Interview

Lolita∞Complex bei der Tsukicon

17/05/2009 2009-05-17 13:50:00 JaME Autor: Earwen & Matron Übersetzer: Finja

Lolita∞Complex bei der Tsukicon

Wir trafen das Duo zum Interview.


© JaME
An einem regnerischen Sonntag versammelten sich zahlreiche Japanfans in Kulttuuriareena Gloria, Helsinki. Dort fand nämlich die Tsukicon statt, bei der unter anderem Lolita∞Complex auftraten. Wir trafen uns mit dem Duo und erfuhren mehr über ihr Konzept.


Wer steckt hinter Lolita∞Complex?

Töcco: Zwei Leute. Ich schreibe die Texte und er [Jünne] komponiert die Musik, die zu meinen Lyrics passt. Ich singe und er spielt den Bass.
Jünne: Und Keyboard!

Eure Band wird oft mit der Modemarke Baby, the Stars Shine Bright in Verbindung gebracht. Was hat es mit dieser Verbindung auf sich?

Töcco: Verbindung? (lacht) Das kam alles durch meinen Freund. Er war in den 80ern Gitarrist in einer ziemlich bekannten Band. Diese Gruppe legte großen Wert auf ihren Stil, es gab jede Menge Schnickschnack. Sie folgten der Stilrichtung "New Romantic". Durch ihn fing ich auch an, mich mit dieser Mode zu beschäftigen.

Auf eurem aktuellen Album findet man ausschließlich Coversongs. Wie habt ihr die Lieder ausgewählt, die ihr dann neu aufgenommen habt?

Töcco: Es gibt einige Künstler, die wir sehr respektieren, bewundern. Wir wollten eben diesen Musikern Tribut zollen, es lag also nahe, ihre Lieder zu covern.
Jünne: Genau das ist der Grund.

Auf eurer offiziellen Webseite findet man zahlreiche Rotkäppchen-Motive...

Töcco: Mir gefällt diese Rolle und ich trage oft themenbezogene Kleider von Baby, the Stars Shine Bright. Das Label sponsert auch unsere Band.

Was bedeutet eigentlich euer Bandname? Was ihr mit "Lolita" sagen wollt, ist offensichtlich - aber "Complex"? Und das Unendlichkeitszeichen?

Töcco: Der Name kommt von dem alten Film Lolita. Wir fragten Stanley Kubricks Firma, ob wir diesen Begriff nehmen dürfen und sie waren einverstanden, allerdings sollten wir dieses Zeichen einbauen, um uns vom Filmtitel zu distanzieren.

Inspirieren Dinge wie beispielsweise dieser Film auch eure Musik?

Töcco: Musik? Ich schreibe die Texte. (sieht zu Jünne, der schweigt) Er ist ein stiller Typ! (lacht)
Jünne: Nun... Töcco gibt mir Bilder und Perspektiven, an denen ich mich orientieren kann. Ich mache die Musik zu ihren Ideen, fast wie bei einem Filmsoundtrack.

Also entstehen bei euch stets die Texte zuerst.

Töcco: So ist es. Ich denke mir Motive aus und sie inspirieren Jünne, wenn er die passende Musik komponiert.

Wie sieht es mit euren Zukunftsplänen aus?

Töcco: Die Zukunft? Ich möchte Poetin sein.

Und eure Zukunft als Band?

Töcco: Hmm.. Ich weiß es nicht.
Jünne: Das weiß nur Gott! (lacht)

Was habt ihr von eurem Finnlandbesuch erwartet?

Töcco: Einer meiner Großväter stammt aus Schweden, ich habe also skandinavisches Blut in mir. Deshalb war und bin ich sehr begeistert. Ehrlich gesagt wusste ich aber nicht viel über Finnland, ich kannte nur den Cartoon Moomin. Ich habe aber das Gefühl, dass Finnland ein sehr glückliches Land ist.


JaME dankt Lolita∞Complex und JrockSuomi, die dieses Interview ermöglicht haben.
WERBUNG

Zugehörige Künstler

WERBUNG

JaME ist eine mehrsprachige Informationswebsite und Datenbank über japanische Musik. Keiner der auf dieser Website veröffentlichten Artikel wird für kommerzielle Zwecke genutzt. Obwohl wir uns größte Mühe geben, die Korrektheit der Informationen bei JaME sicherzustellen, könnte die Website unabsichtlich technische Ungenauigkeiten oder Tippfehler enthalten. JaME übernimmt keine Verantwortung für Fehler auf dieser Website oder auf Websites, die von hier aus verlinkt sind oder auf die Bezug genommen wird. Falls Sie als User das JaME-Team über Ungenauigkeiten oder Fehler auf dieser Website informieren möchten, nutzen Sie bitte das Kontaktformular.

JaMEは日本の音楽を専門とした多言語の音楽情報とデータベースサイトです。当サイトに掲載されている記事は営利を目的としておりません。JaMEに掲載される情報の正確性には最大限の注意を払っておりますが、故意ではない技術的な誤りや、誤字脱字がサイト内に含まれている可能性があります。JaMEがリンクしている、またはリンクされているサイト上にある誤りや見落としに対してJaMEは一切の責任を負わないものとします。JaMEのユーザーの方で掲載内容の訂正や修正のご希望がある場合は、コンタクトフォームより当サイトの担当チームまでご連絡下さい。

JaME © 2004-2024 Japanese Music Entertainment - Alle Rechte vorbehalten