Entrevista

Entrevista com Onmyouza.

11/10/2005 2005-10-11 12:00:00 JaME Autor: Yoosh Tradução: Gaga-Kun

Entrevista com Onmyouza.

Breve momento com a banda após show na Alemanha e na Bélgica.


© onmyouza
Na verdade, nossa idéia era nos encontrar no dia depois do show, no Hotel Monopol perto da estação principal de Frankfurt, para entrevistar os 5 membros do Onmyouza. Após o incrível show nós estávamos muito ansiosos para ouvir as opiniões dos artistas sobre a tour. Supostamente, a entrevista deveria começar às 16 horas, mas devido a cancelamentos de diversos entrevistadores e uma grande falta de fãs na sessão de autógrafos nós pudemos começar 2 horas mais cedo. Aparentemente nós conseguiriamos fazer todas as nossas perguntas. Matatabi (Baixo e Vocal) foi quem respondeu a maioria das questões, os outros membros ficaram bem quietos.

Yoosh: Olá, nós somos do Jmusiceuropa, um website contendo diversas informações sobre a cena japonesa de música e seus artistas. Obrigado por arrumar um tempo para responder essa entrevista.

Todos: É um prazer.

Y: Como foi a programação da tour para vocês até agora?

Matatabi: Umm.. Como se fosse uma marcha forçada! (risos) (eles tiveram uma programação bem rígida, sem tempo até para visitar pontos turísticos).

Y: Como estavam os fãs belgas e franceses?

Matatabi: Eu acho que falo por todos nós quando eu digo que, realmente, não importa muito comparar os fãs. Sempre que nós tocamos, nós realmente sentimos uma receptividade das pessoas que estavam esperando há muito tempo para nos ver.

Y: Suas expectativas para a Tour da Europa se realizaram?

Kuroneko: Nós tínhamos nossas expectativas, mesmo que estivéssemos um pouco preocupados no começo, mas realmente foi bem melhor do que pensamos.
Nós nos divertimos muito, e eu estou muito contente por termos tanto contato com os fãs e tudo o mais. Nossas expectativas se realizaram sim, na verdade foi muito melhor do que nós esperávamos que podia ser.

Nemuri: Qual cerveja vocês gostaram mais. A Belga ou a alemã?

(todos riem)

Matatabi: Hmm.. A cerveja alemã. Para mim, eu diria a cerveja Alemã.
Eu acho que todos nós gostamos mais dela.

(Maneki concorda.)

Maneki: Os japoneses parecem sempre gostar da cerveja Alemã.

N: Vocês tem planos em abrir uma sessão de seu fã clube, Shikigami Kurabu, na Europa?

Matatabi: Francamente, antes de vir aqui, nós não pensávamos que existiam pessoas que gostavam tanto assim do Onmyouza na Europa. Mas agora, vendo que existem fãs aqui com o mesmo entusiasmo como nossos fãs japoneses, eu acho que seria uma boa idéia abrir um.

N: Vocês vão começar a vender seus álbuns por aqui?

Matatabi: Sim, nós estamos planejando em fazer isso!

Y: Tendo em vista que vocês escrevem letras muito complexas, e que vocês criam um carinho muito especial com elas, vocês a traduziriam em inglês ou alemão, ou então incluir uma pequena informação explicando sobre o que quer dizer cada música?

Matatabi: Se as pessoas realmente estão interessadas em entender nossas letras, eu acho que seria ótimo incluir alguma coisa assim quando lançarmos nossos álbuns por aqui. Mas nossas letras, particularmente as criadas por mim, são realmente de difícil compreensão até mesmo para japoneses nativos. Seria muito difícil traduzí-las para inglês, alemão, ou francês. No entanto seria ótimo se pudéssemos escrever algo para esclarecer as coisas.

Y: Vocês planejam lançar alguma seqüência dessa tour em um DVD japonês?

Matatabi: Meu Deus... (todos riem) Nós não sabemos se será lançado como um pacote ou não, mas eu acho que vai ser disponível para ser visto de algum jeito, até poque nós temos muito matereial dessa tour.

Tradutor: Talvez apareça pela Internet?

Matatabi: Talvez sim... e talvez não.
Kuroneko: Nós ainda não decidimos nada ainda

Tradutor: Mas vocês esperam que o material esteja disponível de alguma forma...

Kuroneko: Sim...

Y: Quando vocês começaram a fazer música?

Matatabi: Realmente não houve uma época na minha vida a qual eu posso apontar e dizer, “Eu comecei aqui”, mas eu diria que foi no colegial.

Kuroneko: A primeira banda em que eu estive, que era só por diversão, foi quando eu estava no ginásio ainda.
Matatabi: Você não tem cantado desde que nasceu...? (todos riem)
Kuroneko: Eu sempre amei cantar desde que eu era bem pequenininha.
Maneki: Eu não estava em nenhuma banda, mas eu comecei a tocar guitarra quando eu estava no colegial.

Y: Mas vocês se juntaram a outras bandas depois?

Maneki: Essa é a minha primeira banda, na verdade..
Karukan: Idem.
Tora: Eu comecei a fazer música no ginásio, quando eu tinha uns 13-14 anos. E então eu comecei a tocar guitarra quando tinha 17.

Nesse ponto, após somente 15 minutos, eles nos disseram para concluir com nossa última questão, ainda que só tivéssemos perguntado as coisas básicas e queríamos começar a fazer as mais detalhadas agora. No entanto nós tivemos que nos decidir, então escolhemos uma questão feita pelo seu fã-clube oficial como nossa última.

N: Essa é uma questão dos membros do Shikigami Kurabu que vieram do Japão para vê-los aqui na Europa: Vocês pensam em fazer do seu tecladista suporte um membro regular?

Matatabi: Basicamente, a banda somos só nós cinco. Nós estamos contentes em ter membros suporte fazendo as partes que nós não tocamos, então nós não estamos realmente procurando alguém para se juntar à banda.

Todos: Muito obrigado!
ANúNCIO

Galeria

Artistas relacionados

Apresentações na Europa

DIR EN GREY ao vivo em Paris © Dir en grey - JaME - Philippe Hayot

Cobertura

DIR EN GREY ao vivo em Paris

Live report da apresentação do Dir en grey na França, durante sua turnê européia '07 DOZING GREEN.

Entrevista com o MUCC na Finlândia © JaME / JrockSuomi

Entrevista

Entrevista com o MUCC na Finlândia

O JaME teve a oportunidade de entrevistar o MUCC para saber de sua experiência no show do dia 20 de março na Finlândia.

Entrevista com o Gram∞Maria. © Gram∞Maria

Entrevista

Entrevista com o Gram∞Maria.

Uma pequena entrevista com o Gram∞Maria depois de seu primeiro e único show no exterior na Polônia.

Merry ao vivo em Paris © JaME

Cobertura

Merry ao vivo em Paris

Live Report do Show do Merry dia 3 de dezembro no La Maroquinerie em Paris!

Entrevista exclusiva com Kana! © Gan-Shin

Entrevista

Entrevista exclusiva com Kana!

Em sua noite especial na França, Kana tira um tempo para responder as perguntas feitas pelo JaME.

Entrevista com Anna Tsuchiya © Avex Entertainment Inc. & JaME

Entrevista

Entrevista com Anna Tsuchiya

Entrevista com Anna Tsuchiya após sua apresentação na Japan Expo, em Paris. Anna respondeu várias perguntas sobre trabalhos passados, futuros e mais!

Calmando Qual na Polônia! © Calmando Qual

Entrevista

Calmando Qual na Polônia!

Entrevista do JaME com o Calmando Qual, um pouco antes de seu show em Varsóvia, na Polônia

A entrevista do The GazettE © JaME

Entrevista

A entrevista do The GazettE

Entrevista com o The GazettE em Bonn, Alemanha, um dia depois dos seus shows no ocidente. Ruki, Aoi, Uruha, Reita e Kai respondem perguntas sobre os shows na Europa, sua música e seus ídolos!

Entrevista com o 12012! © Ganshin

Entrevista

Entrevista com o 12012!

Entrevista por email com o 12012! A banda é questionada sobre suas origens e seus pensamentos sobre os shows na Europa!

Entrevista com o Animetal © King Records

Entrevista

Entrevista com o Animetal

Entrevista com os três membros do Animetal, um dia antes da sua primeira performance fora no Japão, em Paris.

Ayabie na Europa! © XXX RECORDS / SPEED DISK

Entrevista

Ayabie na Europa!

Entrevista exclusiva com a banda em Helsinki.

Entrevista com MUCC em Paris. © JaME

Entrevista

Entrevista com MUCC em Paris.

Encontro com a banda no hotel onde hospedaram-se.

Conferência de imprensa do Granada Comic Convention © JaME

Entrevista

Conferência de imprensa do Granada Comic Convention

Entrevista com 4 cantores de músicas de anime

Entrevista com o Marble Sheep © JaME

Entrevista

Entrevista com o Marble Sheep

Perguntas e respostas sobre a banda e o cenário musical japonês.

Entrevista com o deadman © JaME

Entrevista

Entrevista com o deadman

Entrevista coletiva em Paris, Janeiro de 2006

Entrevista com o Imitation PoPs Uchuu Sentai NOIZ © NoiZ

Entrevista

Entrevista com o Imitation PoPs Uchuu Sentai NOIZ

Uma das bandas mais malucas do cenário atual japonês fala sobre seu show na Europa.

 Kagerou x D'espairsRay em Paris © JaME

Entrevista

Kagerou x D'espairsRay em Paris

As duas bandas conversaram com o JaME na manhã após seus shows em Paris.

Entrevista com Onmyouza. © onmyouza

Entrevista

Entrevista com Onmyouza.

Breve momento com a banda após show na Alemanha e na Bélgica.

Entrevista com a banda Dir en grey. © Free-Will

Entrevista

Entrevista com a banda Dir en grey.

Alguns minutos com Kaoru e Shinya em Paris...

Entrevista com a banda Electric eel Shock. © Electric Eel Shock

Entrevista

Entrevista com a banda Electric eel Shock.

Entrevista bastante divertida com a banda Electric eel shock, antes da passagem no som.

Entrevista com a banda Moi Dix Mois. © Midi:Nette

Entrevista

Entrevista com a banda Moi Dix Mois.

Conferência com a Imprensa no La Locomotive, Paris.

Entrevista exclusiva com Nobu, da banda Blaze. © Maverick

Entrevista

Entrevista exclusiva com Nobu, da banda Blaze.

O tecladista da banda fala sobre ela.

Entrevista com a banda DéspairsRay. © D'espairsRay

Entrevista

Entrevista com a banda DéspairsRay.

Um momento com a banda na Europa.

Entrevista com Kisaki e Jui (Kisaki Project) © JaME

Entrevista

Entrevista com Kisaki e Jui (Kisaki Project)

Entrevista com as duas celebridades do Visual-kei.

ANúNCIO