.

Wie habt ihr euch getroffen und wie kam es zur Gründung der Band?

Makoto: Naja, ich habe Kenji eingeladen, mit mir zusammen zu spielen. Kenji lud dann Hiro ein. Dann traf ich auf Ryohei und wir beschlossen zusammen eine Band zu starten.

Vor EAT YOU ALIVE wart ihr als MaveRick unterwegs. Warum habt ihr euren Bandnamen geändert? Was war die Absicht dahinter?

Ryohei: Es ist einfach irgendwie passiert.
Hiro: Ich bin nachmittags an einem freien Tag aufgewacht und dachte "Hey, ich hab heute nichts zu tun... Oh? Vielleicht sollte ich unseren Bandnamen ändern oder so." So ungefähr lief das. (lacht)
Makoto: Musikalisch, MaveRick… Wir hatten das Gefühl, eine Veränderung zu brauchen. Eine Veränderung, die klar zeigt, welche Art von Musik wir machen. Mit dem Namenwechsel wollten wir unsere Musik verändern, aber auch die Art, wie wir bisher Musik gemacht haben. Diesen Wandel in unserer Musik auszudrücken war uns nicht genug. Wir haben also auch den Namen der Band geändert. So ging das Ganze vonstatten.

Das Line-up hat sich seit MaveRick nicht verändert, ihr spielt keine Songs dieses Projekts mehr. Aber es gab ein 'Oneday Comeback' von MaveRick im Rahmen eines Konzerts von EAT YOU ALIVE. Bedeutet das, MaveRick und EAT YOU ALIVE sind eigenständige, unterschiedliche Bands?

Makoto: Ganz genau. Letztendlich wollten wir sicher gehen, unseren eigenen musikalischen Weg zu gehen und haben MaveRick hinter uns gelassen. Wir haben das Projekt ein einziges Mal wiederbelebt, aber jetzt sind wir einen Schritt weiter und möchten MaveRick nicht mit uns 'herumschleppen'. Maverick ist einfach etwas anderes, denke ich.

Wie unterscheiden sich eure Erfahrungen, die ihr mit beiden Bands gemacht habt?

Makoto: Alles ist ziemlich unterschiedlich, oder?
Hiro: Die Art, wie wir über Songs denken, wie wir Lives spielen, unsere Position innerhalb der Musikindustrie - Alles hat sich verändert.

Wie ihr bereits erwähnt habt, spielt EAT YOU ALIVE Musik, die aktuell eher untypisch für Visual Kei ist. Es gibt Leute, die euch nicht dem VK zuordnen würden...

EAT YOU ALIVE: Wirklich? Das wussten wir nicht.

Was meint ihr? Seid ihr letztendlich doch eine VK-Band?

Ryohei: Wir sind Visual Kei. Wir tragen Make-up, also sind wir VK. In Bezug auf die Frage, was für eine Musikrichtung Visual Kei eigentlich ist, denke ich, dass es in diesem Genre alles gibt. In Übersee gibt es VK nicht, oder? Aus der Sicht einer japanischen Person wäre aber Marilyn Manson Visual Kei. Green Day zum Beispiel tragen auch Make-up, daher sind sie für mich Visual Kei. Ich würde also nicht sagen, wir wären nicht VK, weil wir nicht wie VK klingen. Wenn wir uns schminken, sind wir Visual Kei.
Hiro: Ich denke nicht, dass VK ein Musikgenre ist. Wir versuchen, die stereotypen Vorstellungen der Fans zu zerstören.
Makoto: Wir dachten, wir könnten eine neue Art von Band erschaffen, wenn wir dem Visual Kei ein Element beifügen, das bisher nicht im VK entdeckt wurde.

Welche Musik beeinflusst euch persönlich?

Hiro: Dir en grey.
Ryohei: Ich wurde auch von Dir en grey beeinflusst. Aber der Wunsch, eine Band zu gründen, ist wohl auf den Einfluss von Limp Bizkit zurückzuführen.
Kenji: Bei mir sind es Dir en grey und Mucc. Ich bin ein großer Mucc-Fan.

Bei dir auch Dir en grey, Makoto?

Makoto: Mein Antrieb, in einer Band zu spielen, kommt wohl von hide. Genauer gesagt, ist es die B-Seite von "ROCKET DIVE" - "Doubt".

Gibt es weitere Künstler, die ihr respektiert?

Hiro: Bei Dir en grey ist es mehr als bloß Respekt, denke ich.
Kenji: Ich habe keine.
Hiro: Dir en grey... Nein, bei Dir en grey ist wirklich mehr als nur Respekt.
Kenji: Es gibt keine...

In einem eurer neuen Songs - "X II ROSARY" - benutzt ihr das Ending von Limp Bizkits "EAT YOU ALIVE". Was waren die Gründe dafür?

Hiro: Eigentlich bloß, weil unser Bandname EAT YOU ALIVE von diesem Song kommt. Wir respektieren Limp Bizkit…respektieren? (lacht) Naja, Wir wollten zeigen, dass wir diese Band mögen.
Ryohei: Wir wollten nicht von ihnen klauen oder so. Wir wollten, dass die Leute merken: Oh, sie spielen "EAT YOU ALIVE."

Bemerken die japanischen Fans das überhaupt?

Ryohei: Tun sie nicht. (lacht) Sogar Leute, die selbst in Bands spielen, merken es nicht. (lacht)
Hiro: Wir bedienen uns nicht an ihren Songs, wir zeigen bloß unsere Wertschätzung. Das sollen die Leute mitbekommen.

Wo wir bei neuen Songs sind... Ihr habt am 28. August zwei Maxi-Singles veröffentlicht, "ADULT CHILDREN OF ALCOHOLICS" und "ATROCITY AND BLUE". Wie waren die Aufnahmen?

Makoto: Das waren die besten Aufnahmen, die wir je hatten. Noch nie konnten wir einen so guten Sound produzieren. Es hat Spaß gemacht.

Was war besonders?

Kenji: Wir haben die Rhythmus-Parts zusammen aufgenommen.
Makoto: Wir beide haben das zum ersten Mal zusammen aufgenommen.
Kenji: Bisher haben wir Drums und Bass immer getrennt aufgenommen, diesmal beide zusammen.
Ryohei: Bei Aufnahmen spiele ich sonst nur eine Gitarre, aber hier habe ich die Gitarren gewechselt, den selben Riff gespielt und dann abgemischt. Außerdem hatte ich bisher immer meine Verstärker in dem Studio, in dem ich aufgenommen habe. Dieses Mal haben wir sie in einen anderen Raum gestellt. Ich spielte im Abmischzimmer und so haben wir dann aufgenommen. So machen das viele Profis.

Habt ihr die Songs zusammen geschrieben?

Ryohei: Wir haben für " ADULT CHILDREN" und "X II ROSARY" Parts kreiert, diese dann zusammengebracht…
Makoto: Und die Songs dann zusammen geschrieben.
Hiro: War "ADULT CHILDREN" nicht der einzige Song, den wir zusammen geschrieben haben? Normalerweise kommt einer von uns mit einer Idee und gemeinsam arbeiten wir diese dann im Studio aus.

Die neuen Singles wurden zeitgleich veröffentlicht. Warum habt ihr die Songs auf zwei CDs aufgeteilt?

Hiro: Als die Songs geschrieben wurden, konnten wir uns nicht vorstellen, "ADULT CHILDREN" und "ATROCITY AND BLUE" zusammen auf einer Single zu haben.

Es gab verschiedene Konzepte?

Hiro: Ja, sie waren unterschiedlich.

Wie sahen diese Konzepte aus?

Hiro: Ums mal einfach auszudrücken: "ATROCITY AND BLUE" ist Emo. Dieser Track zeigt einen Teil unserer Musik. "ADULT CHILDREN" ist das Gegenteil davon und repräsentiert die vermischten Elemente in der Musik und die melodischen Aspekte darin. Die beiden Releases sind vom Grundcharakter her völlig verschieden.

Einige Fans aus Übersee dürften Schwierigkeiten haben, eure Texte zu verstehen. Könntet ihr uns etwas über die Themen eurer neuen Songs erzählen?

Hiro: Die Themen... In "ATROCITY AND BLUE" geht es um den Prozess des Lebens, die vielen Probleme um einen herum. Es gibt immer Zeiten, in denen man sich nicht frei bewegen kann. Man fühlt sich eingeschränkt und es gibt niemanden, der einem hilft. Man sollte selbst aus eigener Kraft daraus ausbrechen, darum geht es in den Lyrics. "X II ROSARY" ist so ziemlich das Gegenteil davon. Da ist Verzweiflung in der Welt, die einem selbst den Glauben an Gott nimmt. Zugleich muss man sich fragen, ob der Gott, der diese Welt erschaffen hat, nicht der Schrecklichste von allen ist. So eine Art Song ist es. Der Titel von "ADULT CHILDREN" erklärt den Inhalt im Grunde schon. Es ist ein medizinischer Begriff für ein Kind, dessen Elternteil Alkoholiker war. Diese Kinder wachsen auf, während die Eltern sich nicht von der Alkoholsucht befreien können - Diese Leute nennt man 'adult children of alcoholics'. Das Lied handelt von diesem Phänomen. Im Text geht es um eine Mutter, die Alkoholikerin wurde und schließlich an ihrer Sucht gestorben ist. Der Song ist ein Requiem. "Flare" ist ein sehr negativer Track. Es geht um die Sehnsucht nach einer geliebten Person, aber man hat nicht die nötigen Fähigkeiten, nicht die Kraft, um dieses Verlangen auszuleben. Man kämpft damit, sich nicht nach dieser Person sehnen zu können.

Wie Du erwähntest, sind einige Lyrics ziemlich negativ. Woher nimmst Du die Inspirationen für solche Themen?

Hiro: Überall her. Sowohl von den Erfahrungen, die ich bisher gemacht habe, als auch von den Bildern, die aus diesen Erfahrungen entstehen. Beeinflusst wird alles davon, dass mein Leben an sich wohl ziemlich negativ ist. (lacht)

Wo wir bei Leben sind, eine Frage ohne Bezug zur Musik. Was macht ihr in eurer Freizeit? Was sind eure Hobbies?

Makoto: Mein Hobby ist Lesen. Ich mag Bücher. Wenn ich frei habe, sitze ich in einem Café und lese.

Gibt es ein Buch, das du empfehlen kannst?

Makoto: Die Bücher von Andrew Carnegie.
Ryohei: Willst du keinen Titel nennen?
Makoto: Die ganze Reihe.

Kenji: Mein Hobby ist Fernsehen. Ich liebe TV. (lacht)
Ryohei: Hier sind alle introvertiert. (lacht)
Kenji: Wenn der Fernseher nicht läuft, kann ich mich nicht entspannen.
Ryohei: Wie uncool! (lacht)
Kenji: Es ist [auf Englisch] No TV = No Life. (lacht)

Was schaust du dir an?

Kenji: Ich mag Dramas. Gibt es sowas im Ausland auch? In Japan werden täglich Drama-Serien gesendet. Schau mal auf Youtube. Ist sicher interessant.

Dramas sind zurzeit ziemlich beliebt unter Fans japanischer Kultur.

EAT YOU ALIVE: Ernsthaft?
Hiro: Ich mag es auch, zuhause zu bleiben. Wir mögen es alle drinnen lieber. Ich zocke, zeichne, schaue DVDs oder spiele Gitarre. Ich mache alles mögliche zuhause.
Ryohei: Ich surfe gern im Internet. (lacht)
Kenji: Und was ist mit den Motorrädern?!
Ryohei: Also, zuhause komme ich überhaupt nicht zur Ruhe, daher gehe ich mit Freunden Motorrad fahren. In letzter Zeit gehe ich zum Tätowierer, wenn ich frei habe. Im Moment ist es ein Tattoo pro Woche. Das ist alles - Oh, ich schaue übrigens nie TV, ich lese keine Bücher und ich spiele auch keine Games. Ich surfe im Internet.

Wenn ihr nicht in einer Band spielen würdet, was würdet ihr tun?

Makoto: Ich wäre gern Mangazeichner. Ich würde auch gern Bücher schreiben und so.
Kenji: Ich wär gerne Kosmetiker.
Hiro: (skeptisch) Das höre ich zum ersten Mal.
Kenji: Nein, ich mein's ernst!
Ryohei: Ich hätte gern ein eigenes Geschäft. Aber ich würde nicht nur Klamotten verkaufen, in dem Laden gäbe es auch Motorräder, Autos, Skateboards und Tattoos und so. Ich will alles machen.
Hiro: Ich würde gern durch die Welt reisen. Ein Wanderer?

Wart ihr schon mal im Ausland?

Makoto: Noch nie.
Kenji: Ich war in Singapur und Australien, das war ein Schulausflug.
Ryohei: Ich war in Amerika... Also, ich hab da gewohnt.

Gibt es Orte, an die ihr gerne gehen würdet?

Hiro: Überall hin! Ich will die ganze Welt bereisen.
Makoto: Ich möchte unsere Musik in der Welt verbreiten. Das wäre toll.

Wie denkt ihr über Aktivitäten von EAT YOU ALIVE in Übersee?

Ryohei: Das würde ich sehr gerne machen.
Kenji: Wir brauchen Japan eigentlich nicht. (lacht)
Ryohei: Ja, es wäre okay, in Übersee zu leben, dort unsere Basis zu haben.
Makoto: Uns interessiert das sehr.

Macht euch bewusst, dass ihr dort eine Fanbase habt. Wie denkt ihr darüber?

Hiro: Ich kann es kaum fassen.
Kenji: Ja, es ist unglaublich.
Makoto: Darum möchten wir nach Übersee gehen. An Orte, wo es Menschen gibt, die uns sehen wollen.

Wie sehen eure Pläne für die Zukunft aus?

Hiro: Wir werden weiterhin Singles veröffentlichen, irgendwann soll dann auch ein Album erscheinen.

Und habt ihr Träume, die ihr als Band verwirklichen wollt?

Makoto: Japan ist nicht genug, wir wollen unsere Aktivitäten auch in Übersee ausweiten.
Kenji: Ich habe einen Traum! Den Traum, unsere Musik zu etablieren.
Hiro: Wenig! Du hast so einen kleinen Traum!
Kenji: Und dann möchte ich, dass wir als Band auf globalem Level aktiv werden.
Ryohei: Dieses Gefühl, das ich habe, wenn ich Limp Bizkit sehe. Ich selbst will anderen dieses Gefühl geben können.
Hiro: Bei einer MTV Award Show mit Guns N’ Roses kämpfen und so. (lacht)

Habt ihr abschließend noch eine Nachricht an unsere Leser?

Makoto: Ich bekomme normalerweise nicht die Chance, das zu sagen, aber ich möchte nach Übersee und dort zusammen mit unseren Fans die Zeit genießen. Wir werden unser Bestes geben, um alle Länder - um alle Fans - zu besuchen. Also bitte wartet auf uns!
Kenji: Die neuen Singles sind wirklich großartig geworden! Ihr werdet sagen [auf Englisch] amazing! Sie werden sicher ein Teil eures Lebens werden. Also hört sie euch unbedingt an, ja? (lacht)
Ryohei: Wir hoffen, dass wir nach Übersee gehen können und wir werden eine neue Bewegung starten, also passt gut auf.
Hiro: Es mag im Moment schwierig sein, direkt mit uns in Kontakt zu treten, aber eure Unterstützung wird unsere Stärke sein, also hört bitte nicht auf, an uns zu glauben.
WERBUNG

Galerie

Zugehörige Veröffentlichungen

Single CD 2009-08-26 2009-08-26
EAT YOU ALIVE
Single CD 2009-08-26 2009-08-26
EAT YOU ALIVE
WERBUNG