Interview

Interview mit KAMIJO

02/10/2013 2013-10-02 04:00:00 JaME Autor: Geisha Übersetzer: Tomo

Interview mit KAMIJO

Der Versailles Sänger spricht über sein Solo-Debüt


© Chateau Agency Co., Ltd.
Ende letzten Jahres stellte die Visual Kei Band Versailles bis auf weiteres ihre Aktivitäten ein. Anfang dieses Jahres kündigte Sänger KAMIJO sein Solodebüt an und veröffentlichte am 28. August seine erste Single, "Louis". JaME sprach mit dem frisch gebackenen Solokünstler über die neue Single, seine Zukunftspläne und so einiges mehr.

Könntest du bitte deine Vision für dein Soloprojekt beschreiben? Was für ein Konzept und was für ein Musikstil stecken dahinter?

KAMIJO: Die Liveband ist die Grundlage für meinen Musikstil. Das hat sich nicht geändert. Meine Vision für meine Soloarbeit ist, eine ästhetische Welt zu schaffen.

Worum geht es in der Single? Kannst du uns mehr über die Geschichten hinter "Louis" und "Grazioso" verraten?

KAMIJO: Die Story basiert auf meiner Idee, was gewesen wäre, wenn es während der französischen Revolution einen unsterblicher Vampir gegeben hätte und dieser mit Louis XVI Kontakt gehabt hätte, der im Tour du Temple (Temple in Paris) gefangen saß.

Ist "Louis" Teil einer größeren, sich fortsetzenden Geschichte wie bei deinen bisherigen Werken? Wenn ja, könntest du sie bitte für unsere Lesern beschreiben?

KAMIJO: Ja, ganz genau. "Louis" ist nur ein Teil einer alternativen Geschichtsschreibung. Dies ist der Beginn einer großartigen Vampirchronik, die der menschlichen Geschichte einen rosigen Farbton verleiht.

Das Thema von "Louis" ist "Erwachen zur Ästhetik". Kannst du uns bitte etwas über dein eigenes Erwachen erzählen?

KAMIJO: Meine schicksalhafte Begegnung mit Mana-sama.

In dem PV zu "Louis" bist du zusammen mit Mana (von Moi dix Mois und MALICE MIZER) zu sehen. Warum wolltet ihr zusammenarbeiten?

KAMIJO: Wir haben uns zusammengeschlossen, um den ästhetischen Stil populärer zu machen.

Wirst du auch in Zukunft mit ihm arbeiten?

KAMIJO: Ich hoffe, wieder mit ihm arbeiten zu können

Wie unterscheidet sich die Arbeit als Solokünstler von der mit einer Band? Wie komponierst du jetzt und nimmst die Musik auf?

KAMIJO: Es ist sehr schwer, alle Teile der Musik selbst zu komponieren. Ich benutze zum Komponieren der Musik die selbe Methode, die ich auch bei Versailles benutzt habe.

Wie fühlt es sich an, als Solokünstler auf der Bühne zu stehen im Vergleich dazu, Teil einer Band zu sein?

KAMIJO: Ich habe noch kein Solokonzert gegeben, aber ich bin selbst sehr gespannt darauf, es herauszufinden.

Was für Pläne hast du nach "Louis"? Dürfen wir uns auf ein Album freuen?

KAMIJO: Ich hoffe, nächstes Jahr neue Werke zu veröffentlichen.

Du hast den Hintergrundchor auf "HEARTSTRINGS", dem Debütalbum der japanischen Metalband AISENSHI gesungen. Wie kam es zu dieser Zusammenarbeit?

KAMIJO: Meine Senpai ("Älteren", respektvolle Anrede - Anm. D. Übers.) haben das Lied in meinem Studio aufgenommen und ich wollte zu ihrer Arbeit beitragen.

Hast du vor, mit anderen Musikern zusammenzuarbeiten?

KAMIJO: Ich würde sehr gerne mit verschiedenen Künstlern arbeiten.

Warum hast du dich dazu entschieden, dein Soloprojekt nicht auf einem Majorlabel zu veröffentlichen?

KAMIJO: Ich bin selbst Producer, also habe ich es auf meinem eigenen Label veröffentlicht.

Dein Gesangsstil hat sich im Lauf der Jahre sehr verändert. Wie würdest du deine Entwicklung als Sänger und deine Pläne für die Zukunft beschreiben?

KAMIJO: Es ist sehr wichtig, ständig zu trainieren, um der Sänger zu sein, der ich sein möchte. Ich möchte eleganter und kraftvoller singen.

Arbeitest du noch mit Sherow Artist Society? Wenn ja, planst du, neue Bands unter Vertrag zu nehmen?

KAMIJO: Sherow Artist Society wird in Zukunft einige Künstler produzieren. Bitte freut euch darauf.

Neben deiner Arbeit als Musiker bist du auch als Schauspieler auf der Bühne und im Fernsehen aufgetreten, zum Beispiel in "Node of Scherzo", "Tokyo Eki" und "Onegai kanaete Versailles". Planst du, diesen Karriereweg weiter zu erforschen?

KAMIJO: Wenn es eine Rolle gibt, die nur ich spielen kann, dann würde ich mich sehr gerne der Herausforderung stellen.

Planst du, außerhalb von Japan Konzerte zu geben?

KAMIJO: Auf jeden Fall!

Hast du zum Abschluss eine Botschaft an deine internationalen Fans?

KAMIJO: Vielen Dank an alle, dass ihr so geduldig auf mich gewartet habt. Ich bin sehr glücklich darüber, dass ihr meine Stimme wieder hören könnt. Meine Liebe für euch ist bedingungslos.
WERBUNG

Zugehörige Künstler

Zugehörige Veröffentlichungen

Single CD 2013-08-28 2013-08-28
KAMIJO
Single CD + DVD 2013-08-28 2013-08-28
KAMIJO
Single CD + DVD 2013-08-28 2013-08-28
KAMIJO
WERBUNG