Entrevista com Aoi na Japan Expo
Durante o tempo em que esteve na Japan Expo 2009, Aoi conversou com o JaME sobre seu processo de escrever músicas, a França, seus próximos shows e mais.

Você poderia se apresentar para os leitores que ainda não o conhecem?
Aoi: Eu sou Aoi. Comecei minhas atividades musicais em 2007.
Como você descreveria sua música, de forma que as pessoas queiram ouvi-la?
Aoi: Eu tento compor com novos sons e descrever minha visão do mundo e do universo. Eu gostaria que as pessoas ouvissem minha música como se estivessem olhando para uma pintura.
O que o inspirou a fazer música?
Aoi: Eu queria contribuir com uma criação artística, e foi a música que mais combinou comigo. Meu agente me ajudou a realizar meu desejo.
Como você vê sua carreira na música?
Aoi: Agora que eu comecei, quero ir até o fim.
Quais artistas o influenciaram musicalmente?
Aoi: Eu não tenho nenhuma influência direta, mas gosto da música do David Bowie.
Você toca algum instrumento?
Aoi: Eu toco guitarra e, quando estou compondo, faço isso com esse instrumento.
Como você concilia sua carreira solo com o BOUNTY?
Aoi: Eu não faço nenhuma distinção entre as duas. Quando eu canto, seja em carreira solo ou em uma banda, eu dou o meu melhor e tento me divertir.
Quais as vantagens e desvantagens da carreira solo em comparação com a carreira em uma banda?
Aoi: Tanto solo quanto em uma banda, há vantagens e desvantagens inevitáveis, mas isso é normal. Eu só tento dar o meu melhor em ambos os casos.
Seu visual é relativamente sombrio se comparado ao clima de suas músicas, que costuma ser mais leve. Você brinca com essa dualidade?
Aoi: Eu não brinco expressamente com essa dualidade, mas isso combina com meu temperamento. E, me vendo, os fãs terão suas próprias opiniões.
Os títulos de suas músicas costumam incluir uma palavra em inglês com um significado forte, como ASSASSIN, EDEN ou Frontier. Como você escolhe esses títulos?
Aoi: Na verdade, eu crio músicas de duas formas. Uma palavra pode me inspirar e eu vou compor a música sobre isso, ou então eu escrevo as letras e componho a música e o título aparece depois. Não é necessariamente o título que me inspira.
Nós podemos ouvir uma introdução de cravo na música MASQUERADE; você gosta desse instrumento? Como você o combina com suas composições mais modernas e rock?
Aoi: Essa foi uma ideia de Tohru Nagae, que faz os arranjos. Nós tivemos uma ideia baseada no ritmo, e tentamos encontrar algo que ficasse na memória dos ouvintes. Depois de várias tentativas, nós tivemos a ideia de colocar um cravo.
Essa é a terceira vez que você vem à França. Do que você gosta desse país?
Aoi: Eu gosto muito da arquitetura francesa, acho artística. E os franceses são muito gentis, eu gosto muito da cultura francesa.
Suas viagens para a França geralmente se relacionam com uma convenção ou evento específico. Como é isso, comparado a um show mais convencional?
Aoi: Fundamentalmente, para mim não há diferença, seja um evento ou um show. Nos shows eu canto em japonês e inglês, e na França eu tento me expressar em francês. É algo que eu quero perseguir.
Quais aspectos lhe marcaram desde seu primeiro show na Japan Expo no ano passado?
Aoi: Eu fiquei impressionado com o número significante de fãs homens no show, diferente do Japão.
O que você acha do público europeu? É difícil para você se comunicar com fãs estrangeiros?
Aoi: Eu acho que o público aqui é maravilhoso; eles são incríveis. Eu espero que esse tipo de comunicação artística e cultural entre nós cresça cada vez mais.
Nos dias 31 de julho e primeiro de agosto, você fará shows one-man em Bonn e Paris, respectivamente. Você está mais animado ou nervoso?
Aoi: Eu não estou me preocupando muito com isso. Pelo contrário, a ideia de tocar em Bonn e Paris me deixa muito animado. Eu tocarei músicas que ainda não apresentei no Japão. Eu espero que haja muitas pessoas lá e que eles respondam bem, porque isso é algo novo para mim, apresentar músicas que eu ainda não toquei no Japão.
Quando você voltar para a Europa, vai aproveitar a oportunidade para gravar um novo PV?
Aoi: Eu ainda não posso dizer se isso vai acontecer, mas espero que seja o caso.
Nesse ano você vai tocar com o baterista Masahiro Muta (ex-SADS), os guitarristas YUKI (DUSTAR-3, ex-Λucifer) e Kazuma Endo (ex-SIAM SHADE) e o baixista Michitaro (ayaka e Do As Infinity). Você pode explicar essa formação?
Aoi: Eu soube que essa é a primeira vez que um artista se apresenta na Japan Expo por dois anos consecutivos. Para agradecer e mostrar meu respeito por essa honra, eu tentei escolher artistas de alto nível para esse show.
Quando vocês tiveram a oportunidade de tocar juntos?
Aoi: Nós nunca tocamos juntos, essa será a primeira vez.
Quais são seus planos para o futuro?
Aoi: Eu voltarei à Paris para meu show. Depois, não estou muito certo, mas, por favor, esperem por boas notícias em breve, e eu os convido a visitar meu site regularmente.
Você tem uma mensagem para seus fãs?
Aoi: Eu fico feliz por vocês gostarem de minha música e por qualquer coisa que ela evoca em vocês. Obrigado pelo seu contínuo interesse na cultura japonesa e por ouvirem minha música.
O JaME gostaria de agradecer a Aoi e sua equipe por essa entrevista.














