Haastattelussa ASAGI

haastattelu - 31.01.2018 06:46

“Kun katsot kuuta, ajattele minua. Sillä minä ajattelen sinua!”

Visual kei -bändi D:n laulaja ASAGI on ollut aina kiinnostunut japanilaisesta historiasta ja mytologiasta, joten ei ollut yllätys, että hän otti vaikutteita näistä aspekteista ensimmäistä soololevyään MADARAa varten. Tässä haastattelussamme ASAGI vastailee kysymyksiin tarinoista MADARAn kappaleiden takana.


Onnittelut esikoislevysi MADARAn julkaisusta! Mikä inspiroi sinua tekemään japanilaisesta historiasta ja perinteistä omanlaisesi ja kertomaan niistä uusia tarinoita levyn kappaleiden välityksellä?

ASAGI: Kiitos oikein paljon. Kun näin täysikuun öisellä taivaalla, muistin ”Taketori monogatarin” ja ajattelin luoda tarinoita, joita vain Japanissa voi olla. Niin Gekkai no miko syntyi. Olen aina ollut kiinnostunut japanilaisista perinteistä, historiasta ja kansantaruista, joten maailmani laajeni.

Mitä sanomia tai viestejä toivot välittäväsi MADARAn kautta?

ASAGI: Viime aikoina on ollut aina vain vähemmän tilanteita, joissa voi kokea vanhan Japanin – vaikka olisit syntyperäinen japanilainen. Siksi haluaisin, että tämä upea kulttuuri tunnettaisiin maailmalla paremmin. Levyn nimessä käyttämäni “MADARA” tarkoittaa tasapainon säilyttämistä oman persoonallisuuden omaavien yksilöiden ansiosta, väristä ja muodosta huolimatta. Yhdistämällä minun nimeni ja “MADARAn” saa “ASAGIMADARAn”, joka on perhosen nimi (kääntäjän huom. parantica sita -perhonen). Levyn viimeisestä kappaleesta, ASAGIMADARAsta, tuli vahva, tunteikas kappale.

Pääkappale Gekkai no miko perustuu ”Taketori monogatariin”. Miksi päätit perustaa MADARAn pääkappaleen tähän tiettyyn tarinaan? Onko tällä tarinalla jotain merkitystä sinulle?

ASAGI: Aiemmalla yhtyeelläni KOCHOUlla oli kappale nimeltä Taketori monogatari, mutta Gekkai no miko kertookin prinsessa Kaguyan jälkeläisestä. Se kertoo tarinan pojasta, joka lapsuutensa aikaan ihaili Maata ja saapui aikuistuttuaan Maahan. Kuu on se, jonka kaikki näkevät Maasta käsin, eikö niin? Koska näemme saman kuun, voimme myös tuntea, miten jaamme tunteemme muiden maailman ihmisten kanssa. Rakastan kuuta, joten kuuhun ja luontoon yhteyden luova ”Taketori monogatari” on aina kiehtonut minua.



Millaisia eroja sinun tulkitsemasi “Taketori monogatarin” ja alkuperäisen tarinan välillä on?

ASAGI: No, minun tarinani kertoo “Taketori monogatarissa” esiintyvän prinsessa Kaguyan jälkeläisestä. Prinsessa Kaguya palaa takaisin Kuuhun, mutten ole samaa mieltä siitä. Nujerran kaiken ja kaikkien vastustuksen ja menen Maahan omin päin. Taivaallinen kaarti tietenkin saapuu Kuusta, mutta lähetän heidät pois (nauraa).

Kuka suunnitteli sinun ja yhtyeesi asut Gekkai no mikon musiikkivideolle? Onko asuissa jotain erityistä symboliikkaa?

ASAGI: Annoin D:n asujen suunnittelusta vastaavalle henkilölle mielikuvan kappaleista, ja hän suunnitteli myös minun asuni. Olen “Kuun lapsi” (Gekkai no miko), joten minulla on “Kuun prinssin” asu. Bändin jäsenet ovat mustia jäniksiä, jotka tulivat kanssani Kuusta ja toimivat saattajinani. Heidän asuinaan on haarniska, mutta kypärä on muotoiltu jäniksen pään kaltaiseksi! Kuusta lähetetyt jahtaajat käyttävät eri värejä; he ovat valkoisia jäniksiä.

Youtou gyokuto -niminen kappale löytyy vain MADARAn tavalliselta versiolta. Millaisia soundeja voimme kuulla tässä kappaleessa? Mihin perinteiseen japanilaistarinaan kappale perustuu?

ASAGI: Youtou gyokuto on “Kuun lapsen” miekan nimi. Japanilaisten uskomusten mukaan Kuussa asustaa jänis ja Auringossa korppi, joten tämä kappale perustuu tuohon tarinaan.

MADARAn viimeinen kappale on nimeltään ASAGIMADARA, joka on yhdistelmä sinun ja levyn nimistä. Mistä tämä kappale kertoo? Miksi päätit käyttää kappaleen nimessä katakanoja kanjien sijaan?

ASAGI: Minusta oli mukavaa kirjoittaa kappaleen nimi kanjilla ja yhdistää “ASAGI” ja “MADARA” siinä, mutta ajattelin, ettei se olisi kovin tarttuva, jos antaisin sen olla niin. Sekä ”ASAGIlla” että ”MADARAlla” on eri tarkoitukset, mutta halusin niiden yhdistelmän luovan hyvän kemiallisen reaktion. Halusin nimen olevan kuin kirsikka kakun päällä, joten kirjoitin sen katakanoilla. ”ASAGIMADARA” on perhonen, mutta se on aina matkalla. Lyhytikäinen perhonen käyttää koko elämänsä matkansa määränpään saavuttamiseen. Se on tarina pienen olennon suuresta elämästä.

Miten valitsit MADARAlla vierailevat muusikot?

ASAGI: Halusin kuulla jonkin tietyn osuuden juuri heidän soittamaan – niin ajattelin heistä, kun kirjoitin kappaleita. Heidän joukossaan on arvostamiani vanhempia kollegoja, kanssani samaa aikaa eläviä muusikoita sekä nuorempia muusikoita, joiden musiikkia odotan innolla. He kaikki ovat fantastisia artisteja, joten olen todella iloinen, että he päättivät liittyä seuraani tällä levyllä.



Kerro meille yksi tai kaksi mielenkiintoista sattumaa, jotka ovat tapahtuneet työstäessäsi MADARAa muusikkojesi kanssa.

ASAGI: Olen ollut LUNA SEAn SUGIZOn ja Shinyan fani teini-ikäisestä asti, joten minulle työskentely heidän kanssaan oli uskomaton kokemus. Toin heille levyn, jonka SUGIZO nimmaroi nimeni kera, joten siitä tuli aarteeni! Kuulin paljon todella mielenkiintoisia tarinoita ja pidin hauskaa.

Mitä teemoja tai konsepteja haluaisivat tutkia tulevilla julkaisuillasi?

ASAGI: Olen kiinnostunut muiden maiden kulttuureista. Maiden perinteet ja kulttuurit, kansallispuvut, laulut ja soittimet! Niitä on niin paljon, ettei edes ikuisuus riittäisi niiden perinpohjaiseen oppimiseen.

Jättäisitkö haastattelun lopuksi viestin JaME:n lukijoille.

ASAGI: ASAGI tässä! Kiitos teille todella paljon haastatteluni lukemisesta. Musiikissa ei ole rajoja. Rakastakaa musiikkia, joka ikinen teistä! Kun katsotte Kuuta, ajatelkaa minua. Sillä minä ajattelen teitä!


JaME kiittää ASAGIa ja avex entertainment Inc.:ia tämän haastattelun mahdollistamisesta.

ASAGIn soolouran virallinen Twitter-tili: twitter.com/ASAGI_SOLO
D:n viralliset sivut: www.d-gcr.com
D:n virallinen blogi: ameblo.jp/official-d/
D:n Facebook-sivut: facebook.com/D.Officialpage
aiheeseen liittyvät julkaisut
aiheeseen liittyvät artistit
kommentit
blog comments powered by Disqus


mainokset