X JAPAN Nissan Stadium en Lollapalooza Persconferentie

interview - 28.05.2011 14:00

"We maken kans op een nieuwe start in Nissan Stadium en zullen er onze ziel inleggen."

Op 8 juli 2010 hield X JAPAN een persconferentie, aangevuld met een mini liveshow, om over hun tweedaagse concert WORLD TOUR Live in YOKOHAMA Super Push Through Life's Ups and Downs ~Facing the World~ in Nissan Stadium in Yokohama op 14 en 15 augustus te praten. Aanwezigen waren de vijf leden van de band: ToshI, SUGIZO, PATA, HEATH en leider YOSHIKI. De meesten waren nauwelijks op tijd teruggekeerd naar Tokyo voor het evenement, onder wie ToshI, die onmiddellijk na aankomst in Japan om 14:30 de persconferentie bijwoonde.

Als aanvulling op het eerste officiële outdoor evenement van de band werd ook de release van X JAPAN's eerste major album sinds 1996 aangekondigd. Ook werd de bands eerste Amerikaanse show in augustus in Lollapalooza, Chicago vermeld.

Het gesprek werd voorafgegaan door een filmvertoning die beelden bevatte van X JAPAN's recente wereldtour en een reeks interviews met buitenlandse fans. Hierop volgde de aankondiging van de concertdata in Nissan Stadium en op Lollapalooza. Na de verklaring dat YOSHIKI deze dringerende persconferentie geeft om deze te bespreken, verscheen de band en kon het vragen stellen beginnen.


Waarom besloten jullie deze persconferentie op dit moment te houden?
YOSHIKI: Nou, het was SUGIZO's verjaardag... (lacht) Eigenlijk is het toeval. We konden vandaag allemaal aanwezig zijn. ToshI landde zelfs pas om 14:30 in Narita, dus het is niet mijn fout dat hij te laat was. (Tegen ToshI) Oh, je was niet te laat? Hoe is het met je jet lag?
ToshI: Geen probleem.
YOSHIKI: Je hebt het reeds ingehaald. Wanneer is de rest teruggekeerd?
PATA: Ik ben zaterdag teruggekomen.
HEATH: Ik heb dezelfde vlucht als PATA genomen.
SUGIZO: Ik ben vier dagen geleden gearriveerd. Ik heb nog steeds een jet lag.
YOSHIKI: Iedereen kon dus aanwezig zijn en daarom besloten we de persconferentie te houden.

De titel van het concert luidt Super Push Through Life's (Seven) Ups and Downs ~Facing the World~. Kunnen jullie verklaren welke gevoelens in deze titel zitten?
YOSHIKI: Wat denk jij, ToshI? Hebben we niet de neiging nog meer te vallen dan dat? Ik denk niet dat "(Seven) Ups and Downs" het geheel omvat.
ToshI: Ja, oordeel niet naar de titel.
YOSHIKI: Eigenlijk betekent het dat hoeveel we ook vallen, we onszelf altijd oprapen.

Uit jullie persrelease in mei werd duidelijk dat het concert in Nissan Stadium een echt revival-concert zou worden. In YOSHIKI's woorden: "Er zou gezegd kunnen worden dat we een X JAPAN laten zien dat nog niet eerder gezien is" of in die van ToshI: "Ik noem het een gloednieuw X JAPAN." Kunnen jullie deze uitspraken verduidelijken?
ToshI: Het is een nieuwe start op meer dan één manier. We hebben ook de titel Facing the World toegevoegd, maar er is veel gebeurd.
YOSHIKI: Deze keer naderen we het einde niet.
ToshI: Dat is waar. Dat is een geweldig gegeven, is het niet? Dus in positieve zin, wat er ook gebeurt, zullen we onze weg voort 'YOSHIKI'en.
YOSHIKI: Voort 'YOSHIKI'en? (lacht)
ToshI: Sorry daarvoor. Ik lijd aan een jet lag. Ik bedoel, wat er ook gebeurt, we zetten voort. Dit jaar is het doel een reeks aan successen te boeken.

Het Nissan concert zal X JAPAN's eerste outdoor one-man worden. Waarom kozen jullie ervoor de show in de open lucht te houden?
YOSHIKI: Hebben we vroeger niet in Hibiya gespeeld?
ToshI: Ja, dat hebben we.
YOSHIKI: Dus dat is een vergissing.
ToshI: Misschien is het ons eerste sinds we X JAPAN zijn geworden.
YOSHIKI: Dan is het dus toch juist.
(gelach)
YOSHIKI: SUGIZO heeft al eens in de buitenlucht gespeeld, nietwaar? In juli? Je werd gepijnigd door de wind.
SUGIZO: Dat heb ik. Dat heb ik. Deze keer zal ik zeker bidden dat het niet winderig wordt. Het zullen een mooie twee dagen worden.
YOSHIKI: Trek je regen aan?
SUGIZO: Helemaal niet. Overal waar ik ga is het zonnig. Ik ben al een ‘zonnig genie’ genoemd, dus ik zal er alles aan doen een natuurramp te vermijden.

Het is vijftien maanden geleden sinds het laatste concert in Japan, in mei 2009 in Tokyo dome. Kunnen jullie je ambities met ons delen?
PATA: Ik zal mijn uithoudingsvermogen opbouwen en hard werken! Dat is alles.
HEATH: Ik denk dat we ook nieuwe songs kunnen delen, dus... Ik zal mijn best doen een ongelofelijk X JAPAN concert te garanderen.
SUGIZO: Het huidige X JAPAN is positiever en closer dan de vorige jaren. Ik denk dat we ons in een goede situatie bevinden als rockband. Wij vijven, plus HIDE, dus ons zessen zullen een live brengen van kwaliteit en die plaats en dat moment zullen de heetste worden van de hele zomer.
ToshI: Met het verfrissende gevoel van een nieuwe start, kijk ik er echt naar uit.
YOSHIKI: Op meerdere manieren is het een nieuwe start. We hebben vele obstakels moeten overwinnen en het is niet zo dat onze weg opeens vrij is, maar... We YOSHIKI'en onze weg voort.

In 2010 zullen jullie je Amerikaanse debuut maken. Wat is jullie gevoel daarbij?
PATA: Dat is waar, het is onze eerste keer in Amerika. We hebben vele verwachtingen. Omdat het een groot evenement is, zullen we ons best doen van niemand anders te verliezen.
HEATH: Ik denk dat ik graag met heel mijn hart X JAPAN wil tonen aan onze Amerikaanse fans. We zullen hard werken.
SUGIZO: Persoonlijk ben ik een grote fan van de oprichter van Lollapalooza. Als rocker...als een rockfanaticus ben ik heel blij. Ik kan geen grotere eer bedenken dan dat het Amerikaanse debuut van X JAPAN plaats vindt op zo'n evenement. Ik wil deze uitdaging aangaan met alles wat we hebben.
ToshI: Nou, vandaag zijn we net teruggekeerd uit Europa. Recent was er Parijs en Los Angeles, maar dat waren geen 'echte' concerten.
YOSHIKI: Dat is waar.
ToshI: Ik denk dat het heel leuk kan zijn en ik wil relaxen en ervan genieten.
YOSHIKI: Weet je, X JAPAN hield een persconferentie in het Rockefeller Center van New York in het jaar dat HEATH lid werd. Het is tien jaar geleden dat we onze eerste stap in Amerika hebben gezet, maar het feit dat ons verlangen eindelijk na tien jaar wordt voldaan, ik denk dat HIDE heel blij is voor ons. Woorden kunnen dit gevoel niet beschrijven. Maar ik denk dat het een zware set zal worden. Natuurlijk zijn er nog steeds gezondheidsproblemen die we in het achterhoofd moeten houden.

Het schijnt dat de nieuwe song Born to be free voor de eerste keer live te zien zal zijn op Lollapalooza, maar plannen jullie ook een single release?
YOSHIKI: Waarschijnlijk wel. Hoewel de eerste single release in Amerika Jade zal zijn, gevolgd door Born to be Free als tweede of derde. De overblijvende song zal I.V. zijn.

Jullie zijn ook druk bezig met het opnemen van een nieuw album. Hoe vordert de opname?
ToshI: YOSHIKI zat in de opnamestudio sinds zes uur vanmorgen. Je bent net twee dagen geleden teruggekomen, correct?
YOSHIKI: Gisteren.
ToshI: Hij kwam gisteren terug en ging gewoon de studio in. En dat is het.
YOSHIKI: Inderdaad. Meer dan negentig procent is af. ToshI's zang is klaar, nietwaar?
ToshI: Ja. Met negentig procent klaar is het niet meer dan normaal dat ik klaar ben... Ik denk dat het nog steeds indrukwekkend is...
YOSHIKI: Er zullen ook oude nummers zoals Tears en Rusty Nail opgenomen worden in Engelse versies.
ToshI: Wat nog meer? Kurenai enzovoort. Hoewel het refrein in het Japans is.
YOSHIKI: Juist. Het is bijna voltooid en zal uitgebracht worden... in de herfst. De singles zouden nu elke dag uitgebracht kunnen worden, denk ik. Als het niet zo zou zijn, zouden we grote problemen hebben aangezien het evenement steeds dichterbij komt.

Betreffende het komende concert, de titel is WORLD TOUR Live in YOKOHAMA. Zijn jullie van plan veel concerten te houden na deze? Of misschien een Amerikaanse tour?
YOSHIKI: Tot nu is het zeker dat we in New York en Los Angeles zullen optreden.... Hm? (raadpleegt persrelease) Ook Francisco? Dat is nog niet zeker op dit moment.
ToshI: Ah, hier staat Noord Amerikaanse Tour, de Oost- en Westkusten alsook Centraal Amerika. We touren in de vijf grote steden en in Canada -.
YOSHIKI: Vancouver.
ToshI: Seattle, San Francisco. Ook... Misschien...
YOSHIKI Mogelijk. Atlanta, Boston zijn ook nog niet zeker.
ToshI: In ieder geval hebben we een aantal onbevestigde locaties, maar sommige zijn wel bevestigd.

Ten slotte: ik ben zeker dat vele mensen wachten op de aankomende plannen van X JAPAN, dus kunnen jullie hierover iets zeggen?
PATA: Sorry voor het wachten. Blijf ons vanaf nu alsjeblieft volgen.
HEATH: We zullen onszelf volledig geven om verder te gaan als een 'hot' rockband, dus we rekenen op jullie steun.
SUGIZO: Ik denk dat het huidige X JAPAN in zijn beste conditie ooit is. We gaan op volle snelheid, dus blijf alsjeblieft vechten om ons te volgen.
ToshI: We bereiken het meest interessante punt van het opnemen. Het duurde lang voor het zover was. Ongeveer vijftien jaar?
YOSHIKI: Een album release? Ja. Ik had niet gedacht dat we ooit nog een nieuw album zouden maken.
ToshI: Het is al lang geleden sinds YOSHIKI en ik onze eerste band startten...
YOSHIKI: Sinds we klasgenoten waren.
ToshI: Niet dat YOSHIKI zijn leeftijd bekend maakt...
(gelach)
ToshI: We werken al lange tijd samen, we zijn gestart in YOSHIKI's huis.
YOSHIKI: Ik was zelfs de zanger van onze eerste band.
ToshI: Ja dat is waar, toen... Hoewel je verschrikkelijk was.
YOSHIKI: Niet zozeer verschrikkelijk, ik had een hele hoge stem. (lacht)
ToshI: Het was schattig, maar... je stem was nog niet veranderd, dus was het verschrikkelijk. Ik was het vergeten, maar je gebruikte toen een telescoop als microfoonstandaard... In ieder geval zijn we vanaf zo'n begin gestart tot het ontdekken van de wereld. En vele dingen vallen nu samen aan deze echte startlijn. Je zou kunnen zeggen dat het de laatste startlijn is. Dat is hoe wij het aanvoelen, dus ik wil het met heel mijn hart uitroepen.
YOSHIKI: X JAPAN heeft vele problemen en drama's gekend. Toch heeft iedereen en iedere band zijn eigen zorgen en obstakels, maar ons vermogen om deze problemen van ons af te schudden is uitzonderlijk. Het werd al eerder gezegd, maar er is veel gebeurd om ons samen te brengen als band. Zoals ToshI zei, om serieus te kunnen werken met iedereen, ondanks wat er ook is gebeurd, ben ik opgewonden. We hebben de kans op een nieuwe start in Nissan Stadium en we zullen onze ziel erin leggen.

Dank jullie wel.


Hieropvolgend mochten vragen betreffende de Nissan Stadium concerten gesteld worden


Zoals SUGIZO zei, brengt HIDE het aantal leden op zes. Zullen jullie materiaal van hem gebruiken tijdens het concert?
YOSHIKI: Ik denk het wel. Het Chicago evenement is een festival, dus weet ik niet hoever we daarmee kunnen gaan, maar we hebben wel al een aantal ideeën voor Nissan.

Betreffende het logo achter jullie, het lijkt nieuw... Is het, na alles, een metafoor voor jullie enthousiasme voor deze nieuwe start?
YOSHIKI: Mijn nek doet pijn, dus ik zie het niet goed, maar dit is het logo voor Nissan. Het is speciaal voor de outdoor live. Eigenlijk grijpt de draak een wereldbol vast.
ToshI: Is dat een wereldbol? (lachend)

De titel geeft het al aan, maar ik vraag me af of de inhoud van het concert veel zal verschillen aan deze in het recente verleden? Welke vorm zal het aannnemen?
YOSHIKI: Het zou niet leuk meer zijn als ik te veel zou verklappen, maar de opening zal verschillen. X gaat al meer dan tien jaar mee zonder echt te veranderen. Het zal geen grote verandering zijn, maar aangezien het een outdoor concert is en we een aantal nieuwe songs hebben opgenomen... ToshI's stem is bij aanvang van deze uitdaging in goede conditie, dus... Het zal een ander optreden zijn vergeleken met die uit het verleden.

Dankjewel.


Het daaropvolgende mini-concert bestond uit een akoestische versie van Forever Love met YOSHIKI op piano, ToshI op zang en SUGIZO op viool. Het mooie piano-viool duet van de intro brengt ons in de stemming voor ToshI’s volwassen melodie. Het was zeker niet te zien dat de zanger net vanuit Europa was overgevlogen en het optreden van het trio voor de aanwezige pers was niet minder dan van hen verwacht word voor Nissan Stadium in augustus. Na de laatste noten glimlachten de drie voldaan, met YOSHIKI vrolijk grijnzend alsof hij wilde zeggen "weet wat je te wachten valt".



Ten slotte kreeg de pers gelegenheid om een aantal vragen te stellen aan YOSHIKI zelf.


HIDE zal ook deel uitmaken van het concert, nietwaar?
YOSHIKI: Dat is juist. We tellen HIDE mee als lid.

Hoe is je lichamelijke conditie?
YOSHIKI: Niet geweldig! (lacht) Mijn wijsvingers hebben de neiging gevoelloos te worden, maar zolang ze bewegen is het goed.

Denk je dat jullie het uithoudingsvermogen hebben voor twee opeenvolgende dagen?
YOSHIKI: Zodra we starten zijn we als een auto zonder remmen, dus... (lacht) Wij zijn niet te stoppen.

Als origineel album is dit het eerste sinds HIDE's dood, correct?
YOSHIKI: Dat is juist, hoewel de helft van de songs anders begeleid worden of omgezet zijn in het Engels.

Denken jullie dat het succesvol zal worden?
YOSHIKI: Ik heb er vertrouwen in dat het zo zal zijn. Net voor de release van ons album Dahlia, meer dan tien jaar geleden, zei ik dat ik nooit meer zoveel zorgen wilde doorstaan, (lacht) maar deze keer lukt het goed.

Zijn jullie bang voor de mogelijkheid op regen?
YOSHIKI: Regen is regen. Het kan geen kwaad. Maar aan de andere kant denk ik dat het verfrissend zal zijn om een outdoor concert te doen. We hebben al evenementen gedaan, maar nooit een outdoor one-man.

Kunnen jullie een boodschap aan de fans geven?
YOSHIKI: Op meerdere manieren heeft X JAPAN vele zorgen gecreeërd bij mensen, maar vanaf nu starten we opnieuw, dus steun ons alsjeblieft. We zullen zeker een live geven dat aan je verwachtingen zal voldoen, dus laten we elkaar snel ontmoeten.
gerelateerde artiesten
reacties
blog comments powered by Disqus
Gan-Shin
advertenties
  • FLOW - AWESOME Jrock concert!
  • Neo Tokyo
  • FLOW
  • Bishi Bishi, by Ankama
  • BLOOD - European Tour 2012
  • CLJ Records
  • MAN WITH A MISSION