Interview met Yoshida Brothers

interview - 25.07.2011 07:00

Yoshida Brothers praten over hun buitenlandse tour, hun nieuwe album PRISM en hun carrière.

In 2009 kreeg JaME de gelegenheid om Yoshida Brothers te spreken in Los Angeles in de Verenigde Staten voor een interview. Ondanks het feit dat dit net na hun optreden in San Diego plaatsvond en net voor vijf op elkaar volgende optredens in San Francisco, was de sfeer zeer relaxt.

Wat vonden jullie van de optredens die jullie tot dusver in Los Angeles en San Diego gedaan hebben?
Ryoichiro: Het was goed! Tot nu toe hebben we al tien jaar getourd in Japan en vijf jaar in Amerika, dus we zijn het touren gewend.
Kenichi: Het was onze eerste keer in San Diego, dus het publiek bestond voornamelijk uit Japanners. Zo was het ook toen we voor de eerste keer in Los Angeles optraden. Maar hoe meer we daar optraden, hoe meer andere mensen naar onze optredens kwamen, niet alleen maar Japanners maar ook heel wat Amerikanen. Hopelijk zal dit in San Diego ook zo gaan.

In welke opzichten verschilt het touren in Amerika van het touren in Japan?
Ryoichiro: Het publiek. De timing van het publiek en hun applaus. In Japan wordt het geklap steeds luider. In Amerika verschilt dit en is men over het algemeen veel luider.
Kenichi: (geamuseerd) In Europa was men zeer stil, alsof men naar klassieke muziek luisterde!

Eind vorig jaar deden jullie een Oceanische tour. Niet veel Japanners krijgen de mogelijkheid om daar op te treden. Hoe waren de shows daar in vergelijking met andere buitenlandse optredens?
Kenichi: Dat was eigenlijk niet de eerste keer dat we in Australië optraden. Sinds ons debuut hebben we al een keer in het Sydney Opera House gespeeld, dus was dit de tweede keer dat we er waren. Het publiek lijkt erg op dat in Europa.

Wanneer en waarom zijn jullie begonnen met westerse muziek en traditionele Japanse muziek te mengen?
Kenichi: Al voor ons debuut. Het was erg moeilijk om alleen traditionele Japanse nummers te spelen. Ik wilde mijn eigen stijl ontwikkelen en die tonen aan de wereld.
Ryoichiro: Ik denk er hetzelfde over.

Wat is het moeilijkste aan shamisen (noot: traditioneel Japans snaarinstrument) spelen?
Ryoichiro: (lacht) Ik speel al shamisen vanaf mijn vijfde. Dus speel ik het al 25 jaar lang en het spelen is nog steeds zeer moeilijk!
Kenichi: Ja! Zo denk ik er ook over!

Jullie recentelijk uitgebrachte album draagt de titel "PRISM", wat betekent die titel voor jullie?
Ryoichiro: Dit album is een reflectie van alles wat we tot nu toe hebben gespeeld. Het reflecteert al onze vorige albums en alles wat we tot nu toe geleerd hebben. Het stelt het licht voor.

Wat is jullie favoriete nummer op het album?
Ryoichiro: (antwoordt onmiddellijk) Red Bird.
Kenichi: End of the world.

Zijn er speciale herinneringen verbonden aan het album?
Ryoichiro: Het was de tweede keer dat we een album opnamen in Los Angeles. We wilden eens een andere kant laten zien. Het album gaat over alles wat we tot nu toe hebben gedaan in onze carrière.

"Mr. Naganos Foolish Proposal" is een heel interessante titel. Kunnen jullie het nummer verklaren en ons vertellen waar de naam vandaan komt?
(iedereen begint te lachen)
Kenichi : (lacht nog steeds) We werkten samen met een producer voor dit nummer. De producer heeft deze titel gekozen.

"The Nightmare Before Christmas" is niet echt een project dat je zou verwachten van Yoshida Brothers. Wat vonden jullie van dit project?
Ryoichiro: Met al die bekende artiesten op het album, waren we zeer opgewonden om dit te doen. Hoewel het zeer moeilijk was om de shamisen stijl in dit nummer te krijgen.
Kenichi: Telkens als Japanners onze naam op dat album zien staan zeggen ze "Wat! Wat doen de Yoshida Brothers op dit album?" Maar we werden benaderd door Disney Amerika om deze track te maken.

Spelen jullie andere instrumenten naast de shamisen?
Ryoichiro: Nee, ik heb altijd alleen maar de shamisen willen spelen.
Kenichi: Op de middelbare school heb ik gitaar leren spelen.

Wat is je grootste vervulling sinds het begin van jullie carrière? Hebben jullie nog een doel voor ogen?
Kenichi: Ik denk niet dat we op het moment iets bereikt hebben. Ik wil dat er meer en meer mensen naar onze shows komen kijken.
Ryoichiro: We hebben recent onze tiende verjaardag gevierd sinds ons grote debuut in Japan. Tijdens de laatste show kregen we een staande ovatie. Het is heel moeilijk om dit van het Japanse publiek te krijgen. Ik vind niet dat we iets bereikt hebben zolang we niet groter worden. Ik wil bijvoorbeeld een grammy winnen. Zolang we dat niet hebben gewonnen zal ik niet zeggen dat we iets bereikt hebben.

Wat is jullie meest gedenkwaardige samenwerking?
Kenichi: Niemand in het bijzonder, maar in Spanje hebben we met flamencostijl gespeeld. We hadden flamenco gitaren die met ons meespeelden en dat was zeer interessant.
Ryoichiro: Altijd als we met percussie spelen. Percussie gaat zeer goed samen met shamisen, zoals de Japanse Taiko drums.

Tenslotte nog een laatste boodschap aan onze lezers?
Ryoichiro en Kenichi: Ons album PRISM kwam pas uit in Japan en Amerika. Neem alsjeblieft de tijd om ernaar te luisteren, want het is de reflectie van alles wat we hebben gedaan tot dusver.

JaME wil graag Yoshida Brothers en Domo Records bedanken voor het mogelijk maken van dit interview.
gerelateerde items
gerelateerde artiesten
reacties
blog comments powered by Disqus
Bishi Bishi, by Ankama
advertenties
  • BLOOD - European Tour 2012
  • FLOW
  • Bishi Bishi, by Ankama
  • Neo Tokyo
  • FLOW - AWESOME Jrock concert!
  • CLJ Records
  • MAN WITH A MISSION