Interview

Interview mit Uchusentai NOIZ auf der Animazement

29/11/2009 2009-11-29 18:16:00 JaME Autor: Jess Übersetzer: Juli

Interview mit Uchusentai NOIZ auf der Animazement

Bei ihrem zweiten Besuch in den USA nahmen sich Uchusentai NOIZ trotz ihres vollen Terminkalenders etwas Zeit, um mit JaME zu sprechen.


© Uchusentai NOIZ - Adrienne Kubiak
Nach drei Jahren sind Uchusentai NOIZ wieder in den USA, um auf der Animazement 2009 in North Carolina ihr Debüt mit zwei neuen Mitgliedern zu geben. Kurz vor ihrem zweiten Konzert an diesem Wochenende konnte JaME mit der Band ein kurzes Interview führen.

Könntet ihr euch bitte vorstellen und etwas über euch sagen?

KYO: Ich bin SuperVibrator, KYO. Ich bin ein süßer lilaner Typ!
ANGEL-TAKA: Das ist seine Erkennungfarbe!
YAMATO: Ich bin MachinegunBeatGrappler, YAMATO. Ich mag Fleisch. (alle lachen)
ANGEL-TAKA: Ich bin Angel Voice ANGEL-TAKA. Und gerade jetzt lerne ich Englisch (auf Englisch) Lerne fleißig!
KOTARO: Ich bin Neoeccentric Guitar, KOTARO. Ich liebe Sushi. (lacht)
MASATO: Ich bin Hypersonic Guitar, MASATO. Ich bin ein Genie. (alle lachen)

Wie war euer Flug?

KYO: Mein Hinterteil tut weh!
ANGEL-TAKA: Oh ja!
YAMATO: Ich habe drei Flaschen Wein getrunken.
MASATO: ANGEL-TAKA trinkt normalerweise nicht, aber er hatte schon vorher Whisky getrunken, so dass er zehn Stunden lang bewusstlos war.
ANGEL-TAKA: Bevor ich es überhaupt mitbekommen habe, waren wir schon da! WOW!

Könnt ihr für diejenigen, die euch nicht kennen, eure Geschichte und eure Rollen als Space Rangers erklären?

YAMATO: Auf meinem Heimatplanet war ich ein Alien, aber eines Tages kam mir der Gedanke, ich müsste die Erde retten. Ich wurde langsam ein Mensch, habe die Space Rangers gefragt, ob ich mitmachen dürfe und sie haben "Ja" gesagt!
KOTARO: Ich bin ein Ritter vom Planet Rozen. Eines Tages, als ich gerade ein Monster jagte, traf ich auf die Space Rangers und fühlte, dass ich die Erde retten wollte. So bin ich dazugekommen.

Es ist fast drei Jahre her, dass ihr das letzte Mal auf einer Convention in Amerika wart. Würdet ihr sagen, ihr habt euch seitdem verändert?

ANGEL-TAKA: Unser Gefühl als Band hat sich seitdem nicht verändert. Wir möchten mit unserer Musik nach wie vor die Erde retten. Das Einzige, was sich wirklich geändert hat, ist unsere Plattenfirma, wir sind jetzt bei Universal. Es ist jetzt einfacher, nach Amerika auf Promotion-Tour zu kommen.

An diesem Wochenende werdet ihr unter anderem an einem Rock Band-Wettkampf mit einigen Fans teilnehmen. Seid ihr selbst Fans des Spiels? Denkt ihr, ihr könntet vielleicht verlieren?

Uchusentai NOIZ: (alle lachen)
KYO: Wir sind Profis, wir können gar nicht verlieren! (alle lachen)
ANGEL-TAKA: Das Spiel ist echt klasse. Als Musiker ist das aber wirklich schwierig zu spielen.
KYO: Es ist schwer, aber wir sind Profis! (alle lachen)
MASATO: Einer unserer Songs in Japan handelt von einem solchen Spiel. Es ist echt schwierig zu spielen.
ANGEL-TAKA: Ja, es ist schwierig. Es ist unser Song BAD MUSIC FREAKS, es gibt ihn in einer Version von Guitar Freaks, einem ähnlichen Spiel in Japan. Er ist ziemlich schwer, der Anfang ist wie BAMM! KOTARO ist ziemlich gut in diesem Spiel, hab ich Recht?
KOTARO: Vor acht Jahren bin ich ziemlich darauf abgefahren. Ich konnte jeden einzelnen Song spielen, es gab keinen, den ich nicht konnte. Und weil wir das Spiel in zwei Tagen spielen werden, bin ich einfach ins Spielecenter gegangen und habe geübt. Am Anfang haben die Leute noch geschaut und es war, als würde ich alles können, aber in der zweiten Spielhälfte habe ich mich vertan und verloren.
KYO: Du spielst besser, wenn dich ein Mädchen beobachtet? (lacht) Willst Du das damit sagen? (alle lachen)
ANGEL-TAKA: So ähnlich ist das bei uns allen! (alle lachen)

Im Videoclip zu MAGICAL DIVE sieht man ANGEL-TAKA vor Clowns weglaufen. Was bedeuten die Clowns? Und was bedeuten die Zahnbürsten in der Aktentasche am Ende?

ANGEL-TAKA: (lacht) Mit den Zahnbürsten… ich habe im Radio gehört, dass die Kinder auf den Philippinen sich keine Zahnbürsten leisten können, also bekommen sie so schlimmen Karies, dass ihre Zähne ausfallen. Als ich dass gehört habe, dachte ich mir, dass NOIZ Zahnbürsten sammeln müsste. Als wir zu Spenden aufgerufen haben, kamen rund 12.000 Zahnbürsten zusammen und ich habe sie auf die Philippinen gebracht und jedem Kind eine gegeben. Der Song, der aus diesen Erinnerungen entstand, ist MAGICAL DIVE. Das Schlüsselwort im Video ist Zahnbürste. Die Bedeutung der Clowns ist, dass sie Kinder zum Lachen bringen, deshalb sind sie da.
KYO: Aber du läufst vor den Clowns weg…
ANGEL-TAKA: Es zeigt, was es bedeutet, wenn jemand hinter einem her ist und man zu Dingen gedrängt wird, aber trotzdem das Wichtige nicht aus den Augen lassen kann. Deshalb laufe ich vor ihnen weg.

Eure Videoclips haben interessante Konzepte. Wer entwickelt diese Konzepte?

ANGEL-TAKA: Jeder von uns bringt seine Ideen ein.

Im letzten Jahr habt ihr an der Wrestling-Veranstaltung 'Miracle Rocket ~2nd Impact~' teilgenommen, die Musik und Wrestling verbunden hat. Was war das für ein Gefühl? Und warum habt ihr euch für diese Zusammenarbeit entschieden?

ANGEL-TAKA: (lacht)
KYO: Das war sehr interessant, wir sind nämlich starke Männer! (lacht)
ANGEL-TAKA: Wir haben es gemacht, weil es interessant war. Außerdem gab es da einen Wrestler namens MaskMan und seine Maske nannte sich Geräusch-Maske. Allein deswegen haben wir die Zusammenarbeit angenommen. Er ist bekannt für seine akrobatischen Bewegungen und wir dachten, es wäre interessant und spaßig, deshalb haben wir mitgemacht.
KYO: Wir haben nicht wirklich darüber nachgedacht. (lacht)

Die gerade veröffentlichte Single BRAND NEW WORLD kam mit zwei verschiedenen Covern auf den Markt: eins mit einem perfekten Ei und das andere mit einem geplatzten Ei. Hat das eine symbolische Bedeutung?

MASATO: Das Ei an sich ist ein und dieselbe Sache. Je nachdem, wer es betrachtet und nimmt, wird es erst unterschiedlich. Einerseits könnte jemand etwas Perfektes wollen, andererseits könnte jemand nur am Inhalt interessiert sein, dieser würde das Geplatzte nehmen. In den Song haben wir eine Nachricht eingebunden. Die Schlacht geht weiter, Menschen versuchen, ihr Heiligstes zu bewahren, während Andere versuchen, dies zu zerstören. Wir denken, dass dies ziemlich dumm ist, deshalb wollen wir diese Nachricht weitergeben.

Möchtet ihr zum Schluss euren Fans noch etwas sagen?

MASATO: Ich war ein Genie. (lacht)
KOTARO: Eine Nachricht… (denkt nach)
KYO: Sag etwas einfaches! (lacht)
KOTARO: Bitte passt auf uns auf! (lacht)
ANGEL-TAKA: Es ist schon drei Jahre her, dass wir das letzte Mal hier waren, aber eigentlich wollen wir gar keine so langen Pausen. Wir werden versuchen, öfter herzukommen!
YAMATO: Und außerdem könnt ihr immer nach Japan kommen! Kommt schon, wir warten auf euch! (alle lachen)
KYO: Bitte lest das hier, zeigt noch mehr Interesse an uns! Mögt mich noch mehr! (lacht)

Vielen Dank!

Uchusentai NOIZ: Danke!


JaME möchte Harry Lo, JhouseRock Ent., Midori Maejima, Animazement und Uchusentai NOIZ danken, die dieses Interview möglich gemacht haben.
WERBUNG
WERBUNG