Wywiad z GIBIER du MARI na Japan Expo 2010

wywiad - 28.10.2010 02:01

Krótki wywiad, którego udzielili nam członkowie GIBIER du MARI podczas Japan Expo 2010.

Pomimo napiętego harmonogramu Yubaba... ups, przepraszamy, grupa GIBIER du MARI zgodziła się na krótką rozmowę podczas Japan Expo 2010. Oto jej rezultat.


Witajcie, GIBIER du MARI; czy moglibyście się przedstawić?

NATSUKI Mari: Jestem Mari NATSUKI, wokalistka.
SAITO Nobu: Nazywam się Nobu SAITO, gram na perkusji.
ichiro: ichiro, gitarzysta.
TAKAHASHI Tomoharu ("Jr"): Jestem Tomoharu "Jr" TAKAHASHI, gram na basie.

Czy obawiacie się nadchodzącego koncertu i co przygotowaliście dla francuskiej publiczności?

NATSUKI Mari: To pierwszy raz, gdy tu występujemy, więc przede wszystkim chcielibyśmy zapoznać ludzi z naszą muzyką, ale mamy nadzieję, że podczas tego festiwalu będziemy się również świetnie bawić.

Jak powstała wasza grupa?

NATSUKI Mari: Cztery lata temu razem z Nobu zadaliśmy pytanie: "Gdyby Janis Joplin żyła, to w jakim gatunku chciałaby tworzyć?". Stąd powstał koncept naszej grupy.

Jak określilibyście swój styl? W gruncie rzeczy wasza muzyka łączy ze sobą pop i rock, czasami jest też bliska tangu...

NATSUKI Mari: To mieszanka stylów - bluesa i rocka.

Pytanie do pozostałych członków grupy: czy znaliście NATSUKI Mari, zanim dołączyliście do grupy? Co znaczy dla was możliwość stania razem z nią na scenie?

SAITO Nobu: Osobiście bardzo szanuję Mari. Wszystko, co robi, jest imponujące. Zaskakuje jako aktorka, na przykład. Bardzo przyjemnie się z nią występuje i mogę się od niej wiele nauczyć.

Mari, podkładasz głos, jesteś aktorką i piosenkarką. Nie jest ciężko połączyć te wszystkie zajęcia? Czy lubisz któreś z nich bardziej niż pozostałe?

NATSUKI Mari: Zajmuję się wieloma rzeczami, ale każda z nich jest powiązana z innymi, więc wszystko jest w porządku. Najbardziej lubię śpiewanie. Poza tym jestem także aktorką, występowałam również podczas Festiwalu Avignon we Francji. Myślę, że poza piosenkami najbardziej pociąga mnie teatr.

Jak powstają utwory GIBIER du MARI?

SAITO Nobu: Jak już wspomnieliśmy, koncept grupy opiera się na tym, co chciałaby śpiewać Janis Joplin, gdyby zyła. Na każdym albumie jest jakaś idea. Tworzymy na nie wiele piosenek, a potem Mari pisze teksty.

Dlaczego wykonaliście cover utworu Linda Linda? Co was do tego skłoniło?

NATSUKI Mari: Bardzo podoba się nam tekst tej piosenki, dlatego ze wszystkich innych wybraliśmy akurat tę. Trzeba wspomnieć, że wśród Japonek panuje obecnie tendencja do wirylizacji (przyp. w wysoce rozwiniętych krajach proces zmiany roli kobiety w życiu publicznym, do czego zalicza się przejmowanie przez nie tradycyjnych męskich ról oraz zapożyczanie zachowań mężczyzn: palenia, noszenia męskich ubrań i tak dalej), więc nasz wybór padł na piosenkę wykonywaną poprzednio przez mężczyznę.

Czy w waszym repertuarze jest wiele coverów?

NATSUKI Mari: Tak.

Planujecie wydać w przyszłości album?

NATSUKI Mari: Jeszcze nie.

Mari, byłaś francusko-japońską ambasadorką, kilka lat temu grałaś w teatrze w Avignon. Co znaczy dla ciebie Francja?

NATSUKI Mari: Kocham Paryż i jego okolice, bywam dość często w tym mieście. Pociąga mnie wyrafinowanie jego mieszkańców w przeciwieństwie do konceptu "kawaii" w Japonii, gdzie oznacza on bycie uroczym - we Francji obrazuje to raczej kobietę z klasą. Niestety dosyć ciężko pracuje się z Francuzami, jednak mimo to kocham ten kraj. Dlatego też grupa nosi francuską nazwę (przyp. "GIBIER du MARI" znaczy "ofiara MARI").

Co sądzisz o obrazie japońskiej muzyki, który wytworzył się we Francji? Na przykład visual kei jest obecnie bardzo popularne...

GIBIER du MARI: Dopiero co rozpoczęliśmy swoją działalność, więc na razie dopasowujemy się do różnych gustów, by dać o sobie znać. Także siebie, w pewnej mierze, możemy nazwać grupą visualową. (śmiech)

Mari, powiedziałaś, że bardzo lubisz Paryż. Jakie miejsca podobają ci się najbardziej?

NATSUKI Mari: Sekwana, ponieważ rzeki są ważnymi miejscami w każdej kulturze.

ichiro, TAKAHASHI, czy ciężko wam połączyć pracę w GIBIER du MARI z działalnością w innych grupach (odpowiednio Rockamenco oraz JUNGAPOP)? Czy występowanie z tymi zespołami pomaga wam wnieść coś do GIBIER du MARI?

ichiro: Gram to, co bazuje na rocku i jazzie. Lecz za sprawą wyjątkowej osobowości Mari, w tym także faktu, że jest japońską aktorką, dostosowuję się do jej pasjonującej duszy. Łączymy swoje charaktery, by stworzyć nowy rodzaj kultury.

I na koniec wiadomość dla czytelników JaME?

TAKAHASHI Tomoharu ("Jr"): (po francusku) Kocham cię.


JaME chciałoby podziękować tłumaczowi, który pomógł w przeprowadzeniu tego wywiadu.
powiązani artyści
komentarze
blog comments powered by Disqus
powiązane wątki

Japan Expo 2010

FLOW
reklamy
  • MAN WITH A MISSION
  • Neo Tokyo
  • CLJ Records
  • FLOW
  • Bishi Bishi, by Ankama
  • FLOW - AWESOME Jrock concert!
  • BLOOD - European Tour 2012