Arkistojen kätköistä: Calmando Qualin haastattelu

haastattelu - 23.12.2017 05:08

Vuonna 2011 Calmando Qual kertoi bändin kehittymisestä kymmenvuotisen uransa aikana.

Vuonna 2011 JaME jatkoi Starwave Records -levy-yhtiön artisteja koskevaa sarjaansa haastattelemalla seuraavaksi Calmando Qualia Starwave Records -festareiden aikaan marraskuun 8. päivänä Ikebukuro Cyberissä. Yhtye kertoi, mitä oli kokenut sitten viime haastattelun.

JaME:lla on ollut mahdollisuus haastatella Calmando Qualia useita kertoja, mutta tämä on kuitenkin ensimmäinen kerta, kun tapaamme MAYAn. Voitteko esitellä hänet meille?

Calmando Qual: Hän on rumpalimme MAYA (nauravat).

Hibiki: Kerran kuussa hän on yhteydessä ufoihin joenrannalla (nauraa).

Voitteko esitellä musiikkinne niille lukijoille, jotka eivät vielä tiedä teistä? Onko jotain biisiä tai julkaisua, joka edustaa Calmando Qualia parhaiten?

Hibiki: Hiljattain julkaistu Negative Mustard kuvastaa meitä todella paljon. Mielestäni sitä kuuntemalla on helppo ymmärtää, millaisia olemme.

MAYA: Koska muutumme ajan saatossa, tavallaan se, mikä on julkaistu tietyllä hetkellä, edustaa Calmando Qualia parhaiten; millaisia olemme juuri sillä hetkellä. Suosittelisin kaikkia biisejä (nauraa). Kaikki julkaisumme edustavat meitä. Henkilökohtaisesti pidän eniten aivan ensimmäisistä julkaisuista, esimerkiksi Killer Fictionista.

Tak: Jos minun täytyy valita biisi, se olisi luultavasti ANTI FLAG.

MAYA: Aivan, se on biisi, jossa ollaan näin (jäsenet nostavat kätensä ylös) “Hai! Hai!” (huom: ne, jotka tietävät Calmando Qualin, tietävät, että tämä tulkinta kappaleen sanoituksista on muokattu ulkomaalaiselle yleisölle). Kappaleen nimi on ANTI FLAG, jossa tanssitaan kappaleen väliosassa.

Tak: Soitamme tuon biisin aina keikkojemme lopussa, ja jos meidän täytyy valita kappale, joka saa fanit innostumaan, niin se.

MAYA oli erossa muusta bändistä jonkin aikaa, jonka jälkeen hän palasi takaisin. Miten hänen onnistui palata takaisin yhtyeeseen?

Hibiki: Hän lähti vuorille treenaamaan, tullakseen vahvan mestarin oppilaaksi. (nauraa)

MAYA: Jos pysyy vuorilla useamman vuoden ajan, siitä tulee melko rankkaa, joten palasin takaisin (nauraa). Bändi itsessään ei ollut aktiivinen hetkeen. Oli ajanjakso, jolloin yhtye esiintyi nimellä Twisted Clock ja kun he päättivät aloittaa uudestaan Calmando Qualina, he pyysivät minut mukaan. Olin aluksi lisäjäsen, ja ennen kuin huomasinkaan, olin liittynyt bändiin takaisin (nauraa). Kun yhtyeestä tuli Starwave Recordsin alainen, jäsenet kysyivät minulta, liittyisinkö bändiin vai en, johon vastasin myöntävästi.

Mikä muuttui sen jälkeen, kun olitte liittyneet Starwave Recordsiin?

Calmando Qual: Ei ollut suurta muutosta. Nautimme vapaudesta tehdä omaa juttuamme.

Tak: Meillä on ollut enemmän tilaisuuksia seurata ystäviemme ja saman levy-yhtiön bändejä sekä ottaa heistä mallia. Kilpailun kautta pystyimme ajattelemaan ja edistymään positiivisella tavalla ja olemme iloisia siitä.

Osallistuitte tänään Starwave Recordsin festareille. Miltä se teistä tuntui?

Hibiki: Se oli hauskaa! Meillä on mahdollisuus oppia muiden keikoista, joten pidämme hauskaa omaksuessamme uutta. Ei ole hyvä juttu, jos meillä ei olisi hauskaa. Kyse ei ole kilpailusta, missä meidän täytyy voittaa, vaikkakaan se ei ole myöskään huono asia. (nauraa)

Vaihdetaanpa puheenaihetta. Tänä vuonna sattui Tohokun alueen katastrofi, joka vavisutti Japania, ja tänä kesänä Calmando Qual julkaisi hyväntekeväisyyssinglen asiaan liittyen. Voitteko kertoa meille, miten katastrofi vaikutti teihin?

Hibiki: Rehellisesti sanottuna olin todella yllättynyt, sillä en ole koskaan kokenut sellaista. Kun jotakin sellaista tapahtuu yhtäkkiä, minusta tuntuu, ettei voi tehdä mitään…

Kenka: Meillä oli itse asiassa keikka sinä päivänä. Junat kuitenkin lakkasivat kulkemasta, joten emme päässeet keikkapaikalle. Tajusin asian vakavuuden silloin.

Hibiki: Kadut olivat kaaoksessa…

Tak: Katastrofi vaikutti pohjoisen asukkaisiin, esimerkiksi sendailaisiin, todella paljon, mutta tokiolaisiin myös, ja jonkin aikaa arkipäiväinen elämä oli täysin kaoottista. Useimmat keikoistamme peruttiin, eikä vain keikkojamme, vaan monet keikkapaikat eivät voineet olla avoinna niin monien keikkojen peruutusten takia. Olimme huolissamme siitä, milloin voisimme taas jatkaa bänditoimintaamme, joten nyt olen kiitollinen siitä, että voimme esiintyä taas normaalisti. Opin olemaan kiitollinen asioista, jotka vaikuttivat aiemmin luonnollisilta.

Kenka: Olin iloinen siitä, kuinka paljon ihmiset ympäri maailman olivat huolissaan Japanista. Se oli suuri rohkaisu. Haluan kiittää teitä. Teemme parhaamme. Japani tekee parhaansa tästä eteenpäin.

Kiitos. Julkaisitte toisen maxi-singlen tänä kesänä. Sen nimi, Negative Mustard, on aika mielenkiintoinen. Miten päädyitte siihen?

Hibiki: Valitsimme sen, koska se oli hauska (nauraa). Se on negatiivinen, mutta jotenkin myös mausteinen. Me siis halusimme viedä tuon negatiivisuuden tavallaan positiiviseen suuntaan. Ajattelin sen olevan mielenkiintoinen ja mietin, onko sellaista asiaa olemassakaan, joten etsin tietoa netistä ja löysin tiedon siitä, että negative mustard todella on olemassa! Se on samanniminen oranssi kukkalajike (kääntäjän huom. kyseessä on sinapinkukka.) Ajattelimme sen olevan aika hyvä. Sen tuoksu rentouttaa huonoina aikoina, joten tämä merkitys lisättiin myöhemmin (nauraa).

Viime kesänä Calmando Qual piti kymmenvuotista uraa juhlistavan oneman-keikan…

Hibiki: Tokyo Domella (nauraa).

Kun muistelette uraanne, millainen oli aika, jolloin bändi perustettiin? Millaisia tavoitteita asetitte itsellenne?

Hibiki: Aluksi tähtäsimme olemaan goottibändi, joka olisi aktiivinen ympäri maailman. Meillä ei ollut tavoitteena soittaa tietyllä keikkapaikalla, esimerkiksi Budokanilla. Ei, me halusimme soittaa kaikkialla maailmassa.

Ja saavutitte sen…

Hibiki: (nauraa) Maailmassa on monia paikkoja, joissa emme ole vielä käyneet. Pohjois- ja Etelänapa, Afrikka… Menemme minne vain meidät kutsutaan.

Mitä ajattelette bändistä tai sen tavasta toimia näin kymmenen vuoden toiminnan jälkeen?

Hibiki: Se ei ole muuttunut ollenkaan. Asenteenamme oli alusta alkaen tehdä mielenkiintoisia juttuja. Emme ajatelleet, että haluamme tulla joksikin – halusimme jatkaa itsenämme oloa. Meistä alkoi kuitenkin tulla hiljattain paljon tietoisempia yleisöstämme. Ennen ajattelimme, että ”katsokaa meitä miten haluatte”, mutta viime aikoina olemme alkaneet tehdä keikkoja, jotka ovat enemmän tietoisia visual kei -faneista. Olemme omaksuneet tämän ajattelutavan vasta hiljattain.

Tak: Alun perin meitä oli vain kaksi, sitten basisti Kenka ja rumpali MAYA liittyivät bändiin ja bändinä pystyimme tekemään enemmän asioita, joten olemme muuttuneet sillä tavalla. Mutta tunteemme, kuten esimerkiksi miten haluamme tehdä asioita, joita ympärillämme olevat ihmiset eivät tee, miten haluamme valita asioita, joista pidämme ja ilmaisemme niitä viihdyttävällä tavalla – nämä tunteet eivät ole muuttuneet. Tunne, jolla haluamme ilmaista jotakin, minkä yleisö haluaisi nähdä Calmando Qualin nimen alla, ei ole muuttunut.

Entä vaikutteenne, ovatko ne muuttuneet uranne aikana?

Hibiki: Aluksi pidin BUCK-TICKista ja Bauhausista. Nykyäänkin pidän heitä edelleen arvossa, mutta kuuntelen taas artisteja, joita kuuntelin alkaessani kuunnella musiikkia lukioaikoinani. Niin nostalgista, niin upeaa! Sellaisia tunteita.

Kenka: En itse asiassa ollut bändissä kymmenen vuotta sitten. Minusta tuntuu siltä, että olen ”oikeasti” bändissä vasta nyt, kun vertaan Calmando Qualia bändiin, jossa olin tuolloin (nauraa).

Hibiki: Hän soitti huumoribändissä.

Kenka: Se oli hauskaa.

Tak: Minusta tuntuu, etteivät pitämäni asiat ole muuttuneet. Kuuntelen yhä bändejä, joita kuuntelin kymmenen vuotta sitten. Ympäristö tosin on muuttunut, on uutta musiikkia ja uusia bändejä, ja nämä sekoittuvat vaikutteisiimme. Mutta asiat, joista pidän, eivät ole muuttuneet.

MAYA: Minusta tuli vakavampi, minulla on enemmän halua oppia. Esimerkiksi tänään haluan oppia seuraamalla hyviä pointteja muilta bändeiltä. Mitä tulee musiikkiin, olin alun perin kaikkiruokainen, kuuntelin ihan kaikkea. Tai ennemminkin: tykkään kuunnella musiikkia, joka voi elää minussa.

Missä näette Calmando Qualin kymmenen vuoden päässä? Mitä ajattelette teistä tulevan?

Hibiki: Meistä tulee ehkä samanlaisia kuin Yazawa Eikichi (japanilainen rockmuusikko, joka on ollut aktiivinen 70-luvulta asti). (nauraa)

Calmando Qual: Mutta hänhän on sooloartisti, mitäs se tarkoittaa? (naurua)

Hibiki: Jos meistä voisi tulla yhtä iso nimi kuin Rolling Stonesista, se olisi coolia. Luulenpa, että meistä tulisi “muusikkomaisempia” kuin mitä olemme tällä hetkellä.

Kun aloititte, teillä oli melko vahva visuaalinen ulkonäkö. Sittemmin yrititte ottaa etäisyyttä visual keistä, ja esimerkiksi haastatteluissamme sanoitte, ettette edusta visual keitä tai että haluatte etäännyttää itsenne visual keistä. Viime aikoina olette tehneet paluun tähän skeneen, ja tänään mainitsitte, että itse asiassa olettekin visual kei -bändi. Miksi halusitte etäännyttää itsenne tästä ilmiöstä ja miksi palasitte takaisin?

Hibiki: Vihasimme visual kein ajattelutapaa musiikista. Tapaa ajatella, että koska fanit etsivät tiettyä mielikuvaa, meidän täytyy tehdä samoin kuin kaikki muut, samaa juttua kuin suositutkin tyypit tehdäksemme fanimme onnellisiksi. Vaikka artisti tekee jotakin, mitä haluaa, siitä tulee huomionkerjäämistä. En pitänyt siitä. Ajattelin, etten halua tehdä niin kuin nuo tyypit. Tämä ajattelupa ei itse asiassa ole muuttunut vieläkään. Emme siis tykänneet siitä ja mietimme, mistä musiikinteossa todella oli kyse. Päätimme siis ottaa etäisyyttä visual keistä ja yksinkertaisesti tehdä musiikkia. Pystyimme tekemään hyvää musiikkia ja opimme paljon Twisted Clockissa, jonka nimissä toimimme kaksi vuotta. Ajattelin, että olemme pystyneet tekemään hyvää musiikkia, olemme todella edistyneet, ja eräänä päivänä minusta tuntui siltä, ettei sillä oikeastaan ole ollenkaan väliä, kutsutaanko meitä visual kei -bändiksi, että se ei ole ollenkaan huono juttu. Ajattelimme siis, että yrittäisimme ilmaista itseämme jälleen tällä tavalla, joten keskustelimme Calmando Qualin paluusta. Aloitimme toimintamme uudelleen kauhutyylillä, jonka kerrottiin olevan hieman timburtonmainen – se oli vallankumouksellinen tyyli Calmando Qualille. Sen avulla tietoisuutemme muuttui. Yleisö ja artisti muodostavat tasapainon, jonka pystymme pitämään paikoillaan tällä tyylillä. Nyt ei ole väliä, kutsutaanko meitä visual keiksi tai miksi tahansa muuksi, vaikka folkiksi. Päättäkää itse.

Mainitsitte Twisted Clockin. Haluaisitteko herättää tuon bändin eloon jossain kohtaa?

Hibiki: Se oli cool nimi bändille, eikö (nauraa). Haluamme käyttää tuota bändinimeä uudestaan vain koska se on niin cool (nauraa). Minusta tosin tuntuu, että Twisted Clock ja Calmando Qual ovat erilaisia.

Kenka: Joskus soitamme keikoillamme Twisted Clockin biisejä. Tuolloin olimme suuntautuneet enemmän musiikkiin, nyt kuitenkin olemme edistyneet ja pystymme esittämään Twisted Clockin biisejä Calmando Qualissa eri tavalla. Henkilökohtaisesti minusta ei siis tunnu siltä, että minulla olisi tarkoituksenmukaista tarvetta pestä meikkini pois ja esittää niitä biisejä. Minusta kyse on positiivisesta muutoksesta esittää näitä hyviä biisejä meikin tuoman ilmaisuavun kera.

Tiedätte luultavasti monia mielenkiintoisia juttuja toisistamme, kun olette olleet aktiivisia niin kauan…

Hibiki: Emme häiritse toisiamme niinkään paljon. Emme edes tiedä toistemme horoskooppimerkkejä, verityyppejä tai syntymäpäiviä (nauraa). Me vain puhumme musiikista, joten mietimme, millaisia harrastuksia toisilla oikein on. Emme tiedä toisistamme mitään. (nauraa)

MAYA: Nyt kun me kaikki pidämme blogia, ymmärrämme toisiamme enemmän tai vähemmän niitä katsomalla ja näkemällä toistemme mielenkiinnonkohteet, esimerkiksi millaisista jutuista toinen pitää…

Hibiki: Tai että toinen on ihan outo! (nauraa) Sain selville hänen syntymäpäivänsä tänä vuonna! (osoittaa MAYAa) Olemme tunteneet toisimme pitkän aikaa ja sain selville hänen syntymäpäivänsä vasta tänä vuonna. Se osoittaa, ettemme ole niinkään kiinnostuneita toistemme henkilökohtaisista asioista.

Calmando Qual on julkaissut useita singlejä ja minialbumeita, mutta siitä on kuitenkin aikaa, kun olette viimeksi julkaisseet kokopitkän levyn. Milloin voimme odottaa uutta levyä?

Hibiki: Eikä, minusta tuntuu kuin olisimme julkaisseet yhden vasta pari kuukautta sitten (nauraa). Haluamme julkaista levyn ja toivomme voivamme tehdä niin ensi vuonna!

Keikkailitte Euroopassa viimeksi kolme vuotta sitten. Haluaisitteko keikkailla ulkomailla uudestaan? Missä haluaisitte käydä Euroopan lisäksi?

Calmando Qual: Haluamme kiertueelle!

MAYA: Ensi viikolla tai jopa huomenna! Olen valmis lähtemään!

Hibiki: Olemme valmiit menemään minne vain kutsu käy. Etelä-Koreaan, Kiinaan, Amerikkaan tai Australiaan, haluamme mennä kaikkialle. Jos meistä tuntuu, että meitä tarvitaan, haluamme mennä noihin paikkoihin. Jos kaipaatte rockia, kutsukaa meidät paikalle! (nauraa)

Calmando Qual: Jopa Afrikkaan tai Pohjois-Koreaan. (naurua)

Kertokaa meille suunnitelmistanne.

MAYA: Ensi keväänä…

Hibiki: Hän menee naimisiin (nauraa).

MAYA: (nauraa) Ei, en aikonut sanoa niin. Haluaisimme julkaista levyn keväällä ja aloittaa ennakkomyynnin maaliskuussa.

Voisitteko lopuksi jättää viestin lukijoillemme?

MAYA: En ole koskaan ollut Euroopassa… Itse asiassa en ole koskaan ollut ulkomailla bändin kanssa, joten kutsukaa meidät esiintymään. Kiitos tuestanne! Odottakaa innolla tulevaa levyämme.

Kenka: Kuten sanoin aiemmin, tuntuu, että ihmiset kaikkialla maailmassa ovat nyt aika huolissaan Japanista, mutta me emme luovuta. Olemme onnellisia siitä, että olette tukeneet meitä. Tällä kertaa haluamme palkita teidät hieman eri lailla musiikkia käyttäen. Rakastamme teitä.

Tak: Siitä on kymmenen vuotta, mutta noiden kymmenen vuoden aikana olemme tehneet asioita, joita olemme halunneet tehdä ja aika on kulunut todella nopeasti. Ympärillämme olevat ihmiset kertoivat meille, kuinka mahtavaa onkaan, että olemme olleet kasassa jo kymmenen vuotta, mutta olemme yksinkertaisesti tehneet omaa juttuamme ja vuodet ovat vain kuluneet. Haluamme kohdata myös 11. vuotemme tekemällä sitä, mitä rakastamme, ja totta kai haluamme keikkailla ulkomailla ja näiden jäsenten kanssa haluamme tähdätä 20-vuotispäivään. Teemme parhaamme.

Hibiki: Jos teistä tuntuu siltä, että kaipaatte Calmando Qualia, olisimme todella iloisia, jos voisimme tulla esiintymään kotimaahanne, ei väliä, missä se sijaitseekaan. Jos olette kiinnostuneita meistä, ottakaa yhteyttä (nauraa). Teemme musiikkia vastedeskin, joten jatkakaa tukemistamme. Ja… mitä lahjoihin tulee, pidän oluesta (nauraa).

Tak: Pidän kaikesta muusta paitsi oluesta (nauraa).

Kenka: Odotan innolla maailman oluita! (nauraa)



JaME kiittää Calmandoa Qualia ja Kiwamua tämän haastattelun mahdollistamisesta sekä Non-Nonia avusta puhtaaksikirjoittamisessa.
aiheeseen liittyvät julkaisut
aiheeseen liittyvät artistit
kommentit
blog comments powered by Disqus


mainokset
  • SYNC NETWORK JAPAN
  • Chaotic Harmony
  • euroWH