Zy 41: MUCC
Partition and Collapse

Šiandien, prieš kalbant apie jūsų naują įrašą, pakalbėkime apie pirmąjį šių metų pusmetį. Manau, kad pats didžiausias įvykis buvo Taste of Chaos turas. Kai grįžote į Japoniją ir koncertuodami Rainy Rave ture kažką darėte kitaip.
Tatsuro:Taip, manau dainavimas ir mano MC pasikeitė, aš tapau atviresnis. Turėjau toks būti, kad per turą Taste of Chaos koncertai eitųsi sklandžiai.
Ar jutote, kad koncertuojate užsienyje?
Tatsuro:Nesijautėme svetimi, tačiau taip pat ir nesijautėme, kad esame namie. Tai buvo tarsi tamsi zona. Galvodamas, kaip auditoriją į ją įtraukti pradėjau klausytojus traukti vis labiau. Tai buvo smagu ir kuo aš daugiau stengiausi, tuo daugiau auditorija man atsakė.
Grupės skambesys pasikeitė į „amerikietiškąją“ pusę (gerąja prasme). Muzika sunki, bet taip pat labai patraukli. Jūs tikrai pasikeitėte, tiesa?
SATOchi:Prieš išvažiuodami mes galvojome, kaip galėtume labiau patikti amerikietiškajai auditorijai. Iš pradžių galvojome apie tai prieš kiekvieną koncertą, tačiau vėliau mums tai pradėjo gautis natūraliai. Kai grįžome į Japoniją mes vis dar grojome taip pat, kadangi tas natūralumas neišnyko.
YUKKE: Kai Taste of Chaos ture aš stebėjau ATREYU pasirodymą, aš tarsi jutau spaudimą, lyg žmonės man sakytų „ Tu gali daugiau“. Manau šį jausmą ir parsivežėme atgal į Japoniją.
Na, o kaip tu manai, Miya? Tu dažnai uždedi delną ant ausies ir prašai auditorijos rėkti garsiau, ypač Shinkiboje.
Miya:Manau, kad aš taip elgiausi ir anksčiau, tačiau dabar tai darau dažniau. Yra daug būdų, kaip gerai atlikti „gyvą“ pasirodymą ir kaip juo mėgautis. Tai, ką mes darome, nėra nauja ir yra nemažai japonų atlikėjų, kurie daro tą patį. Bet mums patinka vakarietiška muzika ir kad galėjome patys groti užsienyje bei pajusti tokių koncertų atmosferą. Manau, kad grojimas taip, kaip grojame dabar, ateina natūraliai ir mes tikrai savęs neverčiame groti kitaip.
Likusią interviu dalį rasite žurnale Zy 38
© 2007 Zy.connection Inc. Visos teisės saugomos.






















