Interview avec An Cafe avant sa tournée mondiale

interview - 25.09.2012 07:00

Les membres d'An Cafe sont réunis autour d'une nouvelle ferveur, d'un mini-album et d'une tournée.

Après s'être produit au Nippon Budokan en 2010, An Cafe a mis ses activités entre parenthèses et ses membres ont embrayé sur d'autres projets. Le 1er avril 2012, le groupe annonçait sa réunion. JaME a discuté avec An Cafe de son retour, de la sortie de son nouveau mini-album et de sa tournée mondiale.

Il est formidable de vous voir de nouveau en activité après une pause de deux ans. Tout d'abord, nous aimerions vous demander ce qui vous a donné envie de revenir.

An Cafe : La raison est simple. Nous sommes revenus car nous avions envie d'être de nouveau réunis. miku a fait le premier pas et a proposé à Teruki d'organiser une réunion, c'était au printemps 2011. « Le temps (de reprendre nos activités) est venu ». Quand nous nous sommes retrouvés tous ensemble, la décision a été prise naturellement car chacun de nous voulait revenir en tant qu'An Cafe. Cependant, nous devions sérieusement réfléchir au moment de le faire, car nous étions tous impliqués dans d'autres projets. Mais finalement nous sommes de retour, et heureux de pouvoir sortir un mini-album, ainsi que de faire une tournée en tant qu'An Cafe.

Quels nouveaux thèmes et idées An Cafe apportera à la scène visual kei/oshare kei avec ce retour ?

An Cafe : En fait, nous n'avons pas sérieusement réfléchi à ce que signifie vraiment « oshare kei », mais nous avons souhaité être unique et avons essayé d'être différent des autres. An Cafe est et restera toujours An Cafe. Si nous poursuivons notre propre chemin, ce sera avec ce que nous montrerons sur scène.

Dans une interview, vous avez déclaré que chacun de vous souhaitait profiter de cette pause pour s'améliorer en tant que musiciens. Pensez-vous avoir atteint cet objectif et comment vous y êtes-vous pris ?

An Cafe : Oui, nous pensons que nous pouvions tous revenir en étant de meilleurs musiciens. miku et kanon ont débuté d'autres projets (Lc5 et kanon x kanon), et Teruki, takuya et Yu-ki ont gagné de l'expérience en travaillant comme membres de session. De plus, notre capacité à écrire des chansons s'est également améliorée ces deux dernières années. Nous sommes impatients de voir comment les fans vont le ressentir à travers nos nouvelles compositions et nos concerts.

Quelle sont les plus grandes leçons que vous ayez apprises à travers vos expériences au sein d'autres groupes ?

miku : La chose la plus importante que j'ai apprise est que « mettre plein de choses dans un pot ne fonctionne pas toujours ». Laissez-moi vous donner un exemple : si vous mettez du bleu, du jaune et du blanc dans un pot, vous allez obtenir un magnifique vert émeraude ; si vous voulez garder cette belle couleur telle quelle, il ne faut rien ajouter d'autre. Je pense que c'est la même chose pour la musique... C'est très conceptuel, mais j'ai appris comment obtenir une « belle couleur » (une belle musique) en y mettant autant de choses que je veux.

kanon : Ce n'est pas exactement ce que j'ai appris récemment, mais je pense avoir retrouvé le même élan envers la musique que j'avais lorsque j'ai débuté. C'était super d'avoir du temps pour se détendre en dehors des activités avec le groupe et cela a totalement renouvelé ma créativité.

Teruki : C'est difficile à expliquer avec des mots. Il ne s'agit pas uniquement de jouer de la batterie. Ma vie a pris une tournure complètement différente après que le groupe s'est mis en pause, et volontairement ou non, j'ai travaillé avec des gens très différents. Cependant, tous ces gens étaient géniaux. Ils m'ont donné la chance de grandir en tant que personne et de gagner assez de confiance pour jouer un plus grand éventail de styles musicaux qu'auparavant. Je ne les remercierai jamais assez.

Continuerez-vous vos autres projets en plus de vos activités avec An Cafe ?

An Cafe : Nous continuerons nos autres projets autant que le temps nous le permettra !

En quoi l'image d'An Cafe pourrait changer dans un futur proche ? Les musiciens garderont-ils un look mignon ou oshare, ou cela évoluera t-il ?

An Cafe : Nous ne pensons pas que notre style changera d'une façon drastique dans le futur. Pour les détails, nous adopterons sûrement des choses nouvelles de temps à autre.

En novembre, vous reviendrez vous produire en Europe. Que peuvent attendre les fans de vos concerts ?

An Cafe : Tout d'abord, vous pourrez nous voir profiter des concerts devant nos fans européens plus que JAMAIS ! Sérieusement, nous attendons impatiemment cette tournée. Nous n'avons pas encore discuté des détails des spectacles, donc la seule chose que nous pouvons dire pour le moment est « vous devrez les trouver vous-mêmes ». Pouvez-vous venir à nos concerts s'il vous plaît ? (Rires)

Vous avez déjà joué en Europe. En dehors des concerts et des rencontres avec les fans, quelles sont les expériences qui vous ont le plus marqués ?

An Cafe : (1) Lorsque nous avions fini un concert, une personne étrangère à notre entourage était en coulisses. Elle nous a dit « Super concert ! (en japonais) », donc au début nous avons pensé qu'il s'agissait d'un membre de l'équipe de la ville où nous jouions, mais il s'est avéré que c'était une personne totalement étrangère... (2) Après notre premier concert en Allemagne en 2007, les bagages de notre manager se sont égarés ; ils avaient été envoyés à une mauvaise destination. Il était furieux et a commencé à négocier avec la compagnie aérienne comme si elle avait perdu quelque chose de très important. Un des employés a demandé « Qu'y avait-il dans cette valise ? » et il a répondu « Un marteau en plastique, une peluche Donald Duck et de la lingerie !!! ». (Tout cela devait être utilisé par miku durant la représentation.)

Si vous avez le temps de faire du tourisme cette fois-ci, quels sont les lieux que vous aimeriez visiter ?

kanon : J'ai appris qu'il y a un restaurant nommé Waldgeist qui sert de la nourriture au format XXXXXXL ! Je suis sûr que je ne pourrai pas tout finir, mais je suis curieux de voir ce que ça donne. J'ai entendu qu'elle était délicieuse ! J'aimerais aussi rencontrer Mr. Methane au Royaume-Uni pour me mesurer à lui.

Teruki : J'aimerais visiter les boîtes de nuits et les bars londoniens où mon batteur préféré s'est produit.

takuya : A Venise, en Italie. J'y suis allé une fois et j'ai été impressionné par la beauté de la ville.

miku : Je ne peux pas choisir un endroit en particulier, mais si j'ai du temps libre, j'aimerais faire une grande fête avec tous les Cafekkos d'Europe !

Yu-ki : Probablement au Colisée de Rome ? Il a une histoire et semble énorme !

Vous avez annoncé des concerts pour l'Europe uniquement. Pensez-vous qu'An Cafe se produira aux États-Unis et en Amérique du Sud également ?

An Cafe : Nous prévoyons de nous produire dans d'autres pays. Nous espérons pouvoir l'annoncer prochainement !

De nombreux fans de la musique japonaise viendront à vos concerts. Pensez-vous réussir à y attirer également les gens qui n'y sont pas familiers grâce à vos morceaux et votre style ?

An Cafe : C'est une question un peu difficile... (Rires) Si nous montrons assez d'enthousiasme pendant nos prestations, nous attirerons sûrement ces personnes ! Oui, nous le pouvons !

Vous communiquez avec vos fans grâce à de nombreuses plateformes sociales. En quoi cela a-t-il changé les relations que vous entretenez avec eux ?

An Cafe : Saviez-vous que nous avions ouvert notre propre réseau social appelé “Nyappy-ken (préfecture Nyappy)” avant que ne naissent Twitter et Facebook ? Nous sommes les pionniers des médias sociaux ! (Rires) En parlant de Twitter et Facebook, nous pensons que nous avons de plus grandes chances de communiquer directement avec les fans par ces deux biais. Nous essayons de faire de notre mieux pour lire et écrire l'anglais !

(*Nyappy-ken est un réseau social pour téléphones portables destiné aux Cafekkos. Une fois enregistrés, les Cafekkos peuvent discuter entre eux ou avec les membres du groupes via la plateforme de Nyappy-ken.)

En août, vous avez sorti le mini-album amazing blue. Pouvez-vous nous en parler ? Quel est son concept ou son thème ?

An Cafe : Eh bien, tout d'abord, l'album est sorti le 17 août en Europe ! Achetez-le ! 0(≧∀≦)0 Cet opus n'a pas de concept particulier, mais la chanson principale, amazing blue, est basée sur l'imagerie des pirates. Les costumes des membres ont été créés sur ce modèle : miku est le capitaine, Yu-ki le cuisinier, takuya le combattant, kanon le mécanicien et Teruki le chercheur. Nous sommes tous partis en voyage pendant la pause d'An Cafe et maintenant nous sommes de retour. Pour les autres pistes, nous avons essayé de faire de notre mieux, en mettant nos expériences – que nous pourrions appeler les « grains de café » que chacun d'entre nous a collectés durant ces deux dernières années – dans ces morceaux. Nous espérons juste que ce mini-album rendra les Cafekkos heureux et que vous aimerez tous notre musique.

Où avez-vous puisé votre inspiration pour cet opus, et comment s'est déroulée la création de vos morceaux ?

An cafe : A part pour amazing blue, nous avons créé les chansons librement, sans règles ou concepts particuliers, ni but précis. Tout cela s'est passé naturellement. miku s'est concentré sur l'écriture des paroles, tous les autres sur les démos des chansons et nous avons discuté pour savoir lesquelles étaient les meilleures.

Comment était-ce de travailler ensemble après une si longue pause ? Vous êtes-vous sentis à l'aise tout de suite ou avez-vous eu besoin de temps pour vous réadapter ?

An Cafe : Au départ, nous étions un peu gênés de travailler tous ensemble en studio... C'était comme si on se disait « Bonjour, enchanté de vous rencontrer » pour la première fois parce que ça faisait longtemps que nous n'avions pas travaillé ensemble. Mais c'était juste une question de temps, et par la suite une bonne communication s'est établie. Nous avons beaucoup apprécié l'enregistrement.

Avez-vous un o(≧∀≦)o NYAPPY message pour les lecteurs de JaME du monde entier ?

An Cafe : NYAPPY !! Bonjour, Cafekkos du monde ! Nous n'en pouvons plus d'attendre pour vous rencontrer dans vos villes pendant la tournée mondiale. Soyons connectés pendant les concerts, que nous promettons être un endroit de rêve pour vous. Venez-nous rejoindre ! Nous nous verrons là-bas. Bye-Nyappy !!! 0(≧∀≦)0
items liés
artistes liés
commentaires
blog comments powered by Disqus
publicités