The GazettE Saksassa

haastattelu - 03.08.2006 15:00

Lehdistötilaisuus Saksan Bonnissa heinäkuussa 2006. The GazettE vastasi faneja askarruttaneisiin kysymyksiin liittyen yhtyeen Euroopan-konsertteihin, musiikkiin ja nimenvaihdokseen.

The GazettEn lehdistötilaisuus Bonnissa 28. heinäkuuta 2006

Lauantain ja sunnuntain konsertit ovat ensimmäiset esiintymisenne Aasian ulkopuolella. Oletteko hermostuneita?
Kai: Tietenkin olemme.

Vastikään vaihdoitte nimenne Gazettesta muotoon The GazettE. Mikä oli syynä tähän?
Ruki: Teimme sen visuaalisista syistä. The GazettEn kirjoitetun muodon on tarkoitus antaa lukijalle logon efekti.

Kuinka The GazettEn laulut tehdään?
Ruki: Ensin sävellämme musiikin, sitten lisään sanoitukset.

Milloin seuraava Euroopan kiertueenne alkaa? (kaikki nauravat)
Ruki: Julkistamme sen ensi kerralla.
Kai: Tahtoisin todella soittaa taas Saksassa.

Kuka bändin jäsenistä kirjoittaa sanoitukset ja mistä hän saa niihin inspiraation? Mikä laulu olisi konkreettinen esimerkki siitä?
Ruki: (nostaa kätensä ylös) Minä kirjoitan sanoitukset. Inspiroidun usein surullisista asioista, kuten sodasta tai uutisista kuulemistani murhista. Tätä ilmaiseva laulu olisi esimerkiksi Saraba DISORDER-albumilta. Se tosin viittaa lähinnä Japanin tilanteeseen.

Mikä vaikuttaa musiikkiinne?
Aoi: Ei ole mitään tiettyjä asioita. Se riippuu bändin jäsenten mieltymyksistä. Kaikki lisäävät sitä mistä pitävät.

Ensimmäinen konserttinne Aasian ulkopuolella järjestetään Saksassa. Miksi juuri täällä?
Ruki: Ei siihen ole erityistä syytä.
Kai: Toivomme voivamme esiintyä kaikissa maailman maissa ja näyttää tyylimme kaikille.

Ketkä ovat musiikilliset ja taiteelliset idolinne?
Aoi: Ennen The GazettEn aloittamista pidimme tietenkin japanilaisen rock-skenen bändeistä, kuten X Japanista tai Luna Seasta.

Onko olemassa länsimaista muusikkoa, jota pitäisitte tavallaan idolinanne?
Ruki: (miettii, mutta pysyy hiljaa)
(kaikki nauravat)
Aoi: (kysyen) Helloween?

Mistä nimi Gazette on peräisin ja mitä se tarkoittaa?
Ruki: Gazette juontaa perustansa sanasta cassette (=kasetti). Me vain muutimme sitä hieman saadaksemme sen kuulostamaan paremmalta. Cassette-termi itsessään edustaa sitä faktaa ettemme luo korkean tekniikan musiikkia, vaan soitamme jokaisen instrumentin ja kirjoitamme jokaisen laulun itse. Yksinkertaistaen: Kaikki on käsintehtyä.

Kuinka tutustuitte toisiinne?
Ruki: Uruha, Reita ja minä soitimme ensin yhteisessä bändissä. Aoi ja Kai olivat yhdessä omassa bändissään, joten olimme jonkinlaiset kilpailijat. Aluksi työskentelimme toisen rumpalin kanssa, sitten Kai liittyi ja muodostimme ryhmän yhdessä.

Oletteko ystäviä myös yksityisesti?
Ruki: Tällä hetkellä meillä on tuskin ollenkaan vapaa-aikaa. Olemme aina yhdessä.
Aoi: Ymmärrämme toisiamme ystävinä, mutta mitä musiikkiin tulee, erimielisyyksiä nousee esiin aina silloin tällöin.

Miksi teette musiikkia?
Ruki: Itselläni ei ole muuta tapaa ilmaista tunteitani ja ajatuksiani kuin musiikissa ja laulussa.

Bändit kuten Dir en grey ja MUCC leimaavat täällä visual kein imagoa. Millä tapaa näette itsenne liitoksissa heihin ja visual kein imagoon ylipäätään?
Uruha: Meillä on oma tyylimme ja teemme omanlaistamme musiikkia. Emme tahdo jatkuvasti joutua kategorioiduksi tai verrattavaksi toisiin bändeihin.

"Nameless Liberty" oli viimeisimmän Japanin kiertueenne slogan. Nämä sanat nähdään myös tuoreen albuminne NILin kannessa. Onko niillä teille erityinen tarkoitus?
Ruki: Ne ilmaisevat sitä, ettemme me tai kukaan muukaan voi ottaa tulevaisuuden menestystä itsestäänselvyytenä.

Oletteko saaneet jo mahdollisuuden katsella Bonnia?
Kai: Valitettavasti meillä ei ole vielä ollut aikaa tehdä mitään kaupungissa tai käydä katsomassa nähtävyyksiä.
Aoi: Minä kävin tänään jo kävelemässä ja vierailin Beethoven-talossa.

Millä tapaa ulkonäkönne ja tyylinne ovat osa imagoanne?
Ruki: Imagomme muodostuu suurimmaksi osaksi musiikistamme ja sanoituksistamme. Tyyli, meikit tai vaatteet eivät liity siihen läheisesti. Asumme vaihtelevat singleltä singleen, CD:ltä CD:lle.

Onko jotain mitä olisitte halunneet nähdä tai kokea Saksassa?
Kai: Valitettavasti missasimme jalkapallon MM-kisat... (kaikki nauravat)
Aoi: Viime vuonna kuvasimme Itävallassa promootiovideon Cassis-singleämme varten. Pysähdyimme Frankfurt/Mainilla koneenvaihdon vuoksi. Jo silloinkin halusimme nähdä enemmän Saksaa.
Kai: Olemme oikein iloisia ollessamme jälleen täällä.

Valmistelitteko itsenne jotenkin erityisesti Saksan konserttejanne varten? Onko siinä suurta eroa Japanin esiintymisiin verrattuna?
Ruki: Toteutamme konserttimme täällä aivan kuten Japanissa. Emme halua luoda eroavaisuuksia, vaan näyttää saksalaisille ja eurooppalaisille faneillemme saman puolen itsestämme kuin japanilaisillekin.

Kiitokset: The GazettE, Rock Identity ja AnimagiCin järjestäjät sekä Lara Knoll lauantaisen konsertin kuvista.
aiheeseen liittyvät julkaisut
aiheeseen liittyvät artistit
kommentit
blog comments powered by Disqus
aiheeseen liittyvä galleria
FLOW


mainokset
  • FLOW - AWESOME Jrock concert!
  • FLOW
  • Neo Tokyo
  • CLJ Records
  • An Cafe - Nosturi 6.11.2012
  • Bishi Bishi, by Ankama
  • MAN WITH A MISSION