Arkistojen kätköistä: Little by Littlen haastattelu

haastattelu - 18.01.2018 15:48

Vuonna 2011 JaME tapasi hidecon ja tetsuhikon Tokiossa keskustellakseen muun muassa Narutosta, Oasiksesta ja kalastuksesta.

Little by Little -bändi tunnetaan länsimaissa parhaiten Naruto-animesarjaan tekemistään tunnuskappaleista. Pikkuriikkisestä hidecosta ja suosittuja J-pop-hittejä kynäilleestä tetsuhikosta koostuvalla pienellä bändillä on suuri kunnianhimo. Vuonna 2011 JaME nappasi kaksikon kahville Tokiossa jutellakseen bändin alkuperästä ja tavoitteista.

Tämä on ensimmäinen haastattelumme kanssanne, joten voisitteko esitellä itsenne ihmisille, jotka eivät vielä tiedä teistä?

hideco: Little by Little on hidecon ja tetsuhikon… miten sen sanoisin… duo.

Millaista musiikkia sanoisitte esittävänne, jos teidän pitäisi kertoa Little by Littlen musiikista?

tetsuhiko: Se on indie rockia.
hideco: Indie rockia. (nauraa)

Sanoisitteko sen olevan heviä vai poppia söpöllä tyylillä?

hideco: Mietin, että… poppia, melodista…
tetsuhiko: Melodista ja elektronista, raskasta rockia.

Raskasta rockia siis. Mitkä kappaleet ovat esimerkiksi raskasta rockia?

(keskustelevat hieman)
hideco: Ninjakids, se on söpö nimi… (nauraa)

Milloin tapasitte toisenne ensimmäisen kerran?

hideco: Kuinka monta vuotta sitten…?
tetsuhiko: 9... 1999? (hideco nyökkää) Vuonna 1999.

Milloin ajattelitte ensimmäisen kerran, että haluatte muusikoksi?

tetsuhiko: 16-vuotiaana...
hideco: 15- tai 16-vuotiaana, kun olin yläasteella?

Miksi päädyitte tälle uralle?

tetsuhiko: En ensiksi ajatellut tätä työnä. Sain ideani eri ihmisiltä, ja minulla oli tilaisuus kokeilla ja pohtia eri juttuja.
hideco: Millaisia juttuja?
tetsuhiko: Esimerkiksi millaista musiikkia haluaisin tehdä.
hideco: Tavallaan halusit siis olla lavalla ihan luonnostaan?
tetsuhiko: Kyllä, halusin tehdä niin.

Millaisia vaikutteita teillä on? Ketkä ovat suosikkiartistejanne?

tetsuhiko: Tuottajat, esimerkiksi The Bugglesin Trevor Horn ja Phil Spector. Pidän heistä todella paljon.
hideco: He ovat aika vanhoja.
tetsuhiko: Mutta he ovat tuottajia.
hideco: Kukahan olisi vaikuttanut minuun… Juuri nyt pidän nuorista J-pop-artisteista, mutta me molemmat pidämme todella paljon englantilaisista artisteista kuten Oasiksesta.

Little by Littlen nimihän tuleekin Oasiksen kappaleesta, eikö? Miksi valitsitte sen biisin?

tetsuhiko: Debytoimme eri nimellä Sony Musicin alaisuudessa, mutta yhtiö sanoi, ettei nimi ollut hyvä. Emme keksineet hyvää uutta nimeä ja meillä oli vain tunti aikaa. Senkään jälkeen emme olleet keksineet mitään, kunnes lähettyvillä ollut A&R-osaston henkilö kysyi meiltä, mitä mieltä olisimme Little by Littlesta. Päädyimme siihen, joten emme keksineet sitä itse. (nauraa)

Mitä muita nimiä teillä oli mielessänne?

hideco: Monia nimiä pyöri mielessämme, mutta yksikään niistä ei ollut hyvä.
tetsuhiko: Ja koska hideco on pieni ja lyhyt, ajattelimme Little by Littlen olevan hyvä nimi.

Miten Oasis on bändinä vaikuttanut teihin?

tetsuhiko: Rakastan heitä. Pidän heistä todella paljon, ja niin on ollut alusta lähtien. Kunnioitan heitä todella paljon.
hideco: Pidän Liamin äänestä. Haluan olla naispuolinen Oasis.
tetsuhiko: Naispuolinen Liam?

Liamin ääni ja luonne?

tetsuhiko: Olette aika samanlaisia luonteeltanne.
hideco: Emmekä ole. (nauraa)
tetsuhiko: Mutta japanilaiseksi äänesi on melko kova.
hideco: Niin on…
tetsuhiko: Koirat haukkuvat ja ötökät putoavat puusta hidecon laulaessa.
hideco: Tuleeko siitä todellakin sellainen tunne? (nauraa)
tetsuhiko: Kyllä, juuri sellainen.

Mistä Oasiksen kappaleesta haluaisitte tehdä coverin?

tetsuhiko: Mielestäni Whatever on uskomaton. Se on cool kappale.
(hideco alkaa hyräillä Whateveria)

Teitte yhteistyötä Naruto-animen kanssa, eikö niin? Sen ansiosta Little by Little on saanut kansainvälistä huomiota. Youtubessa on paljon kommentteja. Miksi päätitte tehdä yhteistyötä tämän animen kanssa?

hideco: Tein demon, jolla kappale oli. Lähetin sen levy-yhtiöön ja he pitivät siitä.
tetsuhiko: He päättivät sen perusteella julkaista CD:mme.

Oliko Narutossa kuultava kappale kirjoitettu erityisesti juuri sitä varten?

tetsuhiko: Kyllä.

Eroavatko siis Narutossa kuultavan ja tavallisen Little by Littlen musiikkityylit toisistaan?

tetsuhiko: Onnistumme aina saavuttamaan sen, mihin tähtäämme, mutta Naruton ja Little by Littlen tyylit ovat samankaltaisia, joten animekappaleen tekeminen oli melko helppoa.

Suunnitteletteko tekevänne yhteistyötä toisenkin animen kanssa?

tetsuhiko: Harkitsemme sitä, jos siitä tulee puhetta. Osallistuimme vähän aika sitten elokuvan tekoon. Animesta elokuvaan… ajattelimme vain, että “kokeillaan”.

Aa, onko se Rise Up?

hideco: Kyllä, Rise Up.

Millainen tarina tässä elokuvassa on ja millaisen kappaleen teitte siihen?

hideco: Sen nimi on Never too Late ja siinä vallitsee lannistumattomuuden tunne.
tetsuhiko: On jatkettava antamatta periksi, iästä ja kestosta viis. Halusimme välittää tällaisen tunteen kappaleellamme.

Millaisen tarinan elokuva kertoo?

tetsuhiko: Elokuva kertoo nuoruuden koettelemuksista, nuoresta pojasta ja tytöstä sekä heidän suhteestaan, kun he kamppailevat tavatakseen toisensa uudelleen ja voidakseen istua ja katsella samaa maisemaa yhdessä… Sellainen elokuva. hideco myös esiintyi elokuvassa.
hideco: Yhden minuutin ajan (englanniksi)… yhden minuutin? Kaksikymmentäviisi sekuntia…
tetsuhiko: Kaksi sekuntia. (nauraa)

Mikä sinun roolisi oli?

hideco: Lemmikkikaupan työntekijä. Minulla oli hamsteri.
tetsuhiko: Mikä hamsteri on… hiiri?
hideco: Niin, hiiren kaltainen. Mutta eivät samanlaisia, vaan todella erilaisia. (nauraa)

Oliko sinulla vuorosanoja, hideco?

hideco: Vain yksi repliikki… olikohan se 'makige no marmotte desu yo.' Murmeli? 'Kiharaturkkinen murmeli...' (hideco kääntää repliikkinsä englanniksi)
tetsuhiko: Elokuva on aika mielenkiintoinen. Se oli hänen näyttelijädebyyttinsä.
hideco: Voiko minua kutsua näyttelijäksi? Esiinnyn vain kahden sekunnin ajan!
tetsuhiko: Daikon joyuu. (toim. huom. ’Daikon joyuu’ on japanilainen termi, joka tarkoittaa huonolahjaista, vähäistä suosiota nauttivaa näyttelijää.)
hideco: Kamalaa!
(tetsuhiko nauraa)

Aiotteko julkaista biisiänne CD:llä tai mp3-tiedostona?

tetsuhiko: Siitä tulee vain ladattava versio.

iTunesiin?

tetsuhiko: Ei.
(Manageri keskeyttää tässä kohtaa)
Manageri: chaku-utaan. (mobiililataussivusto)
tetsuhiko: Kyllä, chaku-utaan. Vain Japanissa.
hideco: Sen jälkeen CD:tä myydään keikoilla.
Manageri: Keikoilla myydään CD:n rajoitettua painosta.

Onko biisi elokuvan soundtrackilla?

tetsuhiko: Soundtrackilla? Aa, kyllä, kyllä. Kyllä kappale on mukana soundtrackilla, mutta sitä ei ole vielä saatavana virtuaalisesti.
hideco: tetsuhiko teki kaiken.

Mahtavaa! Millaisen luomisprosessin käytte läpi kappaleita tehdessänne, esimerkiksi melodian ja lyriikoiden kanssa?

hideco: En tee mitään. (nauraa) No, ensiksi löydämme levyn, josta pidämme todella paljon ja ajattelemme, kuinka kyseinen biisi on todella hyvä.
tetsuhiko: Ensiksi teemme monia biisejä, sitten keskustelemme yhdessä. Valitsemme yhden, jossa on hyvä Little by Little -tyylinen viba, mutta joskus biisintekijänä on vaikeaa, kuten…
hideco: Kuten “miksi luovutan tämän kappaleen suhteen?”
tetsuhiko: Niin.

tetsuhiko pitää huolen sanoituksistakin?

hideco: tetsuhiko tekee kaiken. Hän on säveltäjä.
tetsuhiko: Lyriikat, musiikki, äänituotanto, pianon soitto, kitaran soitto, basson soitto sekä tietokoneella soittaminen.

Tietokoneella?

tetsuhiko: Aivan niin, käytän Steinberg Cubasea tuottamisessa.

Vau. tetsuhiko, olet siis tehnyt biisejä monille eri artisteille? Millaisille?

tetsuhiko: Artisteille, jotka ovat kaikki hieman erilaisia kuin Little by Little.

Millaista musiikkia he esittävät?

tetsuhiko: J-poppia. Esimerkiksi w-inds, MAX, OLIVIA… kukahan vielä… Sowelu.
hideco: Etkö muista?
tetsuhiko: Ei vanha mies muista. Ai niin, Johnny’s myös… Tackey.

Oi, Johnny's!

tetsuhiko: Tiedät Johnny’s
Kyllä, he ovat suosittuja ulkomailla.

hideco: Oliko se tosin vain Tackey? Entä Tsubasa?
tetsuhiko: Niin, Tsubasa.
hideco: Kappale oli Into the Blue.

Kaikki nuo artistit tekevät erityyppistä musiikkia, eikö? Mikä on suosikkisi kaikkien joukosta?

tetsuhiko: Ööh...

Little by Little?

(hideco nauraa)
tetsuhiko: Ööh, mielestäni Little by Littlen esiintymistyyli on paras, koska pidän vapauden tunteesta. Voin tehdä musiikkia, mistä pidän. Mutta hittibiisien teossa saan ideoita, joita kerään käyttääkseni niitä Little by Littlen musiikissa.

Pidätte siis vapauden tunteesta?

tetsuhiko: Kappaleita tehdessä kirjoitan tyttöjen, miesten, poikien ja vanhempien ihmisten tunteista siinä missä meidänkin tunteistamme, joten voin kirjoittaa monista erilaisista, mielenkiintoisista jutuista.

Onko jotakin genreä, jota haluaisitte Little by Littlen kokeilevan?

tetsuhiko: No, jonkin eri musiikkigenren kokeilun sijaan haluaisin keikkailla Euroopassa, jossa on mielenkiintoisia yleisöjä. Se on ollut unelmani jo jonkin aikaa – lentäminen.
hideco: Lentokoneilla, joita vihaat.
tetsuhiko: Niin silti haluaisin tehdä, vaikka minun täytyisi lentää vihaamillani lentokoneilla.
hideco: Ulkomailla on monia paikkoja, joihin haluaisimme matkustaa.

Missä maassa haluaisitte esiintyä kaikkein eniten?

tetsuhiko: Lontoossa... Manchesterissa.

Entä hideco?

hideco: Haluaisin mennä Englantiin.

Missä haluaisitte esiintyä Japanissa?

hideco: Tokyo Domella? (nauraa) Mutta pienet klubit ovat hyviä.
tetsuhiko: Kyllä, klubeilla soittaminen on hauskaa.

Klubeilla on hyvä tunnelma, eikö?

hideco: Niin on, koska ne ovat pieniä.
tetsuhiko: Mutta haluaisin keikkailla myös Tokion ulkopuolella.
hideco: Se on hyvä ajatus.
tetsuhiko: Esimerkiksi Osakassa, Sapporossa, Hiroshimassa ja Fukuokalla. Haluan keikkailla sellaisissa paikoissa.

Maanlaajuinen kiertue siis?

tetsuhiko: Niin, Tokion ulkopuolella.

Mitä teette vapaa-ajallanne?

hideco: Hmm, mitä… käyn kylpylöissä.
tetsuhiko: Onseneissa?
hideco: Ei, vain kylpylöissä.
tetsuhiko: (kääntyy haastattelijan puoleen) Oletko koskaan käynyt kylpylässä?

En oikeastaan. Olen ollut vain ryokanin onsenissa.

tetsuhiko: Onko niitä Englannissa?

Ei. Meillä on paljon uimahalleja, muttei onseneita.

hideco: Minä käyn sentossa… halvassa onsenissa. Vedet haisevat siellä. Niitä on paljon vanhoissa japanilaisissa kaupungeissa, yksi aivan lähellä kotiani.

Entä tetsuhiko?

tetsuhiko: Minä kalastan. Vieheellä.

Kalastat? Miksi tykkäät kalastamisesta?

tetsuhiko: Sitä on vaikea selittää. Ööh, lempikala on kuin musiikki. Kalastaa voi niin kuin haluaa, joten se on kaikille erilaista. Minä pidän pintavesistä, joissa voin nähdä käyttämieni vieheiden designit.
hideco: Nuo vieheet ovat outoja, esimerkiksi ne, jotka muistuttavat muodoltaan Budweiseria.
tetsuhiko: Olutpulloa. Jotkin vieheet ovat Budweiser-pullon mukaan muotoiltuja… sitten on muita vieheitä, jotka on muotoiltu bikineissä oleviksi naisiksi.

Kuulostaa… mielenkiintoiselta. Mikä on Little by Littlen unelma?

tetsuhiko: Kuuntelimme suosikkiartistejamme ja aloimme musisoida. Joten jos tulevaisuudessa lapset kuuntelevat musiikkiamme ja alkavat sitten tehdä omaansa, olen todella onnellinen.
hideco: Maailmanlaajuinen. Olla maailmanlaajuinen bändi.

Voitteko lähettää viestin lukijoillemme?

hideco: Toivon voivani tavata teidät kaikki. Haluaisin keikkailla ulkomailla.
tetsuhiko: Käykää jossain kohtaa katsomassa Myspace-sivumme.

Kiitos oikein paljon.


JaME kiittää Stardust Promotionia ja Little by Littlea tämän haastattelun mahdollistamisesta.
aiheeseen liittyvät artistit
kommentit
blog comments powered by Disqus


mainokset