Interview met Jelly Beans in Frankfurt

interview - 13.07.2011 07:00

Voor hun suikerzoete Jpop live optreden in Frankfurt wisselden beide leden van Jelly Beans gedachten uit over elkaar, hun muziek en het ambassadrices zijn van de Japanse cultuur met JaME.

Vlak voor hun optreden in Nachtleben Frankfurt in Duitsland in april 2010, kreeg JaME de kans om de meisjes te ontmoeten voor een kort interview. Terwijl de zaal zich langzaam vulde, werd er achter de schermen gesproken over de Japanse cultuur, hun imago en de toekomst.


In 2009 stelde het Japanse consulaat in Düsseldorf jullie aan als officiële ambassadrices van de Japanse cultuur. Welk gevoel bracht dit bij jullie teweeg?
Sakura: We hadden verwacht om hier op zeer kleine podia op te treden, maar dit veranderde allemaal dankzij deze titel. Het is best eng om opeens de mogelijkheid te hebben om op grotere podia te staan.

Wat denken jullie dat jullie taak is als ambassadrices van Japan?
Sakura: We moeten heel wat verschillende dingen doen, maar over het algemeen moeten we de Japanse cultuur presenteren en introduceren.

Hoe gaan jullie die opdracht volbrengen?
Sakura: De Japanse cultuur verspreidt zich al over Europa. Met onze muziek willen we een breder publiek kennis laten maken met Jpop.

Hoe gaat de verspreiding van de Japanse cultuur naar het buitenland voornamelijk in zijn werk?
Sakura: Via manga en anime bijvoorbeeld. Deze twee media hebben een enorme invloed, denk ik.

Wat zou je persoonlijk nog willen exporteren?
Sakura: Ik zou graag wat meer Lolita mode naar Europa willen brengen. (lacht)

Is er een grote invloed van Westerse cultuur terug te vinden in jullie stijl van muziek?
Sakura: De zang is hierdoor beïnvloed. De harmonie van zang en muziek. Ik heb ook geleerd dat muziek heel wat stiller kan zijn.

Op het podium zijn jullie één en al energie maar komen jullie tegelijkertijd zeer schattig over.
Sakura: We dragen niet altijd van die schattige lolita outfits. Soms kleden we ons zeer sportief of duister. Maar in elke outfit kan je onze lievelingskleur terugvinden. Yu-ki's favoriete kleur is blauw, dus zal ze altijd iets dragen dat blauw is.

Wat is nog typisch voor Yu-ki, naast de kleur blauw?
Yu-ki: Huh? Voor mij?
Sakura: Ze werkt heel hard, zit vol energie en is helemaal in de ban van muziek.

Sakura, jij hebt iets met de kleur roze, toch?
Sakura: Mijn naam verwijst naar Japanse kersenbloesem. Dit is een vrij belangrijk symbool en deel van de Japanse cultuur. Die bloesems zijn roze, dus dit is de kleur die bij mijn naam past. Yu-ki en ik verschillen heel erg van elkaar. (lacht)
Yu-ki: Sakura is als een oudere zus voor me. En ze is heel mooi, roze staat haar goed.

In hoeverre komen jullie verschillende karakters tot uiting in jullie werk als muzikanten?
Sakura: Yu-ki is verantwoordelijk voor het juichen tijdens een live optreden (lacht, terwijl Yu-ki het demonstreert) en ik probeer haar daarbij te helpen.

Werken jullie naast Jelly Beans nog aan andere projecten zoals jullie solo carrières? Hoe gaan jullie met al dat werk om?
Sakura: Hij maakt steeds een uitstekende planning (wijst naar haar manager en iedereen lacht). Ik wil nieuwe dingen blijven uitproberen, nieuwe ervaringen opdoen en nieuwe mensen ontmoeten. Dit geeft me inspiratie en zorgt ervoor dat ik groei.

Zijn er al plannen?
Sakura: Ik zou heel graag op een cultureel festival zingen. Een soort van evenement waar we gewone mensen kunnen bereiken en dus niet alleen diegene die geïnteresseerd zijn in Japan. En ik zou graag samenwerken met enkele Duitse bands.

Heb je een specifieke groep in gedachten? Zijn er al plannen gemaakt?
Sakura: Momenteel, spijtig genoeg niet. Maar ik hoop dat ik ooit de kans krijg.

Enkel in Duitsland of heel Europa? Waar zou je zoal graag optreden?
Sakura: We willen nog in heel wat landen optreden waar we tot nu toe nog niet zijn geweest. En we willen meer Duitse steden bezoeken. We kennen tot dusver enkel Frankfurt en Düsseldorf.

Waarom denk je dat de Japanse cultuur zo populair is in Europa?
Sakura: Ik heb geen idee! We kunnen het ook niet geloven! (lacht)

Als je de naam Jelly Beans intypt op YouTube, dan kun je een video terugvinden waarin jullie staan op te treden op straat...
Yu-ki: WAT...?!

... Proberen jullie zo jullie nummers uit, of is er een andere reden dat jullie dit doen?
Yu-ki: Wanneer je op straat optreedt kun je een veel groter publiek bereiken. Alleen degenen die ons al kennen komen naar onze concerten. Op straat bereiken we nieuwe mensen. In het begin zongen we daar vaak en ontmoette ik heel wat leuke en interessante mensen, waaronder muzikanten, nieuwe fans en vrienden.

Als je terugdenkt aan het begin van jullie carrière, wat is er ondertussen veranderd?
Sakura: We hadden nooit gedacht dat we in Europa zouden optreden. Het is als een droom.

Wat hopen jullie in de toekomst nog te bereiken?
Sakura: Dankzij onze muziek kunnen we hier naartoe komen. Ik wil ook nog naar heel wat andere plaatsten gaan.
Yu-ki: Ik wil iets in het buitenland uitbrengen. En ik wil in andere talen zingen, ookal is dat nogal moeilijk.

Hebben jullie tenslotte nog een boodschap voor je fans?
Sakura: Tegenwoordig houdt men contact via internet. Met mijn blog kan ik contact onderhouden met iedereen en mezelf voorstellen aan nieuwe mensen. Ik zou het heel leuk vinden als jullie er eens een kijkje nemen. Ik zal proberen om al jullie vragen en berichten te beantwoorden.
Yu-ki: Ik wil hier wat vaker kunnen zingen, dus blijf ons zeker steunen !


JaME wil Jelly Beans, Lika Toriumi en Claus Corves van EJC, Masumi en Alex bedanken voor het mogelijk maken van dit interview.
gerelateerde artiesten
gerelateerde concerten en evenementen
Jelly Beans 21/04

Jelly Beans  
Frankfurt - Germany
Nachtleben
reacties
blog comments powered by Disqus
gerelateerde galerij
BLOOD - European Tour 2012
advertenties
  • MAN WITH A MISSION
  • Neo Tokyo
  • FLOW
  • CLJ Records
  • BLOOD - European Tour 2012
  • Bishi Bishi, by Ankama
  • FLOW - AWESOME Jrock concert!