Intervju med HALCALI på Japan Expo

interview - 20.09.2007 14:00

På Japan Expo 2007 var de to jentene fra hip-hop duoen HALCALI ledige til å svare på et par spørsmål fra JaMe.

Den 9nde juli fremførte hip-hop gruppen HALCALI for første gang utenlands på den franske begivenheten Japan Expo. Fredag ettermidag, den første dagen av begivenheten, hadde vi allerede møtt de to jentene for å ha et intervju med dem. Yukari og Haruka, begge to kledd i trendy klær, virket tilbakelent og glade for å være i Frankrike, så intervjuet begynner med en hyggelig atmosfære.

Hvordan fikk dere ideen til å mixe de to fornavnene deres, Haruka og Yukari, for å danne navnet HALCALI?

Yukari: Under et av møtene våres med Rip Slyme, de var litt fulle og lei av å kalle oss Haruka og Yukari hele tiden. Derfor puttet de navnene våres sammen for å danne HALCALI (ler).

Når dere started HALCALI så hadde ingen av dere noen ærfaring med rapping. Hvordan lærte dere det?

Haruka: Vi sang mange sanger av Rip Slyme og andre rap sanger; det var hovedtreningen for oss.
Yukari: Og vi hadde bra trening igjennom karaoke.


Hva fikk dere til å besteme dere for å delta på auditionen for Ryo-Z og DJ Fumiya av Rip Slyme?

Yukari: Først og fremst så var plakatene for auditionen rosa og veldig søte. For det andre så var konseptet ved å være den kvinnelige delen av Rip Slyme veldig appelerende til oss. Selv om vi ikke hadde noen ærfaring med rap, så danset vi allerede sammen. Derfor bestemte vi oss for å gå dit og prøve for å se hva som skjedde.

Var dere kjent med bandet allerede, eller var dere fans av Rip Slyme?

Yukari: Vi var ikke fans akkurat, selv om vi likte musikken deres.
Haruka: I begynnelsen visste vi ikke at auditionen var av dem. Det var virkelig for de plakaten var søt så vi fant ut senere at det var dem som organiserte auditionen.

Hva slags støtte har dere fått fra medlemmene av Rip Slyme?

Yukari: Rip Slyme håndterer all produksjonen våres; de lagde gruppen og vi lager sangene.

Hvis det er en uoverenstemmelse, hvordan fikser dere det?

Yukari: Så langt så har vi ikke hatt noen uovernstemmelser. Vi har tillit til dem på grunn av deres ærfaringer.

Dere skal snart gi ut et nytt album, Cyborg Oretachi, kan dere fortelle oss litt mer om dette?

Haruka: Vi started dette albummet uten å egentlig har noen klar ide eller konsept. Dette var bra for det tilot oss å bruke mange forskjellige grener innen musikk på det samme albummet, derfor skiller det seg ut som et veldig interessant album.

Hvordan er komposisjonen og arrangementet til musikken deres vanligvis?

Yukari: Det kommer an på sangene eller konseptet til albummet, de er alle forskjellige. Av og til så er det bare ”vi vil lage musikk sammen med den gruppen”, noen vi liker, også gjør vi det.

Dere har jobbet med mange forskjellige artister igjennom karieren deres slik som Rhymester, Fantastic Plastic Machine, POLYSICS, Skaparahorns og så videre. Hvordan fikk dere muligheten til å jobbe med disse artistene?

Haruka: Det var for det meste vi som spurte artister vi likte om de kunne jobbe med oss, eller gi oss en sang.
Yakurai: For eksempel med Fantastic Plastic Machine, vi har jobbet med dem i tre eller fire år.

Takket disse artistene fort ja til forslagene deres?

Yukari: Dette er for det meste takket være produsentenes antstrengelser, men selvsagt, gruppene var veldig oppspilte. For eksempel med VERBAL og m-flo så hadde vi ikke en gang kontaktet ham, det var han som kontaktet oss og sa ”jeg har laget en sang jeg vil at dere skal synge”.

Generelt, er det en beskjed i sangene deres?

Yukari: Ikke noe spesielt. Vi vil bare at alle skal ha det gøy, slik som oss. Vi legger også inn ordspill i tekstene våres.

Bitene dere legger inn i sangene deres er av og til veldig unike og elektriske. Hva slags styler har dere lyst til å prøve i fremtiden?

Yukari: Det er interessant og mixe forskjellige stiler med hip-hop. Så hvorfor ikke inkludere biter av tradisjonell musikk slik som fra Okinawa for eksempel?

Hva betyr ordet “Halcalism”, som blir brukt I sangen Cany Hearts, for dere? Er det en måte å være på, en måte å tenke på som er forskjellig?

Yukari: (de tenker over dette et øyeblikk) Det er mange forskjellige. Det er selvsagt sterkt linket til ordet ”frihet”, det er for det vi lager disse sangene.
Haruka: Det er også noe naturlig. Når vi spiller inn så prøver vi ikke å få det til å høres ut som Halcalism, det bare kommer naturlig. Det er også linket til det faktum at vi jobber med andre mennesker.

Og hva med utrykket “datsuryoku rap”, kan dere forklare for oss hva dette betyr?

Yukari: ”Datsuryoku” bokstaveligtalt betyr noe som er avslappende, uten energi, mykt. Vi valgte ikke navnet, det kom fra publikummet. Når vi hører på våre første sanger synes ikke vi at de er så rolige, i stedet synes vi de er veldig intense, men uansett, så lenge publikum er glade og liker musikken vår, så er vi glade.

Hvordan føltes det når dere nettopp hadde gitt ut deres første singel og den rangerte på top 20 på Oricon listene?

Haruka: Vi var veldig glade!

Unnet dere dere noe spesielt når dere feiret dette?

Haruka: Det er noe unikt i Japan, siden vi fremdeles gikk på videregående, kunne ikke gå ut på klubber.

Så synd!

Yukari og Haruka: Åh, ja! (ler)
Yukari: Vi kunne høre sangen våres under lunsj, det var spesielt.

Noen folk mener at dere er det samme for hip-hop som Puffy er for pop. Hva er deres mening om dette?

Haruka: Vi har mye til felles med Puffy.
Yukari: Slik som det faktumet at vi er begge to jenter. Vi har likt Puffy en god stund så vi er veldig glade for å kunne bli sammenlignet med dem.

Hva fikk dere til å bestemme dere for å gi ut sanger som bare var for nedlastning?

Yukari: Det er mange grunner til dette. Den første sangen vi ga ut på den måten var en sang vi ga ut for jul, som bare kan bli brukt i en måned. Så vi følte oss ikke noe komfortable med pakkingen og alt det der så vi gjorde den bare nedlastbar.
Haruka: Det er interessant i et land slik som Japan og ha en sang som man bare kan få tak i igjennom nedlastning. Det gjør den mer spesiel og forandrer intrykket.
Yukari: Så vi fortsatte med dette hver høytidsdag, vi har en sang for jul, Valentin, Nytt År, så det er for spesielle høytidsdager.

Er dere ikke redde for piracy?

Group Manager: Faktisk, så er de bare tilgjenglige for mobiltelefoner.

vordan var det å bytte plateselskap I 2005?

Haruka: Bortsett fra omgivelsene, så var det ikke noe som forandret seg.
Yukari: Vi lager den samme musikken, derfor forblir vi de samme.

Musikkvideoene deres er veldig morsomme å se på. Har dere noen morsomme historier rundt disse, som for eksempel for It’s Party Time, det ser ut som den er filmet i et franskt supermarked (Carrefour), var det?

Yukari: Takk!
Haruka: Ja takk! (ler)
Yukari: Det er et Carrefour i Tokyo. Vi bestemte oss for å gjøre det der når vi fikk vite at vi skulle reise til Paris.

Hvordan gikk det å spille inn denne? Hadde dere det morsomt?

Yukari: Det var veldig morsomt å lage den, men vi spillte inn hele natten, derfor ble vi frustrerte når vi ikke kunne gjøre noe shopping.
Haruka: På veien vår til Japan Expo så vi en Carrefour. Vi syntes det var en liten butikk, men så var det faktisk bare en bensinstasjon!

Hvordan kommer dere på de veldig kule og eksentriske dansene deres?

Haruka: Åh ja, kule! (ler)
Yukari: Vi diskuterer det en del først. Vi prøver å gi dem en følelse som følger tekstene.
Haruka: Og av og til inkluderer vi morsome moves når vi har det morsomt selv.

Utseende deres har forandret seg en del. Er det en slags konkuranse å kunne ha en ny stil hver gang?

Yukari: Det er forandringer, men de er ikke planlagt, det er ikke meningen at de skal være forandringer. Det som skjer er at vi tilfeldigvis har ganske lik smak, så det er derfor vi pleier å gå i de samme klærne noen ganger.

Hvem av dere er det som bestemmer stil først, Haruka eller Yukari?

Haruka: Det dere ser i videoene er også bestemt av regisøren, det er ikke slik at en av oss diskuterer mer enn den andre for å kunne forandre stilen vår.

Ville dere like å noe nytt (mangler deler av setningen?

Haruka: Det er det vi gjorde i dag, vi fornyer oss. Vi så en del eksentriske stiler på Japan Expo, slik som manga karakterer og cosplayere. Vi synes at for spesielle begivenheter er dette veldig interessant.

Ved siden av musikken, hva er deres andre lidenskaper? Hvordan liker dere å benytte fritiden deres? For eksempel neglene deres, de ser veldig detaljerte ut, tok det ikke lang tid å sette dem på?

Yukari: (viser frem neglene sine mens hun lager en grimase og etterpå ler alle sammen) Faktisk så er det å gjøre neglene våres en hobby, vi gjøre det når vi har tid til det. Bortsett fra det så liker vi å kjøre!
(Etter intervjuet nevner Yukari at det tok fire timer å dekorere neglene på den måten).

Hvordan vil dere beskrive den andre personen i ett ord?

Yukari: (snakker om Haruka) Frihet.
Haruka: Frihet også for Yukari!
Yukari: Vi er begge veldig frie sjeler.
Haruka: Vi sier ofte at vi er så frie at vi ikke trenger fritid, slik som her i Paris! (ler)

Dere spillte inn en video beskjed på fransk på en fransk tv kanal. Var det vanskelig for dere å snakke fransk?

Haruka: (på fransk) Vanskelig!

Hvorfor? Man kan også si at japansk er vanskelig!

Yukari: Nei, japansk er enkelt, fransk er ikke det. Vel, noen ganger glemmer jeg kanji.

Hva forventet dere av Japan Expo?

Yukari: Det er vår første forestilling utenfor Japan. Publikum reagerer ikke på den samme måten og vi er veldig utålmodige!

Dere skal bare ha en kort forestilling på tretti minutter på Japan Expo. Kan vi forvente mer fra dere i den nærmeste fremtiden, slik som en en-manns konsert eller kanskje en hel europeisk turne?

Haruka: (ler) Ja!
Yukari: Hvis det er etterspørsel, når som helst.

Tusen takk for intervjuet.


JaME takker HALCALI og deres team på Epic Records Japan (Naoki Sekine spesielt) så vel som JMD og selvsagt vår oversetter, Yuta.


related items
related artists
comments
blog comments powered by Disqus
related themes

Japan Expo 2007

related gallery


advertisements
  • BLOOD - European Tour 2012
  • FLOW
  • Bishi Bishi, by Ankama
  • MAN WITH A MISSION
  • FLOW - AWESOME Jrock concert!
  • CLJ Records
  • Neo Tokyo