Capitanati dal vocalist Sharaku dei metronome e FLOPPY, i GalapagosS sono una nuova band che mescola suoni da "gioco da basso costo" con l'hard rock. JaME ha avuto l'occazione di sondare questa nuova band di tre membri prima del loro tour Europeo, parlando di loro e dei prossimi concerti.
I GalapagosS inizieranno il tour il 15 Ottobre al Japan Underground a Londra. Poi si esibiranno in Francia prima di ritornare in Inghilterra per lo show a Brighton.
Per coloro che non hanno familiarità con la vostra musica, per favore potreste dare una panoramica del vostro stile e concetto?
Sharaku: I GalapagosS sono una band con testi e melodie malinconiche come la Giapponese Kayokyoku (è una musica tradizionale Giapponese), con dinamismo umano ed un sintetizzatore di suono cool.
Gokimi.: ai membri dei GalapagosS piace fare rock. Vogliamo far dimenticare le cose cattive al pubblico e divertirci.
Shintaro: Per fare ciò che vogliamo senza limitarci, specialmente risultando saggi, vogliamo far progredire il nostro stile - come ciò che simboleggia il nostro nome.
Sulla vostra pagina web avete detto che mescolate un "suono da gioco da basso costo" con l'hard rock. Qual'è il fascino della musica d'epoca per voi?
Gokimi.: E' perchè siamo la generazione del Family Computer o della Nintendo Entertainment System. Naturalmente la musica dei giochi d'epoca risulta selvaggia al confronto con quella dei giochi recenti, ma mi piace l'umanità in essa. E' un appello tipo "gli umani hanno lavorato sodo per questo sound!"
Sharaku: Il chip audio utilizzato nella musica dei giochi vintage è davvero selvaggio e lo trovo un sound molto interessante.
Shintaro: Per me, la musica dei giochi d'epoca vuole sicuramente dire Family Computer, e dal momento che la Famicom aveva dei limiti a quattro suoni sia per la musica che per gli effetti, c'erano molte belle canzoni semplici e pop.
Sharaku e Shintaro, siete entrambi stati insieme nei Metronome e nei FLOPPY prima dei GalapagosS. Come ha fatto questa esperienza precedente ad influenzarvi per lavorare assieme ora?
Sharaku: Dal momento che abbiamo lavorato insieme per molto tempo, possiamo comprenderci con poche parole.
Shintaro: Conosciamo i lati positivi l'uno dell'altro, ciò crea un effetto sinergico.
Come ha fatto Gokimi. a diventare parte dei GalapagosS?
Sharaku: Shintaro era amico di Gokimi. all'inizio, e me lo ha presentato.
Gokimi.: Ho avuto modo di conoscere Shintaro attraverso i TOKYO HEROES. Dal momento che viviamo vicini, beviamo sempre insieme.
Shintaro: Sapevo che Gokimi. ha uno stile musicale flessibile, quindi ho pensato che sarebbe stato in sintonia con lo stile flessibile della band. Ed è venuto fuori che avevo ragione.
La band prende il nome dalla sindrome di Galapagos, che è un fenomeno in cui un prodotto o una società evolvono senza alcuna influenza della globalizzazione. Perchè avete scelto questo nome e come si relaziona alla band?
Sharaku: Il suono e le performance delle rock band Giapponesi contiene influenze da altri paesi ma la struttira delle melodie è originaria del Giappone. Ci siamo chiamati GalapagosS per amare questa originalità Giapponese.
Shintaro: Le melodie dei GalapagosS sono molto Giapponesi. Dal momento che il nostro suono lo creiamo assieme alle melodie, spero che gli ascoltatori possano sentire la "Giapponesità".
Gokimi.: Dal momento che siamo consci di fare qualcosa di unicamente Giapponese, forse possiamo fare qualcosa ad impatto nazionale. Vogliamo distribuire il nostro stile di melodia Giapponese all'estero.
La sindrome di Galapagos è menzionata occasionalmente in relazione al Giappone, dal momento che sembra che molti Giapponesi stiano crescendo verso l'interno anzichè globalizzarsi. Pensate che il Giappone ne soffra?
Gokimi.: Si, è la nostra cultura. L' Ukiyoe (sono xilografie Giapponesi) si è sviluppato originariamente in Giappone, ed è molto distintivo. A proposito, la copertina del nostro primo mini-album Soy sauce impulse è Ukiyoe.
Shintaro: Penso che la domanda in Giappone e la domanda all'Estero saranno sempre differenti per via dell'ambiente e della popolazione. Per esempio, differenti generi di video games sono popolari in Giappone piuttosto che all'estero. Ma questo è solo per via della differenza della nostra cultura e non c'è nulla di negativo. Voglio essere orgoglioso di creare musica originaria Giapponese.
Sharaku: Forse le compagnie internazionali o le apparecchiature potrebbero soffrire della sindrome. Ma quando si tratta di arte, crediamo che ci possa essere carattere ed originalità.
Questo mese vi esibirete in Inghilterra. Come vi sentite per i prossimi concerti?
Sharaku: Faremo questo tour con l'etichetta KIMONO, assieme ad altre band senpai (la parola senpai in Giapponese significa "anziano").
Gokimi.: Ci siamo esibiti assieme ai tokyo pinsalocks ed HONDALADY anche in Giappone, sono molto eccitato di poterci fare un tour insieme!
Shintaro: Questo sarà il nostro primo tour oltreoceano, quindi mi sento impaziente e preoccupato, ma spero che andrà a beneficio delle nostre attività future.
Oltre ai concerti, c'è qualcosa che vorreste vedere in Inghilterra?ci siete mai stati prima?
Sharaku: Voglio assolutamente andare ad Abbey Road e Baker Street! E' la prima volta che vado all'estero e spero di divertirmi.
Gokimi.: E' la prima volta che visito l'Inghilterra quindi ci sono molte cose che vorrei vedere! come Buckingham Palace ed il British Museum.
Shintaro: E' anche per me la prima volta in Inghilterra, quindi spero di vedere più cose possibile. Se fosse possibile, vorrei vedere una sala prove.
Avete intenzione di esibirvi altrove in Europa?Se no, c'è un altro posto dove vorreste esibirvi?
Gokimi.: In Inghilterra ci esibiremo a Londra e Brighton. In Francia ci esibiremo a Parigi e Le Havre. Altri posti Europei dove vorrei andare sono la Scozia, Germania, Svezia, Spagna ed Italia. Siamo in attesa di offerte!!!
Shintaro: Ovunque andremo sarà la prima volta, quindi voglio andare ovunque.
Sharaku: Vorrei fare un tour negli Stati Uniti ed a Taiwan in futuro.
Ad aprile rilascerete il vostro primo CD, Soy sauce impulse. Potete dirci il concetto che c'è dietro e perchè avete scelto questo titolo interessante?
Shintaro: Abbiamo sempre previsto che questa band si sarebbe esibita all'estero, e questo pensiero era nella nostra mente quando abbiamo scelto il titolo.
Gokimi.: E' stato il nostro primo impulso come GalapagosS dopo che ognuno di noi ha sperimentato il suonare in molte band.
Sharaku: Ha espresso i pensieri di tutti del nostro sound.
La copertina di Soy sauce impulse è una caratteristica opera d'arte in stile tradizionale Giapponese. Come si accosta al singolo questo stile grafico?
Shintaro: Ukiyoe è una cultura che si è sviluppata unicamente in Giappone, ed è molto GalapagosS.
Sharaku: E' un simbolo, come "Questo è pop Giapponese."
Gokimi.: E' stata un'idea di Sharaku - non pensi che stia stimolante?
Ad ottobre rilascerete l'album Black including all. Potete dirci che cosa possiamo aspettarci da questa uscita e che cosa vi ha ispirati per questo album?
Sharaku: Siamo riusciti a mettere insieme diversi tipi di suoni ed approcci in una band come GalapagosS, che avrebbe potuto essere diffusiva per questo album.
Shintaro: Abbiamo una gamma più ampia rispetto al primo album, e sarete in grado di capire meglio i GalapagosS.
Gokimi.: Il colore nero non è presente fin dall'inizio; dovrete crearlo mescolando molte cose insieme. La nostra musica è stata fatta splendidamente in nero, mescolando la potenza che ognuno di noi possiede.
I GalapagosS sono una band piuttosto nuova e nel primo anno della vostra carriera state già rilasciando un album completo. Potete dirci come avete fatto a creare un numero così grande di canzoni così in fretta?
Gokimi.: E' vero. Ma penso che fosse un lavoro abbastanza duro. Ho fatto anche una canzone.
Shintaro: Avevamo molte cose a cui pensare riguardo gli accorti, ma penso che la velocità con cui creiamo musica sia collegata alla flessibilità della band.
Sharaku: Forse sono uno scrittore veloce.
Il logo della band è piuttosto interessante(è una iguana delle Galapagos che indossa occhiali funky che indossano i membri della band). A chi è venuta l'idea? E' venuta prima l'immagine della band p il logo?
Sharaku: E' stata una mia idea. Il nome della band è venuto prima, poi il logo.
Shintaro: Ho pensato che fosse una grande idea quando Sharaku ce lo ha detto.
Gokimi.: Il design è divenuto selvaggio. E' stato sensazionale per me che un'iguana indossasse degli occhiali!
Qualcuno di voi è mai stato alle isole Galapagos? Vi piacerebbe?
Sharaku: Vorrei andarci perchè mi sono interessato al patrimonio mondiale ed ai monumenti.
Shintaro: Non ci sono mai stato, quindi vorrei fare uno show alle GalapagosS.
Gokimi.: Voglio andarci. Per le persone nelle isole Galapagos, stiamo aspettando offerte per gli show!
Infine, per favore lasciate un messaggio ai nostri lettori all'estero.
Shintaro: Voglio che tutti veniate ai nostri show e vi divertiate con i GalapagosS. Farò del mio meglio per eseguire gli show oltre ogni aspettativa!
Sharaku: Saremmo felici se vi divertiste ai nostri show! Divertiamoci insieme!
Gokimi. Vorrei trascorrere del buon tempo con molte persone. Per favore venite tutti!
Grazie mille per l'intervista.
JaME vuole ringraziare i GalapagosS, Tom Smith e Daniel Robson per aver reso possibile questa intervista.
Intervista con i GalapagosS
intervista - 08.02.2012 00:00
Prima della loro performance in Inghilterra e Francia, JaME ha parlato con i GalapagosS a proposito della loro musica, ispirazione ed aspettative del tour.

© GalapagosS











