Interview

Interview mit girugamesh bei der Sakura-Con

04/07/2009 2009-07-04 08:00:00 JaME Autor: Jess und Meg Übersetzer: Bine

Interview mit girugamesh bei der Sakura-Con

JaME traf sich während der Convention in Seattle mit der Band, um auf den neuesten Stand zu kommen - und ihre Geheimnisse zu erfahren.


© JapanFiles.com
Nachdem ihr letzter Auftritt in Amerika beinahe zwei Jahre zurück lag, hatte die Spannung bei girugameshs Konzert am Freitag Abend ihren Höhepunkt erreicht. Vor der Frage-Runde am folgenden Tag kam JaME mit der Band zusammen, um zu sehen, was sie seit unserem letzten Gespräch getan haben.


Danke, dass ihr euch mit uns trefft!

ShuU: Auch von uns, danke, dass ihr euch mit uns trefft!

Könntet ihr euch bitte selbst vorstellen und uns etwas über euch erzählen, das andere vielleicht ungewöhnlich finden würden?

girugamesh: (alle lachen) Hmm... so etwas wie ein Geheimnis?

Sicher!

Satoshi: Ich bin Satoshi, ich fange an! Ein Geheimnis...
ShuU: (in Englisch) "I am gay."
(alle brechen in Gelächter aus)
Satoshi: Wenn das wahr wäre... wow! Das wäre erstaunlich!
(wieder lachen alle)
Satoshi: Gestern Abend habe ich Steak zum Abendessen gegessen. Und dann, heute Morgen, hatte ich Steak zum Frühstück. Ich liebe es, Steaks zu essen. (lacht)
Яyo: Яyo hier. Ein Geheimnis... hmm...
Nii: (flüstert) Erzähl ihnen von der Toilette! (alle brechen in Gelächter aus)
Satoshi: Und wie du acht Dollar hinterlegt hast!
ShuU: Ja, das! (alle lachen)
Яyo: Über die Toilette... meine Toilette im Hotelzimmer war verstopft. Ihr könnt euch vorstellen, wie das passiert ist.
(ShuU, Satoshi und Nii verdecken ihren Mund und versuchen, ihr Lachen zu unterdrücken)
Яyo: Also schrieb ich einen Brief, in dem es hieß "bitte reparieren Sie die Toilette" und hinterließ ein großes acht Dollar-Trinkgeld für das Hotelpersonal, damit sie die Toilette reparieren.
(alle brechen in Gelächter aus)
ShuU: Ich bin ShuU, der Bassist. Lasst mich zuerst einmal anfangen mit: Ich habe einhundert Kinder.
(alle lachen)
ShuU: (hält inne, denkt einen Moment nach, wieder lachen alle) Ich verspreche, dass ich das mit irgendetwas verbinden werde! (lacht) Ich war auf Reise in Okinawa und ein Chinese kam zu mir in dem Glauben, ich sei Chinese und fragte mich nach dem Weg, also habe ich mich wirklich angestrengt, um ihm mit meinem begrenzten Englisch zu helfen. (auf Englisch) "Straight, right", und habe mich gut dabei gefühlt zu helfen, als plötzlich ein Amerikaner auftauchte! (auf Englisch) "May I help you?" und wesentlich besser half und mich irgendwie ausschloß! (lacht) Es war mir peinlich, obwohl ich etwas Gutes tat.

Und die einhundert Kinder?

ShuU: ... ein Scherz! (lacht)
Nii: Ich bin der Gitarrist, Nii. In Europa habe ich etwa 3 Liter Bier getrunken und bin richtig betrunken gewesen und war für etwa eine Stunde auf der Toilette. Ich erinnere mich an nichts mehr, aber jemand machte ein Video davon und hat das Filmmaterial auf das Easter Egg einer DVD getan.

Wie war gestern im Vergleich zu Jrock Revolution?

ShuU: Jrock Revolution war für mich das erste Mal überhaupt, dass ich in Übersee ein Konzert gespielt habe, darum war ich wirklich nervös. Dieses Mal konnte ich es aber - obwohl ich nervös war - genießen.
Satoshi: Bei der Jrock Revolution wussten die meisten Leute nicht, wer wir waren, das war also anders, während die Leute bei diesem Event die Songs mitsingen konnten - ein großer Unterschied!
Яyo: Für mich gilt dasselbe, was ShuU gesagt hat, ich konnte dieses Mal wirklich zu 100% Spaß haben, und die andere Sache ist, dass es hier viel Cosplay gibt und das verstärkt die Spannung um einiges, und ich möchte wirklich gerne selbst ein Cosplay tragen.

Was würdest du als Cosplay machen?

Яyo: Naruto von Naruto! (lacht)
Nii: Dasselbe bei mir. Ich war so nervös, als wir zum allerersten Mal ins Ausland gegangen sind, und danach haben wir die Europa-Tour gemacht und ich habe mich daran gewöhnt, mit Ausländern umzugehen, und darum war es dieses Mal ein ganzes Stück genießbarer.

Wo wir uns auf einer Anime-Convention befinden: Wenn ihr ein Anime-Charakter wäret, wer würdet ihr sein?

ShuU: Mir fällt bei Anime im Moment nur Doraemon ein... (alle lachen)

Oder Videospiele!

ShuU: Ahh, Videospiele.
Яyo: (flüstert) Sag einfach Dragon Ball!
ShuU: Ich will ein Slime sein! (alle lachen)
Satoshi: Du bist so schwach! (wieder lachen alle)
Satoshi: Hmm... ich will jemand Starkes sein... (denkt nach) Goku von Dragon Ball!
Яyo: Naruto von Naruto! Ich will Rasengan benutzen! (imitiert Naruto)
Nii: Aus Naruto, der Charakter Uchiha Itachi!

Ihr habt gerade eure CRAZY TOUR 08-09 abgeschlossen, die 47 Auftritte umfasste. Auf was für Schwierigkeiten seid ihr bei einem so ausgefüllten Terminplan gestoßen?

Яyo: Wäsche! (lacht)
Satoshi: Krankwerden.
Яyo: Geld.
Satoshi: Muskelkrämpfe!
girugamesh: (alle lachen) Das hat eine Menge mit dem Haushalten unserer Körper zu tun.
ShuU: Wir beendeten die Tour und sind direkt ans Aufnehmen gegangen, und jetzt sind wir in Amerika. Ehrlich, die crazy tour ist noch nicht vorbei.

13 Konzerte dieser Tour waren ausverkauft, inklusive eures Tour-Finales im Shibuya AX. Wenn ihr zurückblickt auf kleine Hallen wie die Shimokitazawa ERA, in denen ihr aufgetreten seid - wie fühlt es sich da an, so eine avancierte Band in der Szene geworden zu sein?

ShuU: Wir alle haben jede Menge Konkurrenz untereinander, zwischen den Mitgliedern, wir bemühen uns also stets, besser zu sein, doch letztendlich gilt - für uns - dass wir glücklich sein werden, wenn jeder seine Träume verwirklicht hat. Teil davon ist es, für unsere Konzerte in noch größere Hallen zu gehen und immer mehr Zuhörer zu haben.
Satoshi: Wir sind die 47 Präfekturen durch und haben eine Menge Konzerte gespielt. Mit jedem Konzert bemühen wir uns mehr, darum ist es für mich wirklich ein Gefühl von Verwirklichung, dass wir das machen konnten.
Яyo: Ich muss hier etwas Komisches sagen. (lacht) Ich möchte noch größer werden damit, ich will nicht, dass es hier endet. Es ist nur eine Station auf dem Weg.
Nii: Für mich fühlt es sich natürlich an. Wir wollten, dass girugamesh größer wird, und wenn wir gute Musik machen, wenn wir gute Konzerte spielen, dann erscheint es mir wie eine ganz natürliche Entwicklung, dass wir größer werden. Es scheint in keinster Art und Weise unnatürlich zu sein.

Ihr habt an vielen verschiedenen Orten Konzerte gegeben, man kann sich also vorstellen, dass ihr ungewöhnliche oder unglaubliche Geschenke erhalten habt. Welches ist jedem von euch am meisten im Gedächtnis geblieben?

ShuU: Ich bekomme viele Badeprodukte und eine Menge Leute zeichnen mein Foto. Es ist wirklich interessant für mich, sich das anzusehen, zu sehen, wie die Leute mich wahrnehmen. Etwa, dass ich auf einigen dieser Zeichnungen manchmal aussehe wie ein Außerirdischer!
(alle lachen)
Satoshi: Ich mag Filme wirklich gerne, darum liebe ich es, DVDs als Geschenk zu erhalten, weil wir auf Tour soviel Freizeit haben und ich wirklich etwas zum Ansehen brauche. Darum liebe ich es, DVDs zu bekommen.
Яyo: Ich habe Dinge wie eine PS3 oder eine Wii geschenkt bekommen! Und Zigaretten. Ich bekomme wirklich sehr gerne Zigaretten. Während der Tour wusste ich immer, dass ich genug Zigaretten haben würde, weil die Leute sie mir geben, aber wenn wir nicht auf Tour sind, muss ich sie mir selbst kaufen. Ich freue mich wirklich darüber, Zigaretten zu bekommen. (lacht)
Nii: Ich bekomme auch eine Menge Badeprodukte, mag aber Bier sehr gern, wenn ich also Bier bekomme, bin ich glücklich.

Ihr habt bereits erwähnt, dass eure Familien halfen, Einfluss auf eure Musik-Karriere zu nehmen. Haben Sie euch immer in euren Entscheidungen unterstützt?

Яyo: Ich bekomme viel Unterstützung von meiner Familie und habe im Moment eine sehr gute Beziehung zu meinen Eltern.
Satoshi: Meine Mutter hat mir von Kindestagen an Videos von X JAPAN gezeigt - das war meine Erziehung, also hat sie mich immer sehr in meinem Ziel unterstützt. (lacht)
ShuU: Ich bin der älteste Bruder und habe einen jüngeren Bruder. Normalerweise übernimmt in Japan der älteste Sohn die Verantwortung für das Haus, aber weil ich so bin... (alle lachen) ... und mich dem Rock and Roll widme, sagte mein jüngerer Bruder: "Mach dir keine Gedanken! Ich kümmere mich darum, mach du deine Musik".
Nii: Ich bin wirklich eine Bürde gewesen für meine Familie, aber sie haben mich unterstützt und girugamesh wird jetzt größer, und ich möchte wirklich gerne auch weiterhin eine wirklich starke Beziehung zu meiner Familie haben.

Die letzten Jahre über habt ihr schwarze Anzüge getragen, in letzter Zeit aber tragt ihr schwarze Hoodies. Was hat diese Veränderung bewogen?

ShuU: Sie langweilen mich irgendwie. Wir können zurückgehen zu den Anzügen, aber das langweilt mich wirklich. Es gibt wirklich keinen Grund, wir könnten dazu zurückgehen.
Яyo: "MUSIC" kam heraus und es wurde Zeit für eine Veränderung. Ihr seid doch gelangweilt von den Anzügen, oder nicht? (lacht)

Wir mögen die Hoodies! (lacht) In Bezug auf einen eurer frühesten Songs, "Mouja no Koushin" - die eingefügte Rede während des Instrumentalteils war Stalin, richtig?

ShuU: Ja, das ist korrekt.

Warum habt ihr gerade diese bestimmte Rede ausgewählt, bei dem dunkleren Text dieses Songs, der von Korruption und Politik handelt? Lag eine bestimmte Bedeutung in dem Song?

(Яyo und Satoshi fangen an zu lachen)
ShuU: Ich glaube, wir haben alle zu großen Erwartungen veranlasst, es läge ein gewichtiger Grund dahinter, warum wir das getan haben, aber... wir dachten einfach, es klänge cool.
girugamesh: (alle nicken und lachen)
Satoshi: (auf Englisch) Sorry! (lacht)

Die Instrumente für "13’s Reborn" wurden alle gleichzeitig aufgenommen, als handle es sich um einen Live-Auftritt. Warum habt ihr euch zu dieser Art der Aufnahme entschieden?

Яyo: Es war das erste Mal, dass wir einen Produzenten hatten, und er sagte, wir sollten [so aufnehmen], aber als Ergebnis ist es wirklich gut geworden!

Könntet ihr euch vorstellen, das wieder zu tun?

ShuU: Die Single, die diesen Juni in Japan herauskommt, "Alive", wird so sein.

Es ist klar, dass ihr euch als Band mit jedem Album weiterentwickelt habt, aber die emotionalen Aspekte, die ihr abdeckt, bleiben konstant - etwa Schmerz, Depression und Wut. Waren die neuen elektronischen Elemente, die ihr eurer Musik beigefügt habt, dazu da, euch bei dem Ausdruck neuer Emotion, die ihr zuvor nicht habt ausdrücken können, zu helfen?

Satoshi: Gute Frage! Bisher war der gesamte Zorn in den Texten eher so eine Art Selbstgefälligkeitssache, aber wir gingen auf diese Tour mit solch einer Wertschätzung für die Fans...
ShuU: Uns wurde so sehr von den Fans geholfen, dass es irgendwie...
Satoshi: Für sie haben wir die Texte verändert.

Warum habt ihr euch dazu entschieden, euer jüngstes Album "MUSIC" zu nennen?

ShuU: Das Album wurde so ziemlich gleichzeitig in Amerika und Europa veröffentlicht, und es war wirklich der erste große Anschub für girugamesh in der internationalen Szene. Wir wollten einfach nur zeigen, dass es das ist, was wir sind, und das ist der Grund, warum wir uns für einen einfachen Titel entschieden haben, MUSIC.

Ihr habt kürzlich die Veröffentlichung einer Reihe von Singles für diesen Sommer angekündigt. Könnt ihr uns sagen, was wir von diesen Releases zu erwarten haben?

Яyo: Was dazu sagen...
ShuU: Es steckt eine Menge Einfluss von der Tour darin, weißt du, als wären wir mitten auf Tour und Яyo sagte "Oh! Ich habe einen guten Song!" und würde sich einfach im Hotelzimmer verkriechen und ihn schreiben (Яyo demonstriert das und lacht). Letztendlich steckt wirklich eine Menge Einfluss von der Tour darin.

Zum Abschluss richtet bitte eine Nachricht an eure Fans.

ShuU: Wir sind gerade durch alle Präfekturen Japans gezogen und als nächstes möchten wir durch alle Länder Europas und alle Bundesstaaten Amerikas, also bitte unterstützt uns, damit wir das tun können!
Satoshi: Bis jetzt haben wir außerhalb Japans nur Konzerte in Amerika und Europa gespielt, aber wenn es andere Länder gibt, in denen die Leute uns sehen wollen, ruft uns! Wir werden unser Bestes geben, dorthin zu gehen, wir wollen in andere Länder gehen!
Яyo: Ich werde es ganz einfach machen, wir werden unser Bestes geben! (lacht)
Nii: girugamesh werden auch weiterhin gute Musik machen und gute Konzerte spielen, darum unterstützt uns bitte!


JaME möchte JapanFiles, Sakura-Con und girugamesh dafür danken, dieses Interview möglich gemacht zu haben.
WERBUNG

Galerie

Zugehörige Künstler

WERBUNG