JaME มีโอกาสได้สัมภาษณ์ Dio - distraught overlord ก่อนคอนเสิร์ตของพวกเขาที่ฟินแลนด์ นักร้องนำ Mikuru, มือเบส ivy และมืองกลอง denka ร่วมพูดคุยกับเราถึงทัวร์ยุโรปของพวกเขา, อัลบั้มแรก และแฟนคลับอย่างเป็นทางการ
── สวัสดีทุกคน พวกเราเป็นตัวแทนจากJaME ขอขอบคุณทุกท่านสำหรับเวลาของคุณที่ให้เรา
(สมาชิกวงพยักหน้า)
── ผู้อ่านของเราส่วนใหญ่รู้จักคุณอยู่แล้ว ดังนั้นคุณช่วยแนะนำสมาชิกที่นังอยู่ข้างคุณด้วยการบอกด้านบวกและด้านลบของเขาที
ivy: นักร้องนำของเรา Mikuru คล้ายกับพี่ใหญ่ของเรา และเขาสามารถรักษาความเยือกเย็นไว้ได้เป็นอย่างดี ส่วนด้านลบของเขาคือ ความเห็นแก่ตัว (Mikuru หัวเราะ)
Mikuru: denka เล่นกลอง เขาเป็นคนที่น่ารักเอามากๆ แต่เวลาที่เขาไม่สนใจอะไรขึ้นมาแล้วเนี่ย การทำสิ่งที่อยู่ตรงหน้าก็กลายเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้
denka: มือเบสของเรา ivy เขาเป็นคนที่เข้าใจคนอื่น เป็นคนที่เอาใจใส่คนอื่นมากที่สุดในวงของเราเขาสนใจสิ่งที่คนอื่นต้องการ และพวกเขาทำอะไรอย่างไร แต่เวลาที่คุณถามเขาเกี่ยวกับเรื่องที่เขาสนใจ เขากลับไม่ต้องการจะแนะนำตัวเองหรือพูดถึงอะไรเกี่ยวกับเขาเลย
── อัลบั้มแรกของคุณ DICTATOR ใกล้จะออกวางจำหน่ายแล้ว มีอะไรไหมที่จะทำให้เราเฝ้ารอมัน เพลงใหม่ๆเหล่านี้เป็นแบบไหน
ivy: ผมรู้สึกคล้ายกับว่า DICTATOR ได้เปิดประตูและน้ำประสบการณ์ใหม่ๆมาสู่วงเรา!
── อัลบั้มถูกเลื่อนวันวางจำหน่ายออกไป 9 วัน พอจะบอกเราได้ไหมว่าทำไม?
Mikuru: ผมบินไปยังดวงจันทร์ และทริปของเราก็ยาวมาก นั่นจึงเป็นเหตุผลที่ทำให้อัลบั้มต้องเลื่อนการวางจำหน่ายออกไป! (ทุกคนหัวเราะ)
── คุณจะแสดงคอนเสิร์ตที่อเมริกา ที่ onicon ในอีกหนึ่งเดือนข้างหน้า? มันเป็นคอนเสิร์ตครั้งแรกของพวกคุณที่อเมริกา พวกคุณรู้สึกอย่างไร? ตื่นเต้นบ้างไหม?
denka: อเมริกาเป็นประเทศที่มีชื่อเสียง และงานดนตรีของที่นั่นก็แตกต่างจากที่อื่นมาก ดังนั้นโดยธรรมชาติเราจึงรู้สึกยินดีกับโอกาสนี้มาก เรารู้สึกกลุ้มอยู่สักหน่อย แต่ความกระตือรือร้นของเรานั้นมันมากกว่านั้น
── พวกคุณได้เล่นเพลงใหม่ที่เยอรมนี ในคืนนี้ล่ะ คุณจะเล่นเพลงใหม่ให้เราฟังสักหน่อยไหม?
Mikuru: ความจริงแล้วเรายังไม่ได้แม้แต่จะจัดการกับรายการเพลงของวันนี้เลย! (หัวเราะ) แต่เอาล่ะ มันแน่นอนแล้วว่าคุณจะได้ฟังเพลงใหม่ๆในคืนนี้
── คอนเสิร์ตของวันนี้เป็นคอนเสิร์ตสุดท้ายของทัวร์ คุณเหนื่อยกันไหม? ทัวร์ครั้งนี้เป็นอย่างไร?
ivy: แม้กายล้า แต่ใจของผมพร้อมเสมอ อย่างน้อยก็ก่อนถึงโชว์วันนี้ล่ะ! (หัวเราะ)
Mikuru: ผมเคยชินกับชีวิตในทัวร์นี้ไปเสียแล้ว เล่นคอนเสิร์ตต่อจากวงอื่นๆ พูดตรงๆนะครับ ผมไม่อยากจะกลับไปญี่ปุ่น กลับไปสู่ชีวิตปกติเลย ผมอยากให้ทัวร์นี้ดำเนินต่อไปเรื่อยๆ!
denka: ทัวร์ยาวมากครับ แต่ขณะนี้มันกลับดูผ่านไปเร็วมาก
── ชุดของคุณเข้ากับธีมและเป็นไปธีมเดียวกันเสมอ ใครเป็นคนออกแบบ และคุณเคยเข้าร่วมในการกระบวนการออกแบบบ้างไหม?
ivy: เราวาดแบบร่างของชุดเราลงบนกระดาษครับ
── แต่คุณไม่ได้ตัดเองใช่ไหม?
denka: (หัวเราะ) แน่นอนล่ะครับว่าไม่! ช่างตัดเสื้อมืออาชีพเป็นคนทำครับ
── คุณเคยมาฟินแลนด์แล้วในตอนต้นปี แล้วครั้งนี้ล่ะแตกต่างจากครั้งก่อนไหม และพวกคุณจะทำอะไรที่แตกต่างออกไปในคอนเสิร์ตคืนนี้หรือเปล่า?
Mikuru: แน่นอนว่าเราจะนำเสนออะไรใหม่ๆให้แก่ผู้ชมในคืนนี้แน่นอน ถ้าจะมีคนมาดูพวกเราเป็นครั้งที่สอง เราต้องมอบสิ่งใหม่ๆให้แก่เขา! และคราวนี้ เช่นเดียวกันกับครั้งก่อน มันเป็นคอนเสิร์ตสุดท้ายของทัวร์ และคอนเสิร์ตสุดท้ายของทัวร์ก็เป็นคอนเสิร์ตที่อยู่ในใจเราในฐานะโชว์พิเศษเสมอ ดังนั้นเราต้องทำให้ดีที่สุด แม้แต่จะต้องก้าวข้ามขอบเขตของการเป็นนักดันตรี เรากำลังจะทำมันในวันนี้
── พวกคุณมันแฟนคลับอย่างเป็นทางการแล้ว คุณพอจะเล่าให้เราฟังได้ไหม? แล้วมันเป็นไปได้ไหมที่แฟนๆจากยุโรปจะสมัครเข้าร่วมด้วยในสักวันหนึ่ง?
ทุกคน: ใช่แล้ว! ทุกคนสามารถสมัครได้แล้วในตอนนี้!
Mikuru: ปัญหาเดียวที่มีในตอนนี้คือ นิตยสารสำหรับแฟนคลับที่ออกสี่ครั้งต่อหนึ่งปีมีแต่ภาษาญี่ปุ่น เราหวังว่าสักวันเราจะมีนิตยสารฉบับภาษาอังกฤษเช่นกันเพื่อแฟนๆต่างประเทศ
── คอนเสิร์ตของคุณนั้นมันเข้มข้นมาก คุณเคยทำให้ตัวเองบาดเจ็บในระหว่างโชว์ หรือเคยมีอะไรที่มันตลกหรือน่าอายเกิดขึ้นบ้างไหม
ivy: มีอยู่ครั้งหนึ่ง ผมรู้สึกมันมาก และวิ่งไปรอบๆเวทีจนกระทั่งผมลื่นและตกเวทีไป ผมบาดเจ็บ แต่มันก็ไม่เลวร้ายนัก
denka: ในระหว่างคอนเสิร์ต ข้างหลังกลองมันร้อนมากๆ และผมก็จะเหงื่อออกอยู่เป็นปกติ แต่ครั้งหนึ่ง ผมรู้สึกตกใจเอามากๆ ที่ผมเหงื่อออกมากจนเครื่องสำอางของผมมันหลุดออกไปหมด ผมก็ยังตีกลองต่อไปโดยไม่มีเครื่องสำอาง! (หัวเราะ)
Mikuru: ที่ญี่ปุ่น แฟนๆไม่เคยมาแตะต้องด้านในตัวของผมเลย ผมไม่คิดว่าแฟนๆที่ยุโรปจะรู้เรื่องนี้ และบางทีพวกเขาคงจะเข้าใจท่าทางของผมผิด มีแฟนๆชาวยุโรปบางคนถึงขนาดสอดมือของพวกเขาเข้ามาในกางเกงของผม และสัมผัสส่วนด้านในของผม ในขณะที่ผมอยู่บนเวที มันเป็นอะไรที่เหวอและน่าขายน่ามากๆ!
── คุณเคยฝันร้ายเกี่ยวกับวงหรือโชว์บ้างไหม?
(Mikuru และ denka คิดอยู่นานมาก และยอมแพ้ด้วยการยอมรับว่าพวกเขาจำความฝันไม่ได้)
ivy: มีครั้งหนึ่ง ผมฝันว่า Mikuru เอาเบสที่ผมรักมากไป และทุบมันเป็นชิ้นๆ! มันแย่มากๆเลย (หัวเราะ)
── เอาล่ะ ทุกคนช่วยพูดอะไรกับแฟนๆหน่อย? แต่ว่าครั้งนี้ คุณจะพูดได้แค่สามคำเท่านั้น!
ทุกคน: ทำไมแค่สาม?! (หัวเราะ)
(ทุกคนคิดคำพูด)
Mikuru: Love. Thanks. Sex. รัก ขอบคุณ เซ็กส์ (ด้วยภาษาอังกฤษ)
denka: We. Back. Soon! พวกเรา กลับมา เร็วๆนี้ (ด้วยภาษาอังกฤษ)
ivy: I love you. ผม รัก คุณ (ด้วยภาษาอังกฤษ)
-----
JaME ขอขอบคุณ Dio และเจ้าหน้าที่ทุกท่าน และล่าม Elina สำหรับการสัมภาษณ์ที่กลายเป็นจริงนี้
รูปถ่ายโดย Maija Haka
บทสัมภาษณ์ Dio - distraught overlord
interview - 27.12.2008 19:00
JaME สัมภาษณ์วง visual kei รุ่นใหม่ ก่อนคอนเสิร์ตครั้งสุดท้ายในการทัวร์ยุโรปของพวกเขาที่ฟินแลนด์

© JaME








