Intervista con Ryo Fujimura

intervista - 30.01.2012 00:00

Prima della sua prima performance in Olanda all'Abunai! con, JaME ha avuto la possibilità di parlare in maniera approfondita con l'artista solista al riguardo della sua musica, dell'Europa e di altro ancora.

Il 27 Agosto il solista Ryo Fujimura terrà la sua prima performance in Olanda all'annuale convention giapponese chiamata Abunai! con, a Veldhoven. Prima del live, Ryo Fujimura ha preso del tempo per parlare entusiasticamente della sua musica, per riflettere sull'Europa e per esprimere gratitudine ai suoi fan ed allo staff dell'Abunai!. Durante la nostra chiacchierata, abbiamo anche avuto modo di scoprire perché non è realmente appassionato di turismo e di come vorrebbe trascorrere la sua estate ideale.

Prima di tutto, come sta andando e come ti senti ad essere di nuovo in Europa?

Ryo Fujimura: Sono davvero felice di essere tornato di nuovo. Oggi è la prima volta che mi esibirò in Olanda. Quindi, si, in fondo sono davvero eccitato e felice di avere questa opportunità. Quando torno in Europa è un po' come sentirmi a casa.

Come è andato il tuo tour fino ad ora?Ti sei esibito a Parigi ieri e sei appena arrivato in Olanda. Hai avuto la possibilità di fare qualche giro turistico fino ad ora?

Ryo Fujimura: Si è vero, ieri mi sono esibito a Parigi e ci sono volute circa sei ore di auto per arrivare. Tuttavia non credo che il viaggio sia durato molto dal momento che per tutto il tempo ho dormito in macchina. Era la seconda volta che mi esibivo a Parigi, dove ho suonato con la chitarra acustica. Non ho fatto però alcun giro turistico. Cerco di forzarmi ad andare a fare gite turistiche, perchè non sono qui per giocare. Non avendo tempo non è una cosa principale, è solo che non ricavo alcuno spazio. Non so davvero cosa sta succedendo e quale tipo di cose ci sono in atto. Inoltre vorrei che non accadesse nulla di male nell'andare da qualche parte. Vorrei evitare rischi. Se esco è per divertirmi e non porto la chitarra con me, ma quando lo faccio non voglio suonare in giro. Non ho mai davvero fatto un viaggio in Europa. Quando un organizzatore ha un luogo specifico che mi vorrebbe mostrare, io ovviamente non rifiuto l'offerta. Non vado in viaggio, anche al di fuori dell'Europa, non sono proprio il tipo di persona che visita la città. Probabilmente questo appare molto noioso, non è vero? (ride) Quando vado da qualche parte voglio un interesse profondo nelle cose. Non voglio andare da qualche parte per dare una rapida occhiata e dire cose tipo "oh, è di questo che si tratta."

Che cosa devono aspettarsi i fan dal concerto di stasera? C'è un concetto specifico per lo spettacolo?

Ryo Fujimura: E' la prima volta che suono in Olanda, quindi sento di dovermi presentare agli ascoltatori di qui. Ho scelto alcune canzoni dai miei tre album per rappresentare la mia musica. Comunque stasera non farò un live acustico perchè il palco è grande e non sarebbe giusta l'atmosfera. Ho già fatto una set list per stasera, ma potrei ancora cambiare, dipende dalla reazione del pubblico.

Come fai a creare le tue canzoni e cosa ti da ispirazione?

Ryo Fujimura: Ho sempre scritto quando ero ispirato. Onestamente non c'è qualcosa in particolare che mi ispira. In realtà penso sempre alla musica. Posso trarre ispirazione da varie cose come leggere un manga o anche quando sto guardando uno show televisivo. Alcune persone potrebbero trovare ispirazione partendo per un viaggio, ma come ho detto prima non sono il tipo di persona che viaggia. In sostanza, ovunque io vada tendo a pensare alla musica.

Come registri le tue canzoni?suoni la chitarra e la tastiera, ma come fai con strumenti quali basso e batteria?

Ryo Fujimura: Registro le mie canzoni nello studio a casa. Posso suonare anche il basso ma non la batteria e quindi utilizzo un programma del computer. Certe volte un mio amico mi aiuta visto che è un batterista-sa molto di più di quello che so io. Per essere in grado di creare profonde sfumature con la batteria, gli chiedo aiuto e lui mi da istruzioni e mi guida.

La tua uscita più recente è stato il mini-album Artifice a Febbraio. Qual'è il concetto di questo mini-album?

Ryo Fujimura: Le ultime due tracce hanno un qualcosa di visual kei. Ma in confronto alle mie precedenti uscite credo che questo sia più semplice e diretto, e forse anche un po' più sporco e duro.

Dal momento che molti fan Europei non conoscono il Giapponese, puoi dirci qualcosa in merito ai messaggi che vuoi esprimere con i tuoi testi?

Ryo Fujimura: La mia ultima uscita ha due canzoni in Giapponese e due in Inglese. Spero che le persone possano capire una parte dei miei pensieri in questo modo e spero di essere in grado di esprimere i miei pensieri attraverso la musica. Ho un amico che può tradurre dal Giapponese all'Inglese ed alcune volte metto le canzoni tradotte sul mio blog. Ogni canzone trasmette un mio messaggio ed il mio modo di pensare, ma non sento una grande differenza nel significato delle mie canzoni. Nella mia musica, potrei sembrare non troppo gentile e forse anche un po' cinico.

L'anno scorso hai composto la canzone KUON per un gioco, ed ha alcuni suoni tradizionali Giapponesi, che sembrano un po' insoliti per la tua musica. Perchè hai scelto di aggiungere questi suoni?è stato difficile per te aggiungere questo stile?

Ryo Fujimura: Ho scritto la canzone ma l'arrangiamento è stato fatto da qualcun altro. Lo stile tradizionale Giapponese si adatta allo stile tradizionale Giapponese del gioco, quindi la canzone è andata naturalmente verso quella direzione. E' connessa al brano ENISHI dalla mia ex band AciD FLavoR. Quindi, l'aggiunta di elementi tradizionali è stato qualcosa di facile per me da fare. ENISHI è stata creata circa tre o quattro anni fa e fare le stesse cose di tre o quattro anni fa potrebbe essere visto come un non aver fatto molti progressi. Ecco perchè preferisco non seguire più quello stile, ma a causa della mia precedente esperienza per me è stata molto semplice da creare.

Hai già dei piani per una nuova uscita?

Ryo Fujimura: Stiamo parlando di questo in questo momento, ma registro sempre nuovi brani. Non registro le canzoni solo per nuovi album, ma quando mi vengono in mente. Da quelle canzoni registrate, ne ho scelte alcune che metterò sul mio album e quando si tratterà di scegliere canzoni per una nuova uscita, selezionerò delle canzoni senza tempo. Ho 30 anni adesso, ma ho ancora voglia di suonare per cinque, dieci anni. Inoltre voglio scegliere canzoni che potrò cantare in futuro. Per esempio, le canzoni d'amore che ho scritto quando avevo 20 anni sono canzoni che non ho più voglia di eseguire oggi. Ecco perchè mi sto concentrando sul fare canzoni che sono senza tempo e che potrò ancora suonare negli anni a venire.

Fino ad ora, tutti i tuoi CD sono stati rilasciati unicamente in Europa. Hai in programma di fare uscire i tuoi lavori anche in Giappone?

Ryo Fujimura: Al momento sto cercando un'etichetta in Giappone. Per esempio io faccio canzoni come KUON per i giochi. Tuttavia, le canzoni che sto creando come artista solista e quelle come KUON sono diverse. Allineare le cose che voglio fare e le cose che vogliono le case discografiche è molto difficile. Se mi chiedono di creare un certo tipo di canzone allora potrei essere in grado di farlo facilmente. Però non sono sicuro di volere un contratto del genere. Naturalmente sono attivo anche in Giappone, ma al momento sono ancora alla ricerca di un'etichetta.

Quando sei in Europa, cosa ti manca del Giappone?

Ryo Fujimura: L'ultima volta che sono venuto in Europa è stato attorno a Febbraio, Marzo. Intorno a quel periodo c'è stato un grande terremoto che ha colpito il Giappone. Ho ricevuto una mail da mia sorella più piccola ed una telefonata da mia madre che mi dicevano che stavano bene. Fortunatamente la mia famiglia era al sicuro e stava bene. Per essere onesti, cerco di non pensare al Giappone quando sono in Europa. Anche stavolta, cerco di non pensare al Giappone ora che sono qui. Dal momento che non ho una ragazza, ho solo la mia famiglia a cui pensare. Ovviamente penso anche ai miei amici, ma basta così. Nel momento in cui salgo sull'aereo mi sento come se dovessi essere l'artista Ryo Fujimura. Non penso al Giappone e non mi manca il cibo quando sono in Europa. Si può dire che il cibo qui sia migliore, dal momento che non mi piace davvero il pesce. In Giappone si mangia molto sushi e sashimi, vero?quando vengo qui sono molto soffisfatto dal mangiare formaggio, ad esempio. Non ho nessun problema nell'adattarmi allo stile di vita Europeo. A volte penso che il Giappone sia forte: quando vengo qui è così spazioso e tranquillo. In quei momenti sento come se non volessi tornare in Giappone, davvero. (ride) Se avessi una fidanzata probabilmente avrei la sensazione di voler tornare in Giappone, ma non ho... (ride)

Quando sei in Giappone cosa ti manca dell'Europa?

Ryo Fujimura: Questa risposta è l'esatto opposto di ciò che ho detto prima. Quando sono in Giappone non posso fare a meno di sentire di voler tornare in Europa. Non fraintendetemi, amo il Giappone. E' solo che ci sono alcune grandi differenze. Per esempio il pubblico in Giappone è molto differente da quello in Europa. Il pubblico Giapponese è diligente ed ascolta la musica. Non dovrebbero essere messi a confronto ma quando vengo a suonare qui in Europa è diverso. L'atmosfera ed il pubblico sono molto eccitati. Ecco perchè non posso fare a meno di sentire che voglio venire in Europa. Quando sento di artisti che ci vengono, ho la sensazione di volere andare anche io.

Solo per divertimento, dal momento che è estate, quale sarebbe la tua vacanza da sogno?

Ryo Fujimura: Guardare i fuochi d'artificio ed andare al mare. A causa del terremoto, molte feste con i fuochi d'artificio sono state annullate, quindi quest'anno non sono stato in grado di vederli. Proprio oggi (27Agosto) c'è una festa di fuochi d'artificio a Tokyo. Si potrebbe pensare che io sia un maniaco del lavoro, ma per me il modo ideale per trascorrere le vacanze estive è venire qui e tenere un tour. Naturalmente non solo in estate, mi piacerebbe farlo in qualsiasi momento durante l'anno. Inoltre, non sento di andare a guardare i fuochi d'artificio in yukata assieme alla mia ragazza. (ride)

Stai parlando di un sacco di ragazze.

Ryo Fujimura: Beh, stiamo parlando di una vacanza da sogno. (ride)

Vuoi dire che ci vorresti andare se avessi una fidanzata?

Ryo Fujimura: Beh, se ne avessi una..ma non la ho. Sto bene da solo.

Cosa ne pensi dell'evento di oggi, Abunai!?

Ryo Fujimura: È grandioso che questo tipo di eventi sulla cultura Giapponese esistano anche se c'è una distanza enorme tra qui ed il Giappone. Qui la gente può godere di cose fatte in Giappone, come manga, anime e giochi. Nonostante le differenze linguistiche, le persone arrivano a godere e vivere la cultura Giapponese. E' una cosa che mi soddisfa molto. È bello che le persone siano in grado di capirlo, ma sono molto contento quando la gente dice che gli piace sperimentarlo personalmente, in quanto è più emotiva come sensazione. Quando la gente ha un interesse per il Giappone e viene a vedere, mi sento come se dovessi rispondere(alle loro aspettative). Quanto più li vedo, tanto più sento di dover fare del mio meglio ed il sentimento diventa più evidente. Non sono nervoso però. Forse perchè sto diventando vecchio, ma non voglio ringraziare solo la gente che è venuta ma anche lo staff:le persone che organizzano questi eventi, le persone che trasmettono la nostra cultura. Ovviamente sono molto grato alle persone che vengono alla manifestazione, ma anche alle persone che stanno promuovendo la nostra cultura. Sento che il personale vorrebbe godersi l'evento ma non hanno tempo. Stanno cercando di fare di tutto per lasciare che gli altri trascorrano un tempo magnifico e si godano l'evento al meglio. Perciò sono davvero grato al personale e vorrei dire loro "grazie". Naturalmente sono grato anche ai fan, ma è una gratitudine diversa.

staff Abunai!: Ci stiamo anche divertendo un sacco. Potrebbo godercela di più, perchè viviamo l'evento in maniera completamente diversa. Lavoriamo sulla preparazione per circa un anno, quindi abbiamo davvero l'opportunità di rovare piacere in anticipo, poi l'evento diviene la ciliegina sulla torta. Ci motiva a lavorare ancora di più per l'evento. Quando guardi la folla, per la quale hai fatto tutto questo duro lavoro, e vedi che godono di quello che hai programmato, è veramente appagante.

Ryo Fujimura: Questo è davvero incredibile!

Infine, per favore invia un messaggio ai tuoi fan.

Ryo Fujimura: Sono molto felice di avere la possibilità di esibirmi in Olanda per la prima volta. Spero che la gente che viene a vedere il mio live oggi voglia vedermi ancora. Non sto dicendo di venirmi a trovare dal vivo in Giappone, (ride), ma sarebbe bello se potessi suonare ancora il prossimo anno. Sarebbe bello se potessi tornare ancora a questo evento. Spero davvero di potermi connettere al pubblico e che questo risponda bene alla mia esibizione. Anche se parliamo lingue differenti, spero che ci possa essere una sensazione o qualcosa. Sarebbe bello se potessi ottenere una buona risposta dal pubblico.

staff Abunai!: Lo scorso anno, abbiamo avuto Yuuki ad esibirsi ed è rimasta positivamente stupita dalla reazione del pubblico. Questa volta abbiamo venduto il doppio dei biglietti, più di 500 persone saranno presenti allo spettacolo.

Ryo Fujimura: Il doppio? Farò del mio meglio!

Non ti rende nervoso?

Ryo Fujimura: No, per niente. Dovrei essere nervoso adesso? (ride) Mi sono mai sentito nervoso prima dell'esibizione? (ride) Non ne sono sicuro. Quando ho iniziato con la mia band ci esibivamo in piccoli locali ed a quel tempo mi chiedevo cosa bisognasse fare. Mi preoccupavo se a volte sarei stato in grado di trasmettere il mio messaggio agli ascoltatori. Non so se questo si può chiamare essere nervoso, visto che alcune volte mi preoccupo di non riuscire ad entrare in connessione con il pubblico, ma farò sempre del mio meglio in maniera tale da non avere rimpianti. Non si sa mai se verrà data la possibilità di tornare. Tuttavia, quando ho cominciato la carriera di artista solista, mi sentivo nervoso. Ero un chitarrista nella band precedente, quindi non ero abituato ad essere al centro della scena, ma quando sei un artista solista tutti gli occhi sono puntati su di te e tu sei al centro del palcoscenico. Quando sei l'unic responsabile non c'è possibilità di fare scuse. Questa è una grande differenza quando ci si esibisce da soli. La transizione è stata dura ma ora non sono più in una band. Se non fossi stato in grado di fare da solo, quella sarebbe stata la ine. E' qualcosa che non voglio e per questo continuo ad andare avanti, anche se sono da solo.

Grazie mille per l'intervista!

JaME ringrazia Ryo Fujimura ed il personale dell'
Abunai! per aver reso possibile questa intervista.
oggetti collegati
artisti collegati
concerti ed eventi collegati
Fujimura Ryo 27/08

Fujimura Ryo
Veldhoven - Netherlands
NH Koningshof
commenti
blog comments powered by Disqus
annunci
  • Bishi Bishi, by Ankama
  • BLOOD - European Tour 2012
  • FLOW
  • MAN WITH A MISSION
  • FLOW - AWESOME Jrock concert!
  • Neo Tokyo
  • CLJ Records