Wawancara dan Tanya Jawab dengan Yoshiki

interview - 03.10.2007 19:00

Selama acara Japan Expo, JaME mendapatkan kesempatan untuk mewawancarai Yoshiki dan menghadiri acara Tanya Jawab dengan para fansnya.

Hari minggu tanggal 8 Juli, YOSHIKI, legendanya musik rock Jepang, menerima JaME sebelum ia menggelar konferensi pressnya di Japan Expo. Kami diterima dengan ramah di sebuah ruangan dengan sofa dan kursinya yang serba putih. Beberapa menit setelah kedatangan kami, YOSHIKI memasuki ruangan dengan tersenyum, ia berjabat tangan dengan kami sebelum duduk di sofa dan wawancara pun dimulai.

---

Mari kita mulai saja dengan pokok pembicaraan mengenai proyek baru kamu, S.K.I.N., dimana musisinya berasal dari berbagai generasi. Kriteria seperti apa yang membuat kamu memilih mereka?
YOSHIKI: Tidak ada pilihan berdasarkan pada generasi; ini bukan sesuatu yang saya perhitungkan. Saya memilih para musisi yang memiliki kepribadian kuat dan benar-benar original.

Mengingat adanya perbedaan dari masing-masing member band, apakah mudah menyatukan pandangan musik dari masing-masing individu?
YOSHIKI: Dalam kenyataannya, mereka benar-benar tidak menyatu.

Apakah sulit bagi kalian berempat untuk bekerja sama?
YOSHIKI: Kami semua memiliki kepribadian yang sangat kuat, tapi kuat dalam hal baik, tidak ada perselisihan saat kami bekerja bersama-sama. Ada waktu dimana kami memiliki perbedaan pendapat, namun itu membangun.

Jadi suasana di dalam studio dan selama kalian latihan itu baik?
YOSHIKI: Ya, pasti.

Apa kesan pertama kamu setelah konser pertama di Amerika?
YOSHIKI: Ah! Bicara sebagai grup, sambutan yang kami terima sangat hangat dan saya sangat puas dengan hasilnya. Saya merasa publik benar-benar mendukung kami.

Apakah kamu berkeinginan mengadakan konser-konser lain?
YOSHIKI: Kami sedang memikirkan itu, tapi tidak ada waktu yang kongkrit.

Apakah ada keinginan untuk merilis sebuah single segera?
YOSHIKI: Llebih daripada sebuah single, kami akan merilis sebuah album.

Sebuah DVD barangkali?
YOSHIKI: Pasti.

Beberapa tahun silam, kamu syuting untuk PV Rose of Pain di Paris; kenangan apa yang masih kamu simpan pada saat syuting tersebut?
YOSHIKI: Saya terkesan dengan pengetahuan kamu (tertawa). Pada masa X, sebelum X-Japan, semua member ingin pergi ke Amerika kecuali saya yang ingin pergi ke Paris, lalu kemudian saya datang ke sini. Saya menyukai hal-hal yang ada hubungannya dengan kastil-kastil tua.

Monumen-monumen Paris apa saja yang kamu kunjungi?
YOSHIKI: Saya tinggal di Paris hampir satu bulan dan saya menyempatkan diri melihat-lihat. Saya sering naik subway sendiri, dan mengunjungi tempat-tempat seperti Louvre. Terkadang selama saya tinggal, saya mengunjungi tempat-tempat itu sendirian.

Apakah kamu akan mencoba mengunjungi Menara Eiffel?
YOSHIKI: Saya sudah pernah kesana.

Kastil Versailes?
YOSHIKI: Sudah pernah kesana juga! (semua orang tertawa)

Vaux le Vicomte (Baroque château Perancis)?
YOSHIKI: Jika saya ada waktu, saya akan kesana.

Kamu orang yang perfeksionis, jika ada kesempatan untuk merekam ulang lagu-lagu X-Japan, lagu-lagu yang mana sajakah itu?
YOSHIKI: Semua kerja kami bersama-sama telah selesai terima kasih untuk semua member, terutama sekali hide, dan sejak dia sudah tidak bersama kami, kemungkinan besar tanpa ada member band lainnya disana, sedikit sekali yang akan saya ubah dari hasil kerja kami sebelumnya.

Sebagai penutup, apa kamu punya pesan untuk semua fans perancis yang telah datang meyaksikan kamu hari ini?
YOSHIKI: Sebentar saat ini, saya sangat suka Perancis dan Eropa secara umum, jadi saya akan lebih sering datang. Saya ucapkan terima kasih atas dukungannya.

Terima kasih banyak
YOSHIKI: Terima kasih

---------

Acara Tanya Jawab dimulai dengan penanyangan sebuah video yang mengingatkan penonton mengenai karir YOSHIKI yang luar biasa. Kebanyakan isi dari video itu menampilkan George Martin, produsernya band legendaris The Beatles, yang bekerja sama dengan leader-nya X JAPAN. Ini menjadi momen sentimental bagi kalangan fans yang menonton, dimana ini memperlihatkan kemajuan yang sangat besar yang telah dicapai Visual kei diseluruh Eropa.

YOSHIKI tiba di panggung, ia mengenakan jeans dan berjaket hitam, ia tersenyum seperti biasanya dan mengambil tempat duduk di tengah, ia memulai acara itu dengan menyapa penonton di Perancis.

YOSHIKI: Halo, senang bertemu kalian. Saya YOSHIKI.

Penonton nampak bahagia sekali saat mendengar YOSHIKI berusaha menyapa dalam bahasa mereka. Pertanyaan-pertanyaan telah dipilih sebelumnya beberapa diantaranya dikirimkan melalui JaME.

Apa kira-kira kesan kamu jika melihat karir kamu kebelakang ?
YOSHIKI: Saya tidak merasa saya telah menyelesaikan sesuatu, ini bukan sesuatu yang bisa diselesaikan, tapi saya punya banyak rencana yang ingin saya lakukan, dan saya mengharapkan dukungan kalian.

Apakah kamu merasa lelah dengan semua proyek yang kamu kerjakan secara serentak?
YOSHIKI: Saya tidak merasa lelah dengan semua proyek ini, kebalikannya saya merasa sangat senang karena mampu mengerjakan semua ini dan mungkin juga lainnya. Jadi tolong terus dukung saya.

Apakah kamu masih berlatih karate?
YOSHIKI: Bagaimana kamu tahu saya berlatih karate? [Seseorang teriak “Kami mengintaimu”, dimana ini membuat YOSHIKI tertawa] saya rasa jarang seorang pianis akan berlatih karate di saat yang bersamaan, dan ya saya masih melakukannya.

Apa kamu membaca dan menjawab surat-surat dari fans kamu?
YOSHIKI: Saya pasti membacanya, khususnya di myspace karena itu lebih mudah, tapi saya tak punya waktu untuk dapat menjawabnya semua. Saya akan menjawab mungkin satu dari setiap seribu email.

Pada karirmu yang panjang, kamu telah bermain di berbagai jenis musik, apa style favorit kamu?
YOSHIKI: Rock!

Apakah sesuatu yang paling kamu inginkan?
YOSHIKI: Saya hanya ingin nge-rock!

Apa arti musik buat kamu?
YOSHIKI: Musik adalah benar-benar hidup saya. Itu akan selalu ada dan tetap ada.

Bagaimana kamu bisa awet muda; apa rahasianya?
YOSHIKI: Pertama, saya sangat suka coklat dan salah satu metodenya adalah hindari memakannya. Saya juga banyak melakukan olahraga.

Apakah kamu ada rencana menulis sebuah biografi?
YOSHIKI: Direncanakan akan selesai secara relatif segera

Apa pendapatmu saat menyadari bahwa kehadiran kamu disini membuat banyak orang bahagia?
YOSHIKI: Tanpa kalian saya tidak akan ada disini, saya tidak pernah ada. Saya yang seharusnya berterima kasih untuk kekuatan yang kalian berikan ke saya dan itu sudah sepantasnya jika saya bisa membuat kalian bahagia.

Apakah kamu ada rencana kedepannya untuk membuka sebuah fan club S.K.I.N dan XJAPAN untuk fans luar negeri?
YOSHIKI: Jika kamu mengharapkan itu, mengapa tidak?

Beberapa pertanyaan tentang XJAPAN; bagaimana rasanya ketika kamu bertemu kembali dengan Toshi setelah beberapa tahun ini?
YOSHIKI: Rasanya sangat aneh. Toshi adalah orang dimana saya tumbuh besar bersama dengannya, dan setelah saya kembali bertemu dengannya setelah beberapa tahun ini. Saya tidak tahu harus berpikir apa. Rasanya aneh saja.

Ada desas-desus yang mengatakan XJAPAN akan kembali; apakah itu benar-benar kembali dengan sebuah tur atau hanya untuk rekaman saja?
YOSHIKI: Ya memang benar, kami telah membicarakan tentang reformasi dari XJAPAN untuk sekarang ini, khususnya akhir tahun ini. Jika kami dapat melakukan itu, ada satu hal yang kamu harus mengerti, ini hanya untuk membuat sebuah akhir dari XJAPAN. Setelah Toshi keluar dari band, hide dan saya memikirkan tentang reformasi di tahun 2000, namun sayangnya dia telah meninggalkan kami sebelum hal itu terjadi. Sejak saat itu, saya mengembara dalam kesedihan yang tidak tahu apa yang akan saya lakukan. Saya mempunyai perasaan bahwa XJAPAN belum berakhir dan jika kami bisa memperbaikinya, itu benar-benar akan menjadi sebuah akhir dari masa XJAPAN.

Jika seandainya proyek tersebut terjadi, Apakah kamu akan datang ke Eropa, misalnya?
YOSHIKI: Mengapa tidak?

Tentang Violet UK, apakah ada rencana untuk datang ke Eropa?
YOSHIKI: Seperti yang saya sebutkan sebelumnya, saya tidak tahu apakah proyek ini akan menjadi yang pertama yang datang ke Eropa, tapi tentu saja, pada akhirnya pun tur-tur mendatang akan diadakan di Eropa.

Sekarang beberapa pertanyaan tentang S.K.I.N., bagaimana kamu memilih nama band ini dan apa artinya?
YOSHIKI: Itu rahasia! Saya harus mengeceknya dengan member band lain apakah saya bisa mengatakannya ke kalian, tapi sayangnya, itu tidak mungkin dikatakan hari ini.

Kembali soal tur, apakah S.KI.N akan tur ke Eropa?
YOSHIKI: Mengapa tidak? Saya suka Eropa.

Bagaimana rasanya konser pertama kamu dengan Gackt, SUGIZO dan miyavi?
YOSHIKI: Para member band adalah artis-artis dengan kepribadian yang kuat, sangat menyenangkan bekerja sama dengan mereka dan kami akan terus bermain bersama.

Akankah ada pemain bass untuk S.K.I.N?
YOSHIKI : Saya akan menjawab dengan sejujurnya; Saya belum memilihnya. Untuk konser tanggal 29 Juni kami akan didukung oleh Ju-ken, tapi kami masih tidak tahu siapa yang akan menempati posisi tersebut.

Akankah ada konser JRock Revolution di New York dan Eropa?
YOSHIKI: Eropa! Saya menerima banyak pesan tentang JRock Revolution, khususnya di myspace, mengenai artis-artis Jepang, saya menyadari bahwa ada banyak permintaan untuk band-band Jepang keluar dari Jepang. Band-band muda [pada JRock Revolution di USA] adalah band-band hebat, mereka menciptakan musik yang bagus, dan jika saya bisa membantu mereka keluar Jepang, maka ini menjadi suatu kesenangan untuk saya. Itulah sebabnya saya akan berusaha membawa JRock Revolution ke Eropa.

Ini pertanyaan terakhir. Tahun depan akan ada perayaan 10 tahun kematian hide; apakah ada sebuah festival penghormatan yang akan direncanakan?
YOSHIKI: Setelah hide meninggal, saya telah merencanakan membuat sesuatu seperti itu, tapi sangat menyesal, saya belum mendapat perasaan yang pas untuk membuat itu terjadi. Untuk tahun depan, saya didukung banyak artis dan saya harus membuat sesuatu dalam mengenang dia. Saya tidak percaya bisa bertemu banyak fans di Perancis dan saya benar-benar, sangat terharu, sangat, sangat puas dan saya mengharapkan dukungan kalian terus karena saya tidak akan berhenti di sini dan akan melanjutkan banyak proyek.

---

JaMe mengucapkan terima kasih untuk pihak manajemen YOSHIKI, Yuta untuk terjemahannya, Akira untuk presentasinya, Japan Expo, dan tentu saja YOSHIKI

Kami ingin mengulangi pernyataan bahwa pihak manajemen YOSHIKI memilih pertanyaan-pertanyaan yang akan dijawab selama acara Tanya Jawab tersebut. Terima kasih atas pengertiannya.


related artists
comments
blog comments powered by Disqus
related themes

Japan Expo 2007

related gallery
advertisements