Οι heidi. ήταν πολύ απασχολημένοι πρόσφατα με την κυκλοφορία του νέου τους δίσκου το Μάιο και το ξεκίνημα της περιοδείας Ashita naki tsubasa στις 3 Ιουνίου. Στη μέση της περιοδείας αυτής, μπορέσαμε να πάρουμε συνέντευξη από τους heidi. για τον πρόσφατο δίσκο και την περιοδεία, την εξέλιξή τους όλο αυτό τον καιρό και τους στόχους τους βραχυπρόθεσμα.
Θα μπορούσατε να συστηθείτε, παρακαλώ;
yoshihiko: Είμαι ο τραγουδιστής των heidi., ο yoshihiko.
nao: Είμαι ο κιθαρίστας, ο nao.
kohsuke: Είμαι ο μπασίστας, ο kohsuke.
kiri: Είμαι ο ντράμερ, ο kiri. Χαίρομαι που σας βλέπω.
Ξέρουμε το "Heidi" σαν μια ελβετική ιστορία για ένα κοριτσάκι με το όνομα Heidi. Έχει καμία σχέση με αυτό το όνομα του συγκροτήματος και μπορείτε να μας εξηγήσετε πώς επιλέξατε το όνομά σας σαν συγκρότημα; Και γιατί βάζετε τελεία στο τέλος;
nao: Δεν έχει ιδιαίτερο νόημα. Δεν ήθελα να δώσω νόημα στο όνομα του συγκροτήματος, και σκέφτηκα πως είναι ένα όνομα που σου μένει εύκολα, οπότε το χρησιμοποίησα για το συγκρότημά μας. Έβαλα την τελεία στο τέλος γιατί έκανε μεγαλύτερη εντύπωση έτσι. (γέλια)
Επιλέξατε όντως το όνομα από το γνωστό anime;
nao: Όχι, δεν το είχα υπ' όψιν όταν το επέλεξα...
kohsuke: Βάλαμε στη σειρά διάφορες λέξεις που σου έμεναν εύκολα, και ο nao πρότεινε το heidi.. Εντάξει, ξέρω πως το "heidi" είναι γνωστό σε όλο τον κόσμο ως "Χάιντι" από (το anime) "Χάιντι, το κορίτσι των Άλπεων".
Γι' αυτό σκέφτηκα πως ίσως σας άρεσε το anime.
kohsuke: Εντάξει... μου αρέσει. (γέλια) Ο κόσμος συνήθως έτσι νομίζει. Επίσης σκοπεύαμε να δημιουργήσουμε ένα χάσμα σε σχέση με την όμορφη εικόνα της Χάιντι στο anime.
Θα μπορούσατε να μας πείτε τι επηρεάζει τη μουσική σας και την εμφάνισή σας;
kiri: Όταν δημιουργήσαμε το συγκρότημα, όλοι μας ήμασταν προηγουμένως σε άλλα συγκροτήματα και μαζευτήκαμε και συζητήσαμε τι είδους συγκρότημα θέλαμε να κάνουμε. Καταλήξαμε πως θέλαμε η μουσική μας να έχει προτεραιότητα, να συγκινούμε τους ακροατές μας με τους στίχους και τη μουσική μας. Άρα αυτό διαφέρει από το να επηρεαστούμε από κάτι. Καταλήξαμε όλοι στην ίδια απόφαση περίπου τον ίδιο καιρό.
Άρα δεν σας επηρέασε κάτι ιδιαίτερα και δεν είχατε μια εικόνα ή συγκεκριμένο στυλ που θέλατε να χρησιμοποιήσετε, έτσι;
Όλοι: Όχι, δεν είχαμε.
Όταν είδα την αφίσα σας για πρώτη φορά, εντυπωσιάστηκα με την απλή σας εμφάνιση. Φορούσατε ασπρόμαυρα κοστούμια και ήσασταν ξυπόλητοι. Το βρήκα αναζωογονητικό καθώς η εικόνα σας ήταν διαφορετική από άλλα visual kei συγκροτήματα που έχουν μια πραγματικά πανέμορφη, επιδεικτική εικόνα.
nao: Καταλαβαίνω. Ο κόσμος έχει αυτή την εικόνα για τη visual kei, πως είναι υπέροχη κι επιδεικτική, αλλά δε θέλαμε να επωμιστούμε το βάρος αυτής της εικόνας, γι' αυτό κάναμε απλώς ένα στυλ μέσω του οποίου θα μπορούσαμε να εκφραστούμε έτσι όπως είμαστε, και τελικά καταλήξαμε σε αυτό φυσικά. Με αποτέλεσμα να μας βλέπουν διαφορετικά από όσους θεωρούνται (ότι ανήκουν) στο δημοφιλές visual kei, οπότε νομίζω πως είναι καλό για μας.
Πώς συνθέτετε τραγούδια και γράφετε στίχους;
nao: Το πώς γράφουμε τραγούδια διαφέρει για κάθε μέλος, αλλά πρόσφατα ξεκινήσαμε να χρησιμοποιούμε PC. Συνηθίζαμε να πηγαίνουμε σ' ένα στούντιο και να παίζουμε κιθάρα και να τραγουδάμε για να δείξουμε στ' άλλα μέλη πώς θα είναι περίπου το τραγούδι. Ήμασταν κάπως σαν αναλογικός υπολογιστής, νομίζω. (γέλια)
kohsuke: Τελικά, πρέπει να παίζουμε με όλα τα μέλη παρόντα. Πρόσφατα μπορέσαμε να παρουσιάσουμε τι κάναμε χρησιμοποιώντας ένα PC, άρα μπορούμε να δείξουμε ο ένας στον άλλο τι κάναμε, ευκολότερα από πριν.
Φέρνετε τα μέρη του τραγουδιού στο στούντιο και τα παίζετε όλοι μαζί;
kohsuke: Μπορούμε να κρίνουμε τα τραγούδια και πριν απ' αυτό. Παλιότερα, τα παίζαμε και τα τραγουδούσαμε ο ένας στον άλλο.
kiri: Το να χρησιμοποιούμε PC είναι μία μέθοδος μόνο, αλλά πριν, δε μπορούσαμε να φανταστούμε τα τραγούδια μέχρι να ολοκληρωθούν, αλλά τώρα τα μέλη φέρνουν ηλεκτρονικά demο οπότε μπορούμε να τα κρίνουμε πιο εύκολα, όπως "αυτό το τραγούδι θα μπορούσε να είναι καλύτερο" ή "αυτό το τραγούδι δε θα ήταν καλό".
Aν σκεφτούμε τραγούδια όπως τα Ganbou ή Sentimental, η "αλλαγή" φαίνεται να είναι ένα δυνατό στοιχείο στη μουσική σας. Εκτός από την αλλαγή ολόκληρης της ατμόσφαιρας ενός τραγουδιού - μουσικά ή στιχουργικά - υπάρχουν επίσης τραγούδια με διάφορες αλλαγές στους ρυθμούς, όπως το Hoshi no koe. Πόσο σημαντικό είναι το στοιχείο της αλλαγής για εσάς και τη μουσική σας;
nao: Ε, δε το λαμβάνουμε και τόσο υπ' όψιν, αλλά όταν συνέθεσα αυτά τα τρία τραγούδια, το έκανα σκεπτόμενος πως ήθελα να τα κάνω πιο ενδιαφέροντα. Τώρα είναι πιο πιθανό να παίξουμε ένα τραγούδι με το συνηθισμένο τρόπο, και αν είναι καλό, τότε είναι ΟΚ. Παλιότερα, θα προσπαθούσαμε να το κάνουμε πιο ενδιαφέρον προσθέτοντας κι άλλα στοιχεία, άλλους ρυθμούς.
Παρά το ότι τραγουδάτε για θλίψη και απόγνωση, συχνά τα τραγούδια σας αφήνουν μια εντύπωση ελπίδας. Θα μπορούσε να είναι αυτή η "αχτίδα ελπίδας" ένα μήνυμα που θέλετε να στείλετε μέσω της μουσικής σας;
nao: Νομίζω πως με κάποιο τρόπο απλά τυχαίνει να είναι έτσι, αλλά θέλουμε επίσης να στείλουμε το μήνυμα πως μπορείς να ξανασηκωθείς μετά τη θλίψη και την απόγνωση. Πιστεύω πως αν δεν παρουσιάζαμε κάτι τέτοιο, θα τελειώναμε πάντα με μια σκοτεινή διάθεση. Δε λέω πως δεν είναι εντάξει να τελειώνουμε έτσι, αλλά δε μου αρέσει και τόσο. Θέλω να πω πως μπορείς να βρεις το φως χρησιμοποιώντας τη δύναμή σου.
Τι είδους εντύπωση θέλετε να αφήνετε σε όσους ακούνε τα τραγούδια σας;
kiri: Τα μέλη που γράφουν στίχους είναι κυρίως ο nao και ο yoshihiko, αλλά όλοι θέλουμε να στείλουμε το μήνυμα πως υπάρχει ελπίδα ακόμα και στη θλίψη και την απόγνωση.
Παρεμπιπτόντως, δίνετε πολλές συναυλίες. Πώς τα πάτε με την περιοδεία;
yoshihiko: Απλά κοιμάμαι όλη την ώρα. (γέλια) Κοιμάμαι περισσότερο απ' όλα τα άλλα μέλη, αφού μπορώ να κοιμάμαι παντού. (γέλια)
Αξιοποιείτε το χρόνο σας. (γέλια)
kohsuke: Εντάξει, ξέρω πως δεν είναι λάθος, αλλά... (γέλια)
kiri: Συνήθως ακούμε μουσική ή κοιμόμαστε όταν είμαστε καθ' οδόν.
nao: Αφού δώσουμε μια συναυλία, κοιτάμε τις φωτογραφίες χρησιμοποιώντας ένα PC στο αυτοκίνητο. Μερικές φορές κάνουμε την αυτοκριτική μας, μερικές φορές παίζουμε παιχνίδια μαζί, περνάμε το χρόνο μας με διάφορους τρόπους.
Έχετε κάποιο ιδιαίτερο περιστατικό κατά την περιοδεία που μπορείτε να μοιραστείτε;
Ατζέντης: Μια φορά αλλάξαμε πορεία μόνο για να βρούμε καλό φαγητό.
Πώς βρίσκετε πληροφορίες για καλό φαγητό ή εστιατόρια;
kiri: Συνήθως από τους τεχνικούς μας. (γέλια)
Όταν βρίσκεστε σε περιοδεία μαζί με άλλα συγκροτήματα όπως οι Jully, οι lynch. ή οι Jinkaku Radio, υπάρχει κάποια διαφορά στη ρουτίνα ή την ατμόσφαιρα σε σύγκριση με μια προσωπική περιοδεία;
kohsuke: Είναι διαφορετικά. Στις προσωπικές περιοδείες, μένουμε μόνο με τα μέλη του συγκροτήματός μας, αλλά όταν μένουμε με άλλα συγκροτήματα, βγαίνουμε συχνά για φαγητό και ποτό και χρησιμοποιούμε το ίδιο καμαρίνι, οπότε μιλάμε για διάφορα πράγματα και η διάθεση γίνεται πολύ χαλαρή. (γέλια)
Δηλαδή είναι φίλοι σας;
kohsuke: Ναι. Δε θα μπορούσαμε να κάνουμε περιοδεία με κάποιον που δεν είναι. (γέλια) Νομίζω πως δε θα κάναμε περιοδείες μαζί με άλλους αν δε μας άρεσαν τα συγκροτήματα με τα οποία θα ήμασταν.
Το απολαμβάνετε, έτσι;
Όλοι: Ναι.
kiri: Νομίζω πως οι αρετές του να παίζεις με άλλα συγκροτήματα είναι πως βλέπεις τα καλά τους σημεία και μαθαίνεις απ' αυτά.
Γιορτάζετε την τρίτη επέτειο των heidi. φέτος. Αναπολώντας το ξεκίνημά σας, πώς βελτιωθήκατε, προσωπικά και ως συγκρότημα, κατά τη διάρκεια αυτών των τριών ετών;
nao: Σε αυτό που νομίζω πως βελτιώθηκε περισσότερο απ' όλα είναι πως έχουμε περισσότερη αυτοπεποίθηση όταν παίζουμε πάνω στη σκηνή. Πριν δε μπορούσα να δω γύρω μου, αλλά τώρα μπορώ να δω το γενικό πλάνο, που είναι το μεγαλύτερο πράγμα για μένα.
Κατάφερες να δεις τα άλλα μέλη και το κοινό επίσης;
nao: Λοιπόν, δεν είμαι σίγουρος πως μπορώ να δω το κοινό (γέλια), αλλά όλα τα μέλη του συγκροτήματος έχουν περισσότερη επίσης αυτοπεποίθηση, οπότε νομίζω πως εξελιχθήκαμε όλοι μαζί.
kohsuke: Νομίζω πως το όραμα των τραγουδιών μας εξαπλώνεται και σαν συγκρότημα βρισκόμαστε σε σωστή κατεύθυνση. Οι συναυλίες μας έχουν μεγάλη διαφορά από το παρελθόν και το συγκρότημά μας εξελίσσεται καθώς πετυχαίνουμε και μετά αλλάζουμε τους στόχους μας. Αλλά θέλω να εξελιχθώ κι άλλο ακόμα.
yoshihiko: Νομίζω πως έχω περισσότερη αυτοπεποίθηση τώρα, αφού έχουμε κάνει πολλές συναυλίες. Νομίζω πως μπορώ να σταθώ στη σκηνή πολύ πιο σταθερά, και αυτό συνέβη πολύ φυσικά.
Άλλαξες τον τρόπο που τραγουδάς;
yoshihiko: 'Ετσι πιστεύω. Όταν ακούω τα παλαιότερα CD μας σε σχέση με τα καινούρια, νομίζω πως μπορώ να τραγουδήσω πλέον με διαφορετικούς τρόπους.
Πώς διατηρείς υγιή τη φωνή σου, συνήθως;
yoshihiko: Μόλις πρόσφατα άρχισε να με νοιάζει αυτό. (γέλια) Ας πούμε, τώρα δεν πίνω αλκοόλ πριν τις συναυλίες. (γέλια) Είναι περισσότερο μια πεποίθηση μόνο, για να ξέρω πως θα είμαι εντάξει. (γέλια)
Και όσο αναφορά εσένα kiri, με ποιους τρόπους πιστεύεις πως άλλαξες αυτά τα τρία χρόνια;
kiri: Αν συγκρίνω την τωρινή κατάσταση με το ξεκίνημά μου, αισθάνομαι πως τα όρια και το όραμα της μουσικής που θέλω να κάνω επεκτείνονται. Προσωπικά, νομίζω πως ο τρόπους που παίζω ντραμς μου αρέσει περισσότερο τώρα από όταν πρωτοξεκίνησα με τους heidi..
Αισθάνεστε πως αυτά τα τρία χρόνια ήταν ατέλειωτα; Ή σύντομα;
nao: Πολύ σύντομα.
Υπάρχουν στιγμές που πραγματικά σας έκαναν εντύπωση αυτά τα τρία χρόνια;
nao: Αυτό που μου έκανε μεγαλύτερη εντύπωση είναι η προσωπική μας συναυλία Shidou ("ξεκίνα να κινείσαι") που δώσαμε στο Ikebukuro CYBER το 2006.
kohsuke: Για μένα ήταν το hide Memorial Summit, όταν παίξαμε στο Ajinomoto Stadium το Μάιο του 2008. Φυσικά θυμάμαι και το Shidou πολύ έντονα, αλλά όταν παίξαμε στο hide Memorial Summit, εξεπλάγην που ήταν τόσο καταπληκτικά. Και ένιωσα πως ποτέ πριν δεν είχα γνωρίσει ένα τέτοιο μέρος. Πιο διάσημοι άνθρωποι παίζουν σ' ένα τέτοιο στάδιο. Μέχρι τότε, με εξέπληττε ένα κοινό 2000-3000 ατόμων, αλλά το κοινό αυξήθηκε κατά ένα δεκαδικό εκεί. Καθώς έβλεπα αυτό τον κόσμο άρχισα να σκέφτομαι πως κι εγώ ήθελα να παίξω εκεί. Οπότε ήταν καλή εμπειρία για μένα, νομίζω.
Εκείνη τη στιγμή ήσασταν πολύ σφιγμένοι. (γέλια)
kohsuke: Ναι, ήμασταν! (γέλια) Δεν ήμασταν ποτέ τόσο σφιγμένοι όπως τότε, όλα πήγαιναν στραβά... και ξαφνικά καταλήξαμε να είμαστε εμείς αυτοί που θ' ανοίξουν τη συναυλία! (γέλια)
Τα πράγματα άλλαζαν ακόμα και λίγο πριν την έναρξη της εκδήλωσης. (γέλια)
Ατζέντης: Η ώρα εμφάνισης των heidi. άλλαξε τα μεσάνυχτα.
Ναι, εξεπλάγην όταν στην υποδοχή μου είπαν πως οι heidi. άλλαξαν και ήταν οι πρώτοι που θα εμφανίζονταν εκείνη τη μέρα. (γέλια)
Manager: Ο nao το έμαθε το πρωί της εκδήλωσης, αφού δεν κατάφερα να επικοινωνήσω μαζί του μέχρι τότε. (γέλια)
yoshihiko: Εγώ θυμάμαι περισσότερο την Orange drama συναυλία που δώσαμε στο C.C.Lemmon Hall στις 28 Δεκεμβρίου 2008.
kohsuke: Η πρώτη έκδοση του καινούριου μας single, Tsubasa, περιλαμβάνει ένα DVD με σκηνές από τη Orange drama συναυλία.
kiri: Κι εγώ θυμάμαι περισσότερο το Shidou το 2006, επίσης.
Ρίχνοντας μια ματιά στο μέλλον, πού βλέπετε τους εαυτούς σας σαν συγκρότημα σε άλλα τρία χρόνια;
nao: Μετά από τρία χρόνια, θέλω όποιος ακούει τα τραγούδια μας να ξέρει ποιοι είμαστε.
kohsuke: Κι εγώ το ελπίζω. Θέλω να είμαστε ένα συγκρότημα που να είναι γνωστό στο ευρύ κοινό. Νομίζω πως πρέπει να γίνουμε έτσι.
yoshihiko: Μετά από τρία χρόνια, θα είμαστε σ' αυτό συγκρότημα για 6 χρόνια, οπότε θέλω ο κόσμος να ξέρει το όνομά μας, φυσικά.
kiri: Θέλω να είμαστε ένα συγκρότημα όπου περισσότεροι άνθρωποι θ' ακούνε τη μουσική μας.
Η μουσική των heidi. έχει εντυπωσιακές μελωδίες.
nao: Χαίρομαι που το νομίζετε αυτό, νομίζω πως είναι κάτι φρέσκο για τους ανθρώπους στο εξωτερικό.
Εύχεστε κάτι για το μέλλον, όπως το να παίξετε στο εξωτερικό;
Όλοι: Φυσικά!
Νομίζω πως ακούτε διάφορες φήμες από συγκροτήματα που έπαιξαν στο εξωτερικό, όπως αν ήταν ωραία ή όχι. Φαντάζεστε πώς θα είναι μια εμφάνιση στο εξωτερικό;
kiri: Νομίζω πως απλά θα είχε πλάκα.
nao: Έχω ακούσει διαφορετικά πράγματα για τις εμφανίσεις στο εξωτερικό, όπως προβλήματα, μεγάλες διαφορές από την Ιαπωνία, γλωσσικό χάσμα, κακό φαγητό... (γέλια) Αλλά νομίζω πως είμαι έτοιμος να τα αντιμετωπίσω, αφού έχω ακούσει πολλά...
Θα στείλετε ένα μήνυμα στους θαυμαστές σας από το εξωτερικό, παρακαλώ;
nao: Οι heidi. δεν έχουν πάει στο εξωτερικό ακόμα, αλλά θα δουλέψουμε σκληρά για να πάμε σύντομα, οπότε απολαύστε τα CD μας και περιμένετέ μας.
kohsuke: Δεν ξέρω πόσοι άνθρωποι μας περιμένουν ή ακούνε τα τραγούδια μας , αλλά θέλω να πάω, γι' αυτό περιμένετε μέχρι να τα καταφέρουμε.
yoshihiko: Θέλω να παίξω σε συναυλίες στο εξωτερικό, και θα πάω σύντομα, γι' αυτό περιμένετε μας με ανυπομονησία, παρακαλώ.
Δεν τραγουδάς αγγλικούς στίχους;
yoshihiko: Ποτέ δεν το είχα σκεφτεί. Πάντως, έχω σκεφτεί πως θα ήταν καλό να μιλάω αγγλικά.
Θέλεις να τραγουδήσεις στα ιαπωνικά;
yoshihiko: Ναι. Ελπίζω να στείλω τα ιαπωνικά τραγούδια των heidi. σε ανθρώπους στο εξωτερικό.
kiri: Μ' ενδιαφέρουν πολύ οι συναυλίες στο εξωτερικό, και νομίζω πως θα είχε απλά πολλή πλάκα. Είμαι σίγουρος πως υπάρχουν άνθρωποι που τους αρέσουν οι heidi. και μένουν σε μέρη που δε γνωρίζουμε. Θέλω να πάω εκεί και να παίξω για αυτούς.
Το JaME θα ήθελε να ευχαριστήσει τους heidi. που βρήκαν το χρόνο να μας παραχωρήσουν αυτή τη συνέντευξη.
Συνέντευξη με τους heidi.
συνεντευξη - 10.07.2009 03:01
Κατά τη διάρκεια της περιοδείας τους για την τρίτη επέτειό τους, το visual συγκρότημα heidi. μίλησε μαζί μας για το πώς ξεκίνησαν, τις πρόσφατες δραστηριότητές τους και τις ελπίδες τους για το μέλλον.

© heidi.









