girugamesh’s eerste tour in de Verenigde Staten was een bewogen tour. Samen met de Amerikaanse rockband Acey Slade and the Dark Party bezochten ze in niet minder dan twee weken vier Amerikaanse staten en een animeconventie. In Virginia aangekomen en enkele uren voor hun allerlaatste show zaten ze aan tafel met JaME om over hun muziek en de visual kei scene te praten.
Hallo en bedankt voor het interview. Kunnen jullie jezelf even voorstellen van links naar rechts?
Яyo: Ik ben de drummer, Яyo. Leuk jullie te ontmoeten.
Nii: Ik ben de gitarist, Nii.
ShuU: Ik ben de bassist, ShuU
Satoshi: Ik ben de zanger, Satoshi.
Was er, naast de fans en het optreden in Amerika zelf, nog iets waar jullie in het bijzonder naar uitkeken?
ShuU: Het zou leuk zijn om steak te eten als ontbijt, middag- en avondmaal, de hele dag door.
Nii: Ik zou graag touren met de bands van onze Amerikaanse vrienden.
Яyo: Er zijn niet zoveel goede achtbanen in Japan dus ik zou er hier wel in eentje willen.
Satoshi: Ik zou graag eens schreeuwen staand op de kroon van het Vrijheidsbeeld.
Wat is het raarste dat op deze tour is gebeurd?
Яyo: Vandaag is de raarste dag. (iedereen lacht)
Waarom net vandaag?
ShuU: Er is geen kleedkamer voor de band. (iedereen lacht)
Satoshi: Dit is de eerste keer dat we zoiets meemaken.
Яyo: We kunnen onze make-up niet op doen, het is zo beschamend. (lacht)
Het is nu de laatste show van jullie Amerikaanse tour. Het is de eerste keer dat jullie in Amerika zijn, wat zijn jullie indrukken?
Яyo: Ik heb kunnen voelen dat de fans al lange tijd op ons wachten, dus ik ben zo blij dat we naar de Verenigde Staten zijn gekomen.
Nii: Ik was niet zo zeker van wat ons te wachten stond tot we begonnen aan de tour. Maar toen we begonnen te spelen voelde ik dat wij zelf en het publiek er enorm van genieten.
ShuU: Ik ben zeer blij om hier te touren in plaats van één concert te houden, zoals bij de vorige twee keren dat we hier zijn geweest.
Satoshi: Hoewel dit onze eerste tour is kende het publiek bij elke stop die we maakten al onze songs en zong iedereen samen mee. Het was echt ongelooflijk.
Kun je ons het merk en het model van je instrumenten vertellen?
Яyo: Allemaal? (lacht) We hebben er zoveel.
Wat dacht je van de belangrijkste?
Яyo: Pearl drums.
Nii: Een Mesa Boogie gitaar met driedubbele versterker.
ShuU: Ampeg kabinet en Marshall head, en ook een Sugi basgistaar.
Met de tijd is de visual look van girugamesh geleidelijk aan het verdwijnen. Welke boodschap hebben jullie voor de fans die hopen dat jullie terugkeren naar de oude visuals?
ShuU: Onze look hangt af van onze muziek en tekst. Als we muziek schrijven die een boodschap heeft als onze ontevredenheid naar de samenleving toe, dan kunnen we zwaardere make-up dragen dan ervoor.
Sinds de release van jullie gelijknamige album maakt girugamesh meer en meer gebruik van Engels. Is daar een bijzondere reden voor?
ShuU: Een van die redenen kun je in onze laatste song PRAY vinden, omdat we wilden bidden voor ons land. Omdat we een wereldtour doen willen we die boodschap voor iedereen verstaanbaar maken. We hadden ook het idee dat Satoshi’s boodschap door iedereen beter zou worden begrepen als het in het Engels was.
Als we naar het nummer "stupid" kijken vragen vele fans zich af wat die tekst eigenlijk betekent?
(iedereen lacht)
Satoshi: Die heeft geen betekenis. (iedereen lacht)
ShuU: Dit is moeilijk…
Satoshi: Hoe kan ik dit uitleggen… het is een soort van … impulsieve song. “Crash”! Wat er ook maar in me opkomt, opbotst. Dus het kan vanalles betekenen!
Dus ze veranderen iedere keer dat je het zingt?
Satoshi: Nee, het verandert niet elke keer, maar toen ik de song voor het eerst hoorde beschreef ik mijn indrukken over het metal-karakter van het nummer en zo had ik opeens een tekst.
ShuU: Goede vraag! Het is de eerste keer dat dit ons is gevraagd.
Wie stond er model voor de cover van de single "ALIVE"?
Satoshi: De cover toont de evolutietheorie, de overgang van aap naar mens. De laatste figuur is mijn silhouet.
Ah, Satoshi! Ik dacht dat het ShuU was.
ShuU: Je dacht dat ik het was?
(iedereen lacht)
ShuU: (in het Engels) Ik ben aap! Ik was aap. (lacht)
Waar hebben jullie de fotoshoot voor "BORDER" gedaan?
Яyo: Yokohama...
ShuU: (onderbreekt) ... Een soort van Amerikaanse stijl…
Яyo: Het is een bar in Yokohama City, het is een bar gestyled met Amerikaanse voorwerpen.
Trouwens, is Яyo’s Engels aan het verbeteren?
Яyo: (lacht) Een klein beetje maar. (gebaart met zijn hand)
Laten we het even hebben over visual kei. Veel fans zijn verdeeld over de status van visual kei; volgens de een is het vooral underground, volgens de ander is het mainstream. Wat is jullie mening hierover als visual kei artiest?
ShuU: De indies en major beweging is in Japan ook gebeurd. Naarmate we groeiden als muzikanten werd ons hoofddoel bekend worden. Toen we jonger waren, was ons doel optreden voor publiek op tv enzo. Ik weet niet hoe sommigen dit gaan opnemen, maar we hopen op een dag mainstream te zijn. Op dit moment echter is visual kei nog steeds een ondergronds gebeuren.
Sommige fans zeggen tegenwoordig dat artiesten als Lady Gaga en Tokio Hotel voorbeelden zijn van artiesten die visual kei nastreven. Wat denk je zelf hiervan?
ShuU: Lady Gaga is erg populair in Japan en staat hoog in de hitlijsten, maar ik hoorde van Duitse visual kei fans dat ze hun twijfels hebben bij Tokio Hotel’s visuele stijl. Het goede is dat zij andere landen visueel beïnvloeden.
Beschouw jij deze artiesten als visual kei?
ShuU: Lady Gaga... is anders, huh.
Satoshi: Ja, het is anders…
ShuU: Zij is niet visual kei. Wat Tokio Hotel betreft heb ik gehoord dat ze visual kei invloeden hebben, maar ze zijn nog niet zo populair in Japan, dus is het moeilijk oordelen.
Denk je dat visual kei exclusief Japans is?
(de band discussieert onderling)
ShuU: Visual kei is ontstaan door invloeden van KISS en Marilyn Manson’s glamrock make up. Als mensen bands uit andere landen ook visual kei gaan noemen wordt het moeiliijk ze uit elkaar te houden.
Recentelijk is er ook de discussie of visual kei een muziekscene op zich is, of een modeverschijnsel binnen J-rock. Wat denken jullie?
ShuU: Mode, misschien. (Nii knikt) De muziek zelf is soms opgesplitst in verschillende categorieën, zo is er J-rock en J-pop, dus ik denk dat het eerder mode is.
Tot slot, kun je een boodschap aan onze lezers geven?
Яyo: We zullen goede muziek blijven maken en goede concerten blijven houden, dus blijf ons alsjeblieft steunen!
Nii: Dat wilde ik al zeggen! Wij zullen muziek blijven maken waar we met zijn vieren tevreden mee zijn, en optredens blijven geven waar iedereen zich vermaakt, dus blijf ons alsjeblieft steunen.
ShuU: JaME no oneesan* heeft ons erg goede vragen gesteld, bedankt. Het was erg interessant. Dus blijf alsjeblieft JaME en Girugamesh steunen.
Satoshi: Ik wil graag onze muzikale activiteiten voortzetten om mensen hoop en steun te geven. Dus, iedereen blijf ons alsjeblieft steunen.
*'oneesan' laat zich vertalen als 'grote zus'. Dit was een verwijzing naar de interviewer.
JaME wil graag JhouseRock bedanken voor het mogelijk maken van dit interview. De foto is genomen in Moskou (Rusland) tijdens de Europese wereldtour van girugamesh.
girugamesh in Fairfax, Virginia
interview - 13.12.2011 06:00
JaME sprak met girugamesh op het einde van hun Amerikaanse tour om over hun muziek en de hedendaagse visual kei scene te praten.

© JaME - Nuriko












