Un interviu exclusiv cu Kanon Wakeshima la Paris

interview - 26.06.2009 13:27

In ajunul concertului, si in timpul sesiunii de autografe FNAC, JaME a luat un interviu de la tanara interpreta.Ea a fost mai mult decat bucuroasa in a ne raspunde la intrebari.

Cu ocazia realizarii albumului Shinshoku Dolce in Franta, Kanon Wakeshima a venit sa viziteze Parisul cu mentorul si producatorul Mana. In afara de faptul ca a sustinut un concert live la La Bellevilloise si un showcase la FNAC, Kanon s-a asezat alaturi de reporterii JaME pentru un interviu adanc despre Franta, muzica ei si despre noul album. Cu simplul ei farmec, ea ne ofera detalii grijulii despre persoana ei.

Buna, ai putea sa te prezinti pentru cei inca nu te cunosc?


Kanon Wakeshima: (in franceza)Ma numescKanon Wakeshima si cant la violoncel de la varsta de trei ani. Hobby-ul meu e desenul. Mancarea favorita-spaghetti. Imi plac pisicile, iar a mea e neagra… desu! (Ea termina cu ‘’desu’’ ,adesea utilizat la finisarea propozitiilor, lucru care face pe toti sa rada.)

Cum ai facut cunostinta cu Mana?

Kanon Wakeshima: Pai, am participat la o auditie organizata de Sony Music Japan , ei erau interesati de vre-un talent cu varsta mai mica de 20 de ani.Si le-am trimis o inscriere audio unde cantam cu vocea, in timp ce cantam si la violoncel.Iata cum am fost descoperita.Am fost norocoasa sa fiu atat de originala si sa fiu aleasa din toti participantii; la acel timp, Mana-sama era in cautare de un cantaret tanar pentru producere si el a fost inspirat de sunetul violoncelului.Astfel , a putut deveni un mix original de muzica pop si sunet a violoncelului. Mana-sama m-a luat sub aripa lui si lucrurile s-au lansat de aici in colo.

Ce te-a facut sa participi la auditia de la care a inceput totul?

Kanon Wakeshima: Din timpul colegiului, am inscris cateva casete cu mici fragmente audio care le compusesem ca hobby. Apoi, intr-o zi in timp ce ma intorceam de la scoala, am intilnit niste oameni ce imparteau flayere reclamand aceasta auditie, pentru cei cu varsta mai mica de 20 ani.M-am gandit de ce nu as trimite o inscriere, dar nu eram prea convinsa deoarece ma gandeam ca acele auditii sunt niste velaturi- oamenii ar fi trimis inscrieri , si nimeni nu era sa le asculte macar. Dar , de asemenea, m-am gandit la acei muzicieni care au intimpinat o multimea de dificultati incercind sa se faca ascultati, mergand de la o auditie la alta, si niciodata ne fiind luati in seama. Cand mi-am trimit inscrierea, oamenii au ascultat-o, si am avut success din prima incercare! Si era prima mea auditie! In sfirsit, am inteles ca era totul era posibil datorita celor care au ascultat toate inscrierele, si a facut o mare impresie asupra mea.

Cum a mers procesul de compunere a cantecelor cu Mana , stiind ca el compunea muzica si tu scriai versurile?

Kanon Wakeshima: De obicei, lumea are imaginea lui Mana-sama, care face multe in scena, ca fiind unul foarte agresiv, dar cand am lucrat impreuna, nu a fost asa. El a fost foarte calm si compunea, un adevarat gentleman care era foarte concentrate asupra a tot ce facea.De asemenea el era foarte atent cu cei din jurul lui, si a fost o mare placere sa lucrez cu el. El e tipul de om care isi va atinge scopul , odata ce a decis acest lucru, pentru ca deindata ce incepe o melodie, el continua sa lucreze pana este satisfacut. Nu prea afost vorbaret in timpul lucrului.

Cum s-a primit ca parintii te-au indrumat sa canti la violoncel de la 3 ani?

Kanon Wakeshima:De fapt ,inainte de a fi nascuta, parintii mei au decis ca am sa cant la violoncel. Ei aveau mereu idea ca eu trebuia sa cant la un instrument. Si cand am implinit trei ani, ei au venit cu un flayer ce reclama un professor de violoncel si ei l-au contactat. Era foarte funny chestia ca la acel moment eram foarte mica, si am cantat la un mini-violoncel!(rade)

Cum ai devenit atrasa de muzica baroque?

Kanon Wakeshima: Cand eram la colegiu, am intilnit mai multi oameni ce erau interesati in muzica baroque,si de asemenea, erau foarte implicate ca muzicieni. Am devenit o membra a acestui grup si am descoperit muzica baroque datorita lor, iar pasiunea lor mergea pana destul de departe: unii din ei faceau instrumentele proprii, ca acele care nu mai exista astazi!Am avut ocazia ,de altfel, de a canta si la biserica, unde cantam cantece baroque alaturi de grupul meu , odata in luna.

Erai interesata in Gothic Lolota inainte de a-ti lansa cariera?

Kanon Wakeshima: Stiam aceasta miscare inainte, dar eram interesata in stilul classic, chiar daca gaseam acest stil destul de simpatic.

Ai accepta sac anti cu orchestra pe scena? Ce-ai zice despre o noua directie de acest gen?

Kanon Wakeshima:Cand eram in liceu, in timpul competitiilor si performantelor, s-a intimplat sa conduc seturile , dar am vazut ca e foarte greu! (rade)

Ce viziune aveai asupra Frantei? Ai mentionat in blogul tau ,ca erai foarte nerabdatoare sa vii aici, Cum iti pare Parisul acum?

Kanon Wakeshima: (rade) A fost o impresie stranie, pentru ca tot ce vedeam la televiziune sau in reviste era defapt in fata mea.(rade)

Si s-a ridicat totul la nivelul asteptarilor?

Kanon Wakeshima: Intii de toate, muzeurile chiar impresioneaza. E foarte rar sa vezi atatea cladiri vechi. E foarte diferita de Japonia, unde sunt foarte mult cladiri inalte si modern.(in franceza) E minunat!

Ce astepti de la cele doua evenimente care le vei sustine?

Kanon Wakeshima: Eu doar sper ca vor veni multi oameni sa ma asculte.

Iti faci anumite griji privind diferentele dintre fanii de aici si fanii din Japonia?

Kanon Wakeshima:Ma gandesc cum va fi muzica mea primita, pentru ca nu sunt sigura cum primesc strainii muzica japoneza.Sunt un pic nerabdatoare.

In cel de-al doilea single Suna no Oshiro Putem auzi diferit cupleturi de soapte, care creaza o atmosfera mai ambigua. Ce fel de sentiment ai vrut sa transmit?

Kanon Wakeshima: Acesta era un cantec despre intuneric si lumina. Cand sopteam, noi ne aflam in intuneric , si am taiat intunecimea cu o voce mai puternica la refren. Aceasta simbolizeaza lumina care vine din ceruri si trece prin intuneric. Acest cantec pluteste intre intuneric si lumina, unde lumina trece prin cele doua straturi a intunericului.

Referitor la albumul Shinsoku Dolce, te-ai gandit ca intr-o zi vei veni in Europa si vei lansa o versiune europeana a cdului tau?

Kanon Wakeshima:Nu, niciodata nu m-am gandit la asta! (rade)

Titlul albumului Shinsoku Dolce inseamna ‘ o violenta dulce’. E destul de interesant ,intrucat ambele cuvinte se contrazic una pe cealalta, ca un oximoron. De ce acest titlu?

Kanon Wakeshima: El trebuie sa reprezinte caracterul celui care canta, in aces caz Kanon Wakeshima. Acest caracter combina inocenta si puritatea cu intunericul gotic inauntrul unei fete tinere. Aceasta combinatie da albumului acest titlu , pentru ca reprezinta o violatie a puritatii, dar in acelasi timp, ‘dulce’ arata ca violenta nu e complet inchisa si alunga senzatia agresiva. Aceasta o reprezinta pe Kanon cel mai mult in antagonismul celor doua cuvinte care alcatuiesc titlul si dau tonul acestuia.

Cantecul Ennui Kibun! Difera de restul de pe album. Are o melodie foarte usoara si suna parca ai fi in dus cand telefonul suna. Ai putea sa ne spui ceva despre acest cantec?

Kanon Wakeshima:Cand Mana mi-a dat melodia pentru a scrie versurile, am venit cu o istorioara pentru a le scrie. Si cu luminozitate melodiei, mi-am zis ca ar putea fi istoria unei persoane , care era suparata , dar mai avea multe lucruri de facut. Si sincer, si eu am niste probleme diminetile! (rade) Am vrut sa vorbesc despre un personaj care a avut probleme cu trezirea si inceperea unei noi zi, apoi nimic nu merge bine: telefonul suna, pisica vine si o deranjeaza , etc. Personajul e plictisit, si de aici vine si cuvintul “ennui” (“plictiseala” in franceza) .

Tu canti cateva cantece, inclusiv L'espoir~Mahou no Akai Ito, in franceza. De ce in franceza si cum ai scris versurile?

Kanon Wakeshima: M-am staruit! (rade)Melodia cantecului evoca nuante a popului francez , deci am lasat acea voce sa scrie versurile: m-am gandit asupra istoriei unei mici fete in clasele primare sau gimnaziale, care odata cu apropierea zilei de Sf.Valentin, devine nervoasa si retraieste, intrebandu-se cine I se va destainui in dragoste.Si am am pastrat partea franceza a melodiei vorbind franceza. Am scris versurile in japoneza, care au fost traduse in franceza.

Cum ai tradus? Ai fost ajutata de cineva?

Kanon Wakeshima:Am dat versurile unui profesor de franceza, pe care l-am rugat sa ma ajute si privind pronuntarea cuvintelor in timpul inregistrarilor.

Deci ai studiat franceza?


Kanon Wakeshima: Oh, un pic singura! (rade)

Profilul tau ne arata ca tu asculti si apreciezi artisti ca Eric Satie 9cunoscut pentru Gymnopédies, pe langa alte lucruri) , Claude Debussy (cel care a alcatuit lucrari ca Clair de Lune, Nocturnes si Estampes) si Emilie Silmon. Cum i-ai descoperit?

Kanon Wakeshima:Eu mereu ascult muzica si sunt deschisa spre toate genurile acesteia, si am realizat ca multe din compozitiile care imi placeau erau in franceza!(rade)

Ai un mesaj de dat celor care iti asculta muzica , in franceza, japoneza, sau in alta limba?

Kanon Wakeshima: Sunt foarte fericita ca ei imi asculta muzica sis per ca vor continua astfel pentru mult timp. Apreciez foarte mult faptul ca sunt oameni in afara Japoniei care imi asculta muzica. Daca muzica creaza un raspuns emotional din partea ascultatorilor, acest lucru ma face fericita. Si cu acest lucru in minte, voi continua sa ma starui. Luna ma ice vine, voi celebra prima aniversare de la inceputul carierei mele profesionale. Chiar daca a trecut putin timp, sper ca primul meu album, care il alatur de toate experientele mele, va satisface pe toti cei care au avut bunatatea si rabdarea de a astepta acest album.Chiar nu vreau sa dezamagesc!

Ai niste proiecte pentru viitor?

Kanon Wakeshima: Nimic inca nu este clar, in afara faptului unui concert live in Tokyo.

Acum, hai sa vorbim despre participarea in animeul “Vampire Knight”: cum s-a intimplat?

Kanon Wakeshima:La inceput, am avut un cantec pentru care am scris versurile, doar nu era destinat acestui anime.Cand a inceput productia acestui anime, ei m-au rugat daca ar fi fost posibil sa foloseasca cantecul, si eu am fost fericita! Exceptand faptul ca nu stiam nimic despre “Vampire Knight” , si am inceput sa citesc manga. Am gasit-o foarte interesanta, si am fost fascinate de faptul ca scoala protagonistilor se rezuma la un castel. Mi-ar fi placut sa frecventez asa fel de scoala ,deasmene!(rade).Apoi , cand am vizionat animeul , am apreciat calitatea graficei a acestei productii, de la culori pana la scenariul frumos.
Am fost foarte miscata cand am vazut incheierea continea cantecul meu. Cand al doilea sezon “Vampire Knight” a inceput productia, un alt cantec a fot utilizat, din nou , fara a planui macar acest lucru. In principiu,Mana-sama a pregatit totul , nespunandu-mi nimic si imaginile curgeau perfect cu cuvintele mele.
Un alt lucru care mi-a creat placere: in doua singleuri si in album, e introdusa un desen din manga “Vampire Knight”, realizata de Hino Matsuri.

Tu deasemenea ai un talent in desen , dupa cate putem vedea din jurnalul tau online.Te-ai gandi la folosirea acestuia in vreun viitor videoclip?

Kanon Wakeshima:Crezi asa? La moment nimic nu e planuit.(rade) De altfel desenele mele sunt folosite in album, unde puteti sa o vedeti pe pisica mea.
Dupa ce ne-ai dat deatlii referitor la urmatoarele doua zile, ai vreun mesaj in particular pentru fanii francezi , care te-au ascultat CDul?

Kanon Wakeshima/b>: Am un mesaj alcatuit din doua puncte.
Primul, as vrea ca oamenii sa stie cat de norocoasa am fost sa am posibilitatea de a lucra cu Mana-sama. Prin el, eu am fost capabila sa creez aces universe facut din lumina si intuneric. E un universe in care gasesc o atractie aparte si sper ca voi simtiti la fel. Mana-sama ma ajutat sa impreunez doua lumi diferite, cele denumie electro-pop si muzica clasica a violoncelului.
Al doilea, in albumul meu, tema de baza nu e realitatea. E evadarea din realite cu povestiri care sunt asemanatoare unor visuri, dar nu numaidecat fantastice. Sper ca toti le vor asculta cu placere.

Iti multumim.


Kanon Wakeshimaa: Multumesc.


JaME vrea sa multumeasca artistei Kanon Wakeshima si echipei ei , Sony Music Japan, Grégoire Hellot pentru traducere, si echipei de la Wasabi Records (Aurélie si Gaëlle).
related artists
comments
blog comments powered by Disqus
CLJ Records


advertisements
  • Neo Tokyo
  • FLOW - AWESOME Jrock concert!
  • CLJ Records
  • MAN WITH A MISSION
  • Bishi Bishi, by Ankama
  • FLOW